
Ваша оценкаУильям Шекспир. Собрание сочинений. В 10 томах. Том 7. Макбет. Жизнь и смерть короля Иоанна
Рецензии
ElenaOlinevich2 октября 2025 г.конкретно в этом издании - даны очень подробные комментарии, и они здорово раскрывают замысел Шекспира и выбор слов. Во время чтения сравнивали с переводом Пастернака, и хоть работа им проведена детальная, но многие нюансы не использованы. но допускаю, что при переводе почти всегда так.
2 понравилось
109
Aftaeva_Ludmila15 января 2025 г.На что способен человек ради достижения своей цели?
Читать далееИ вроде не любитель я Шекспира, но решила расширять свой читательский кругозор, да и новое издание классное вышло. Прочитала и это очень круто!
Понадобилось немного времени, чтобы привыкнуть к пьесе, да еще в стихотворной форме, но после пары страниц чтение увлекло и перестала замечать, что форма изложения немного необычна.
Теперь я понимаю почему трагедии Шекспира так популярны в постановках, книгах, фильмах. Мрачная атмосфера, яркие характеры героев и множество тем для размышления. Книга о коварстве, зле, желании власти, муках совести, надежде, ну и немного о любви. Леди Макбет загадочный «злодейский» персонаж, было бы интересно узнать про нее подробнее от самого Шекспира.К прочтению рекомендую, но как и любое произведение оно должно прийти в «свое» время. Я не любитель пьес, а тем более трагедии. После этого произведения с удовольствием прочитаю и другие книги Шекспира. Считаю, что оно идеально подходит для знакомства с автором и его удивительным языком.
2 понравилось
116
Eliza_Shvaleva23 июня 2024 г.Решусь на все, что в силах человека
Читать далееДумаю, как и многие, я побаивалась Шекспира, думая, что это удел избранных. Но не зря Шекспир славится как бессмертный и вечно актуальный автор. Пьесу можно безжалостно кромсать на цитаты и использовать в подходящих ситуациях. А цитата найдется на любой случай!
Главный герой Макбет встречает трех старух, которые оказываются ведьмами и предрекают ему стать королем. Он подумывает взять судьбу в свои руки, но сомневается, ведь король Дункан правил справедливо. И тут на сцену выходит его жена, леди Макбет. Вот женщина, которая заставила стынуть кровь в жилах. Я читала и меня аж передернуло от ее решительности и безжалостности. Тем не менее, они решили встать на эту скользкую дорожку. Чем дело кончится, прочитаете в пьесе.
Любопытной показалась ведьминская составляющая. Кто есть ведьмы? Откуда взялись? Кто такие? Ведьма ли Леди Макбет? Они ли управляли судьбой Макбета или он сам играл главенствующую роль?
Пьеса точно стоит вашего внимания. Я 100% собираюсь ознакомиться и с другими не менее известными произведениями Шекспира. Очень рада, что наконец-то дошли руки! Надеюсь, и у вас дойдут)
2 понравилось
69
maryia-shebanets10 мая 2022 г.Приятное знакомство
Читать далееНеисповедимые пути кучки книголюбов снова привели к Шекспиру. Поворчала про себя, конечно, но на деле порадовалась: сама бы ни за что до классики не добралась, а тут такой повод. Тем более, что сама увлеклась театром. Тем более, что совсем недавно перечитывала "Леди Макет Мценского уезда" Лескова - и в который раз пришлось себе признаться, что отсылку без оригинала не понять. Столько зайцев столпилось - бей не хочу!
Шекспир в "Макбете", как оказалось, лёгок и понятен. Следить за событиями, видеть сцену и актёров можно без лишних мозговых усилий. Оценить параллелизм Лескова тоже удалось - Мценская "бытовуха" получила немного новых красок. Прочтение оставило после себя нечастое сегодня настроение надежды. Забавно признавать, что одна из самых мрачных трагедий Шекспира может сейчас подарить мгновение света, но таки да.
История сама по себе яркая и нескучная, такое действительно хочется увидеть на сцене. Наблюдать падение сильного человека страшно и поучительно. Результаты воздействия поступков на психику обоих супругов - это и яркие образы, и вполне логичный итог. Заинтересовала и немного улыбнула сцена искушения Макдуфа. Интрига пророчеств о лесе и рождённом женщиной - просто чудо. Перед глазами сразу прошли толкиновские мотивы Фангорна и Эовин.
Фраза "Макбет зарезал сон" - мой личный фаворит среди цитат. Сюда же "Дункан лежит в могиле, от лихорадки жизни отсыпаясь". Лихорадка жизни, каково!
