
Ваша оценкаВеселые человечки. Культурные герои советского детства
Рецензии
zemlenika9 июля 2016 г.Читать далееНе поняла, зачем для популярного чтения выпускать книги, написанные эрзац-языком научных рефератов, кондовым языком, призванным, как мне кажется завуалировать отсутстие оригинальной мысли (или вообще какой-нибудь мысли) в изрядном количестве научных работ.
Ну, кто объяснит смысл такой вот фразы:"...своеобразное удивление по поводу структурной лиминальности весёлых человечков"; или: "телеологический нарратив о поисках ключика"; "ясная телеологическая повествовательная структура главного героя"; "сюжет произведения является конструктивным выражением его идеи"...
Очень похоже на лапутянских академиков:)14831
DEJA_VU1 мая 2014 г.Ох и нелегко мне пришлось при чтении этой книги. Изначально я думала, что мне посоветуют по заданной теме что-то занимательное, веселое и развлекательное. Но на деле пришлось вспомнить многое из курсов педагогики, психологии и литературоведения. Но несмотря на это, книга очень интересная: любопытно было узнать об истоках любимых книжных героев (большинство из которых были заимствованы из зарубежной литературы), их истории, развитии в разные периоды советской эпохи.
14308
Melenka11 мая 2014 г.Читать далееВсе персонажи из этого сборника знакомы с детства, поэтому читала с удовольствием и ностальгией.
Здесь множество историй о том, как и почему менялись образы героев, позаимствованных советскими писателями из зарубежной детской литературы: доктор Дулиттл – Айболит, Карлсон, Пиноккио-Буратино, персонажи сказки «Волшебник Изумрудного города». Изменения нередко были связаны с идеологией, политической обстановкой в стране и личными переживаниями, которые она вызывала у авторов.
Очень занятная глава о Ленине. Неожиданно и он попал в ряды «веселых человечков», впрочем, не столько сам Владимир Ильич, сколько его литературный образ, идеологически правильная легенда о детстве, растиражированная в СССР. Никаких сенсаций и разоблачений в статье нет, просто вдруг ясно понимаешь, что такие привычные знания о детстве Ленина, - это целенаправленно поданная информация, задача которой - создать определенное отношение к человеку и к его делам. А вот о детстве Сталина, например, октябрятам никто не рассказывал – Сталин сразу был «мудрым отцом народов», не бегал «с горки в валенках» - и это тоже идеологический ход.Лофтинг, Чуковский и Айболит. Никогда не задумывалась, почему доктора зовут Айболит, а не Тыздоров, к примеру. А вот ведь, неспроста. Оказывается, персонаж этот возник в военное время. Два писателя из двух разных стран, сидя в окопах, под бомбежкой сочиняли сказки о добром, самоотверженном враче, который знает язык зверей и поэтому может их понимать и лечить. Человечность и милосердие – в ответ страданиям и безумию войны. Чуковский по книжкам мне всегда представлялся очень жизнерадостным и беззаботным, немного смешным дедушкой, а тут я взглянула на этого человека совсем иначе. Это вдвойне удивительно, потому что автор статьи не наш соотечественник, а американец, историк культуры Кевин Платт. Написано очень хорошо и проникновенно, автор не пытается принизить пересказ Чуковского, а рассматривает его наряду с оригиналом, как самостоятельное произведение и культурный феномен.
Милн, Заходер, Хитрук и все-все-все. Истории о том, как Борис Заходер переводил-пересказывал «Винни Пуха», а режиссер Федор Хитрук снимал о медвежонке мультфильм. Интересно было узнать, почему советский мультипликационный образ Винни Пуха внешне так сильно отличается от шеппардовского и диснеевского вариантов. И так странно и жаль, что Заходер и Хитрук, притом, что оба очень любили эту книгу и оба старались сделать лучшее, на что способны, – так и не стали единомышленниками, наоборот. Я бы очень хотела увидеть мультфильм о Пухе, снятый целиком и полностью так, как его себе представлял Заходер.
О Хрюше, Степашке и передаче «Спокойной ночи, малыши». Ну, это святое:) Занимательная предыстория, масса «закадровых» деталей о жизни этой передачи, а также подробный анализ характеров и взаимоотношений героев. Повеселила история о том, как и почему появился Степашка.
Это лишь малая толика того, что есть в книге. Статьи написаны разными людьми, по-разному, есть и философские размышления, и поиск «двойного смысла», и различные трактовки образов, и простые рассказы о том, «как все было». Поэтому каждый может найти здесь что-то свое и по теме, и по стилю изложения.
И еще одно. Авторы пишут об этом во введении к книге: в детской литературе, мультипликации и др. воспроизводятся некие ситуации, которые могут иметь место в реальной жизни ребенка. Чаще всего они показаны не буквально, а утрированы или видоизменены, но суть та же. И интерес ребенка к тем или иным сюжетам указывает на его личные потребности и проблемы. А порой не столько его личные, сколько на потребности и трудности того социума, в котором он живет. Эта книга дает хороший повод и ощутимый толчок повспоминать любимых и нелюбимых героев детства и поразмышлять, почему они вызывают такие чувства.
11368
sandy_martin13 августа 2013 г.Если вы готовы не очень традиционно подойти к знакомым с детства персонажам и знакомы с научным языком гуманитарных специальностей, очень советую эту книгу) Отражение политической обстановки на экранизациях "Золотого ключика". Проблема насилия в мультфильмах про кота Леопольда. Гендерная тематика в "Ну, погоди!" И еще много всего, от Ленина до Чебурашки, от Электроника до Масяни. Читайте, получайте удовольствие, а если знаете еще что-то похожее - посоветуйте мне)
11193