Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Абрахам Меррит
- 📚 Книги
- Корабль ИштарКорабль Иштар

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
ISBN:
5-88358-039-4
Год издания:
1994
Язык:
Русский
Перевод Дмитрия Арсеньева
384 с., оправа.
Тираж: 25500 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Иллюстрация на обложке Б. Пеннингтона (в издании не указан).
Возрастные ограничения:
16+
Содержание
Корабль Иштар, роман
Перевод: Д. Арсеньев
стр. 1-196
Семь шагов к Сатане, роман
Перевод: Дмитрий Арсеньев
стр. 197-381
Рейтинг LiveLib
- 529%
- 441%
- 322%
- 27%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
Mina-mnm24 ноября 2023Опасные игры
Читать далееЧто делать, когда в один прекрасный день тебя практически похищают?Что делать, когда перед тобой странный противник? Кто он? Действительно Сатана или просто гениальный преступник? А выяснить правду можно лишь согласившись сыграть в опасную игру. Итак, игра началась! Вперед! Герою предстоит многое пережить и, конечно, встретить прекрасную даму, нуждающуюся в его помощи. Мне понравился герой, он по-хорошему упрям и методично движется к своей цели. И пусть местами книга простовата и наивна, мне было интересно наблюдать заглавным героем и ждать чем же закончится это противостояние.
30 понравилось
609
YnDhoine9 января 2016Читать далееВосхищаетесь ли вы красотой арийской женщины, как восхищаюсь ею я? Вот мы и прочитали "Корабль Иштар" и нет еще в мире слов, способных рассказать об увиденном. Судьба была то, иль злой рок, так неудачно возжелавший впустить сей эпос в бренную мою жизнь - не знаю! Одно лишь ведомо мне - взяв в руки роман этот, обязан поделится я мнением своим с желающими, поэтому, приступим.
Мне в руки этот роман попал из недавнего сборника Колесо страха который включил в себя три романа: "Гори, ведьма, гори", "Ползи, тень" и также "Корабль Иштар" ̶В̶о̶т̶ ̶э̶т̶о̶ ̶п̶о̶в̶о̶р̶о̶т̶ . В отличии от двух предыдущих романов, "Корабль Иштар" не входит ни в какую серию и не объединен с прошлыми работами автора, что в итоге сулит интересную, интригующую, держащую в напряжении до самой последней буквы истории. Однако, впечатление это рушится на первой же главе. С излишней прыткостью, нас знакомят с новым героем - Джоном Кентоном - который является... воу, честно сказать, из написанного, я мало понял, кем является Кентон. Он, по-моему, археолог, или около того. В его Нью-Йоркской квартире стоит странный камень, найденный на раскопках древнего города Вавилона, и камень этот испускает дивный обонянию Кентона аромат
Кентон ощущал на лице дуновение, похожее на прикосновение нежным пальцев. Он чувствовал этот аромат - чужеродный, слегка тревожный, рождающий в голове неуловимые образы, столь мимолетные, что разум не успевал на них сосредоточится.
Камень увенчивали древние клинописи, ошибочно датированные автором шестью тысячами лет до нашей эры. Умышлена была ошибка автора, или нет, - останется в тайне, но факт есть факт. В тексте вообще много ошибочных высказываний, выставляемых автором за чистую монету, но, благо, в наши дни есть интернет, поэтому проверить подлинность не составит труда. Мы привыкли безоговорочно верить написанному и тут мне бы хотелось отблагодарить работу редакторов, ведь именно благодаря им, неточностей в тексте, способных запутать, или дезинформировать читателя стало меньше. Не исключено, что по истечению еще ста лет, информация подающаяся в оригинале будет совершенно отличаться от первоисточника, но на то она и история, что-бы изменятся со временем. И вот, наш герой, стоя перед этим археологическим чудом, влекомый его ароматом, решает тюкнуть камень, так удачно расположившимся под рукой молотком. Чувствуете? Нет, вы должны прочувствовать всю рациональность действий Кентона. Что в первую очередь делают археологи, смотря на свое открытие, окутанное тайной столетий? На это хрупкое, ветхое нечто, несущее в себе, быть может, мудрость древних? Правильно! - бьют молотком! Овации! Занавес! Затем происходит самая что ни на есть мрачнейшая вакханалия и язык человеческий не берется рассказать о том, что происходило дальше, вот и я не стану (как сказал Великий В.