Хороший урок даёт тот факт, что вот эти слова говорит падший человек с уничтоженной психикой:
Жизнь — это только тень, комедиант,
Паясничавший полчаса на сцене
И тут же позабытый; это повесть,
Которую пересказал дурак:
В ней много слов и страсти, нет лишь смысла.Сначала эмоция тащит это в цитаты как правду жизни, а потом разум складывает два и два. "Ата-та, дорогуша, - говорит он. - Посмотри, с кем соглашаешься. Парень-то явно не лучший учитель смысла жизни".
Конечно, искушённый читатель может начать жаловаться, что всё это где-то видел. Но и так он говорит в пользу классика - ведь в литературе задерживаются и возвращаются снова и снова только лучшие решения первопроходцев. Приобщиться же к самому началу этой спирали - особенное удовольствие.
К прочтению рекомендуется каждому, кто хочет быть "в теме" европейской культуры или не против повторить парочку простых и доходчивых жизненных уроков.
P.S.
Упоминание поссета - того самого ночного питья, которое обезвредило слуг, - растревожило мою жажду к воплощению книжных ноток в материальном мире. Пришлось повозиться с поисковиками, пока они всё-таки не признались, что сегодня поссетом зовут десерт, а тогда он действительно был очень популярен как молочный напиток с вином и пряностями. А ещё Гоголь любил похожий напиток, но по ошибке называл его гоголем-моголем и был очень доволен созвучностью напитка и собственной фамилии, такой милый анекдот.
Рецептами интернет делится неохотно, но здесь нашла кое-что. Пока не пробовала, жду зарплаты. Обязательно попробую это зловеще-успокоительное пойло - надеюсь, никто не погибнет, пока я буду отсматривать под его нежным действием накопившиеся за день сны :) А вот и сам рецепт:
Коктейль «Поссет»
(основа рецепта из книги 1654 года)Состав:
Молоко – 0,5 л
Желтки – 2 шт.
Херес или белое крепленое вино – 0,1 л (во многих старых рецептах употребляется термин Sack)
Сахар – 3 столовых ложки
Корица, мускатный орех – по щепоткеПриготовление:
1. Слегка взбить венчиком желтки с сахаром. Добавить пару столовых ложек холодного молока и перемешать – смесь должна стать жидкой и легко переливаться.
2. Оставшееся молоко вылить в кастрюлю, добавить специи, поставить на медленный огонь, подогреть, но не доводить до кипения.
3. Когда молоко станет горячим, снять кастрюлю с огня и тонкой струйкой, активно помешивая влить холодную яичную смесь.
4. Добавить вино (можно подогретое), перемешать и разлить по кружкам. Пить горячим.
Количество сахара и алкоголя лучше подстраивать под собственные вкусы. Без вина, кстати, поссет тоже очень вкусный.
2 понравилось
201
ArtemShigabov17 февраля 2021 г.Драмы человеческой жизни
Врят ли кто то также как шекпир может показать драмы человеческой жизни, взлёты и падения, любовь, смерть, подвиги и предательства
2 понравилось
304
JillRoberts16 февраля 2020 г.От убийства до безумия один шаг
Как сказал бы Евстигнеев, в известном советском фильме "А не замахнуться ли нам на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?" Одна наверно из мрачных историй, о том каков путь к власти. От убийства, до безумия. Очень сильно.
2 понравилось
586
MizarAlcor28 июня 2019 г.Трагедия сильного человека, попавшего в плен собственного честолюбия. В отличие от отрицательных героев в других трагедиях Шекспира, Макбет не является воплощением и человеческих пороков, став на путь зла, он сохраняет смелость и решимость, бросает вызов судьбе и пророчеству, хотя ранее покорялся им. Интересно, что его противники решают свергнуть его с трона не из собственных выгод, а желая принести мир на свою родину, ставя общественное выше частного.
2 понравилось
301
MariiaBondar19 октября 2018 г.О неопознанной трагедии
Читать далееРаз уж мы с вами заговорили о драматургии (если помните, в октябре мы уже прочли «Пигмалион» и «Монологи вагины»), нельзя не вспомнить самого выдающегося мирового драматурга Уильяма нашего Шекспира. Его пьесы ставят на мировых театральных сценах на протяжение уже более 400 лет! Каждый двоечник (не говоря уже о людях образованных) слышал хотя бы что-то о «Гамлете» или «Ромео и Джульетте». Если вдуматься, нужно быть действительно (без преувеличений) талантом вселенского масштаба, чтобы имена выдуманных тобой средневековых возлюбленных стали олицетворением разрушительной силы любви и в семнадцатом, и в двадцать первом веке. Ни один из современных героев, мне кажется, так и не смог переплюнуть в известности Ромео – это знание каким-то мистическим образом бессознательно передаётся из поколения в поколение! Я даже не читала никогда «Отелло», и тем не менее вот это вот «молилась ли ты на ночь, Дездемона?» сидит в моей памяти понадёжней иностранных языков и математических формул. Недавно я восполнила ещё один пробел в образовании и прочла «Макбет».
Не знаю, признавалась ли я вам в этом, но я терпеть не могу стихотворения. Мне всегда казалось, что и смысл, и чувства можно куда лучше передать прозой, не мучаясь поисками рифмы, не заставляя читателя морщиться от неловкости, если автор выдумывает слова или меняет ударения, дабы сохранить ритм. Единственным исключением из моего стихотворного целибата стали сонеты Шекспира – я прочла их уже в сознательном возрасте и даже попыталась выучить наизусть один из них («С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней.»). То же самое произошло и с трагедиями – несмотря на нелюбовь к пьесам, за Шекспира я взялась сознательно и ни разу об этом не пожалела. «Макбет» рассказывает нам о великом полководце (сюрприз-сюрприз) Макбете, задумавшем убить короля Шотландии, дабы самому сесть на заветный трон. Сюжет пересказывать нету смысла – мучимый угрызениями совести, подстёгиваемый предсказанием ведьм и науськиваниями собственной жены, Макбет совершает подлое убийство, становится королём и диктатором, и правит кровавой рукой до тех самых пор, пока его не убивают в бою за престол.
Моя электронная версия «Макбета» шла в комплекте с обширным послесловием, которое толкует всё происходящее в трагедии на протяжение многих страниц. Шекспир – это один из тех случаев, когда о книге можно говорить много и долго, а можно вообще ничего не говорить. Лично мне сказать нечего – я бы никогда не додумалась до тех выводов и предположений, сделанных в анализе произведения. Главная мысль послесловия в следующем: трагедия Макбета заключалась в том, что он считал себя (обоснованно) человеком, чьи достоинства не соответствуют званию. Он считал, что по чести и справедливости, человек его внутренней силы и способностей обладает «естественным правом» быть королём, а не просто таном каких-то земель; но поскольку честный пусть к престолу ему заказан, убийство является лишь необходимым злом. Встреча с ведьмами, предсказавшими ему корону, лишь укрепила Макбета в его уверенности. «Подобно другим честолюбцам, он верит в предначертанность своей судьбы высшими силами, что должно оправдать его в собственных глазах и во мнении других.» Конечно, ведьмы лишь озвучили то, что Макбет вынашивал в своей голове месяцами, о чём нам сообщает леди Макбет: «Но разве зверь тебе твой план внушил?».
Если честно, мне не легко воспринимать пьесы, если я не смотрю их в театре. Если бы существовал кинематографический аналог литературного «Макбета» (не просто фильм, а фильм один в один как книга), любой критик разбил бы такой фильм в пух и прах за недостаточную экспозицию. Я не осознавала, в чём трагедия Макбета, пока не прочла послесловие, мне и в голову не пришло, что Макбет – действительно достойный кандидат на трон, не имеющий легальных средств его занять, и в этом его беда. Я не знала Макбета-героя, а знала лишь терзающегося страхом и сомнениями убийцу, который и убийство-то не смог довести до конца. В моих глазах куда достойней выглядела та же леди Макбет, пусть кровожадная, зато бесстрашная, пусть бессердечная и честолюбивая, зато не робеющая, не сомневающаяся в однажды принятом решении. Более того, Макбет не особо состоялся и как король – его не любили, боялись и презирали. К сожалению, мне ни разу не удалось прочувствовать трагедию Макбета, трагедию достойного человека, который совершил зло из необходимости и тем самым потерял своё достоинство. Я бы очень хотела посмотреть классическую, качественную театральную постановку, чтобы уловить эту драму – ведь, наверное, только так и нужно воспринимать Шекспира.
2 понравилось
459
akimova_up16 января 2017 г.Читать далееВ очередной раз убеждаюсь, что пьесы это не мое.
Театр пожалуйста, а вот читать - не могу воспринять.
При всем моем уважении к Шекспиру, дается мне сложно данный жанр.
Жажда власти и тщеславия рано или поздно берет верх над моральными устоями. И сводит с ума каждого. Расплата.
Трагедия есть трагедия, и все действие было очень печально. Мистика нагнетала еще больше мрачности.
Учитывая, что пьеса основана на исторических событиях, то я представляю как было тяжело жить в то время.Само издание Эксмо просто великолепно! Все детям оставлю ))
2 понравилось
92
Selin178725 октября 2016 г.Читать далееСперва было очень интересно, затем мне стало немного скучно и даже читать дальше не хотелось из-за обилия кровопролития, но вот я дочитала взахлеб (хотя что там читать — совсем немного) и могу сказать, что это одна из самых сильных, даже роковых пьес, которые я когда-либо читала! Возможно не зря эта пьеса считается проклятой: крови и мистики тут предостаточно. Если Вы еще ее не читали, обязательно заполните этот пробел в Вашей внутренней библиотеке. К тому же недавно вышла новая экранизация, которую я с удовольствием посмотрю!
Всем очень советую!2 понравилось
100