Ер.) Сюжет переносится на загадочный корабль богини Иштар, в котором нашему горемыке Кентону придется сыграть отнюдь не последнюю роль, однако, я не любитель пересказывать сюжет, поэтому сосредоточусь на своих впечатлениях, коих, к слову сказать, после прочтения не мало. Во первых, мне, как человеку никогда не интересовавшемуся Шумеро-Аккадской мифологией, было невероятно сложно вникнуть в суть конфликта, происходившего на корабле Иштар. Сначала я даже отложил книгу, списав все на не лучшее для начала чтения настроения, но спустя время, снова приступив к чтению, я понял, что дело было не в настроении. Правда, вникнуть на первых порах весьма затруднительно. Однако дальше, по мере продвижения, сюжет книги начинает увлекать, но не настолько, что-бы читать взахлеб. Как я понимаю, это такой авторский прием - вывалить на читателя кучи и кучи информации, а потом все расставлять по полочкам - пусть так. Гиги, Зубран, Сигурд - эти персонажи до смеху стереотипны и лишены оригинальной истории, о чем я не могу не сожалеть. Быть может, в реалиях бытия автора (я о времени, в котором он жил) все это было ново и необычно, но спустя почти столетие выглядит как дешевая клоунада. Все время меня удручала манера общения персонажей а-ля Шекспир.
- Хо, лживый посланник! - издеваясь, воскликнула Шарейн. - Хо, пес, побитый женщинами!
- Хай, Кланет, - сказал он. - Сей выпад пропал втуне.
- О, глупою ослицей была я, не удосужившись проверить сдачу от кассы не отходя. О, борода многогрешная. Я об этом. Часть диалогов просто насквозь пропитана клоунадой и бутафорией. Всюду бутафория, куда не глянь. Клише! Клише! Клише! Стереотип. Бесило, но я свыкся. Здесь смешения древних верований кардинально отличающихся народов. Все эти малоизвестные далекому человеку божки с их именами от которых язык ломается в трех местах просто вырывают нутро, перелопачивают его и суют обратно, и никогда ты не будешь прежним. Однако, есть в этом и положительные стороны. Теперь, когда, не дай бог, возникнет беседа о Шумеро-Аккадской мифологии, я не буду стоять, потупив взгляд и на зная что сказать, в раздумьях о том, не сошли ли окружающие меня люди с ума. Да, это определенно плюс. В целом, книга на любителя, однако, вы хоть убейте меня, я не знаю ни одного человека, которому бы это понравилось. Я бы очень хотел прочесть какое-то фентези, основанное на древнеегипетской мифологии, есть такой грешок. На выходе получилось посредственное фентези с основной, но хилой любовной линией, невнятной моралью, и героическим самопожертвованием во благо друзей.
6/10
20 понравилось
426
goramyshz6 января 2014Читать далееУстаревший блокбастер Как и большинство первооткрывателей в жанрах, Абрахам Меррит оказался обойден своими последователями. Прогресс, в данном случае, фантастической и мистической литературы не стоит на месте, так же как и прогресс вообще. Многие новинки прошлых лет кажутся сегодня морально устаревшими. К таким "новинкам" относится и "Корабль Иштар". Сегодня эта книга покажется многим слишком наивной и пафосной. Однако, есть и более пафосные и наивные вещи других авторов, по которым ставят сегодня фильмы и смотрятся они неплохо (зависит от бюджета фильма). Может быть и этому произведению требуется экранизация? Автор незаслуженно малопопулярен. Давайте ценить пионеров популярной литературы, ну хотя бы просто как некий винтаж или ретро.
20 понравилось
295
Цитаты
Все цитатыПодборки с этой книгой

Почитав журнал "Мир фантастики"
russischergeist
- 1 023 книги

Fantasy
inffi
- 82 книги
Любимая классика, только 5
EvA13K
- 57 книг
Книги из семейной библиотеки, собранные лично мной
serjantlech
- 3 836 книг
Цифры в названии
RizerReginal
- 928 книг




















































