
Ваша оценкаРецензии
NataliaNatalina14 ноября 2016 г.Читать далееЭто моё первое знакомство с Мураками, после чего я побежала покупать следующую его книгу.
"К Югу от границы на Запад от солнца" написана просто о непростом. Произведение прямо "попало" в меня. Это история о том, как человеку всегда чего-то не хватает для счастья. Он думает - вот сейчас что-то такое случится, что изменит мою жизнь или это событие было и я вовремя не ухватился за него.
"В 17 лет - "Придет Новый год, там не успеешь оглянуться, и экзамены в университет, а за ними абсолютно новая жизнь. Все изменится и я стану совсем другим... душа и тело стремились туда, где я ещё не бывал, жаждали свежего воздуха". И в 30 лет - "А ведь я живу какой-то чужой жизнью. Будто кто-то приготовил все для меня, саму жизнь приготовил. Много ли во мне от меня самого?".
Жизнь главного героя изменила его детская любовь - Симамото. Симамото - девушка-загадка, про неё взрослую известно совсем немного, да и Хадзимэ не особо пытается что-то выяснить, для него это другой мир: мир музыки, которую ему открыла Симамото, душевные разговоры, Симамото может предложить сорваться и поехать к горной реке, ее он постоянно боится потерять. Прямо юношеская романтика. Совсем противоположная его нынешняя семейная жизнь, где он знает чего ждать, каждый день одно и то же, он живёт с типичной японской женой, которая готова его всегда принять и простить. Так принято - иметь престижный бизнес, семью, детей, а Хадзимэ никак не может это принять или принять свой возраст.Я бы не стала обвинять главного героя в его же ошибках, ведь он сам их понимает и принимает: "...Я уяснил для себя лишь одну важную вещь. Оказалось я способен причинять зло....Такие типы способны наносить страшные незаживающие раны даже людям, которые им дороги".
Главный герой походя предавал людей - Идзуми изменял с ее сестрой, Юкико изменял с Симамото, делая больно окружающим и в итоге себе.Советую книгу для прочтения, и параллельно слушайте джазовые композиции вместе с главным героем.
165
SvetaKade4 марта 2016 г.Зацепила..
Читать далееНе скажу, что эта книга станет моей любимой в творчестве Мураками. Есть у него и более сильные вещи, но если говорить по существу, то книга меня все же зацепила.
В отличие от многих, написавших отрицательные рецензии на эту книгу, которые могут обвинить Мураками в чем угодно, но только не в его писательском таланте и тонкой, едва уловимой экзистенциальной нотки, проскальзывающей через многие его произведения, я скажу, что книга мне понравилась, есть в ней что-о такое...
Герой довольно прозаичен, но...
Любовь из прошлого, слово обрывок памяти, воскресла в нем одним прекрасным днем, принеся горькую радость и сладкую тоску. Что это? Призрак из прошлого? Шанс на счастье? Или экзистенциальный кризис?
Японскую литературу вообще нельзя оценивать однозначно, тем более суровым европейским взглядом, ищущим подвоха во всем и не умеющим заглянуть за тонкий, почти прозрачный занавес основного сюжета, чтобы увидеть призрачный силуэт истинного замысла писателя, - остывающий, едва заметный след, легкокрылой музы Харуки Мураками...
Книга не стала откровением, но смогла приоткрыть дверь для того читателя, кто не побоится спуститься в экзистенциальную глубину романов Х. Мураками.150
Bolonat16 ноября 2015 г.Читать далееКнига восхитительная. С каким потрясающим вкусом автор сумел создать удивительную, трогательно-возвышенную атмосферу взаимоотношений.
Я был в восторге: она держала меня за руку! Ее мягкое касание еще много дней согревало мне сердце.Как тонко сумел описать существо из иного мира - Симамото. Она меня восхищает всей своей глубиной, неординарностью, непредсказуемостью или как пишет автор, своей таинственной силой, магнетизмом. Она вся не такая как все. Она неуловимая. Ей свойственны расплывчатость и неопределенность. А это значит, что ею невозможно завладеть.
Я попал в мир, о котором никто не знает. Мир, похожий на потайной сад, куда вход открыт только мне одному.И чувства, которые она вызывает у главного героя, по высоте своей незабываемы. Все, чего достиг в своей жизни Хадзимэ, это лишь слабый отблеск, это все не удовлетворяет, не дотягивает до того накала чувств и ощущений, которые он переживал с Симамото.
Иногда приходит в голову, что самое счастливое время в моей жизни - это когда мы слушали музыку у тебя в гостиной.Ну какое значение имеют обстоятельства жизни и благополучие, которого добился Хадзимэ, если в душе постоянная тоска по тому ушедшему времени.
А ведь я живу какой-то чужой жизнью.И остается только ждать и надеяться и верить, что в один прекрасный день она все-таки вернется...
150
Jin0819 августа 2015 г.Прочитал эту книгу и даже не запомнил о чём читал !!! А думал , что эта книга , точно понравится!!
157
AleksandrShumilov20 июля 2015 г.Читать далееПервые несколько частей с неприятным удивлением находил в главном герое своего знакомого, особенно в истории с Идзуми. До остальных частей еще возрастом не вышел, не с чем сравнивать. С мертвенно-бледным лицом в такси это уже, конечно, самовнушение у героя включилось, но жесткие косяки такого рода действительно преследуют долгое время, если не всю жизнь. Дело в кредите, который другой человек дал своими самыми сокровенными переживаниями, допуском в свой мир, а какой-то негодяй просто уходит или с легкостью меняет на суррогат - и самое паршивое, что это делается просто потому что изначально ничего серьезного-то и не планировалось. Есть такое слово - мудак. Так вот, главный герой - мудак. И это все объясняет (с).
И история с "взрывом из прошлого" - первым на ум приходит что у паренька с дества остались нереализованные желания к Симамото, а невзятые крепости так просто не забываются. Или это кризис среднего возраста, или наскучившая стабильность, черт его разберет, или вариация на тему Солнечного удара. В таком случае Юкику хорошо сказала - режь, растворяй, втаптывай и испепеляй, но выкинь эту занозу. Кто пьет, кто вкалывает в прямом смысле или в смысле работы, но этот ком, к которому возращаешься вечерами, надо выкидывать. Иначе бомбанет так в лет тридцать, когда все на s-классах да с загаром итальянским, и будет не айс. А Симамото, конечно, та еще штучка, не по-людски со стороны общества поступает. Хотя, черт, у каждого есть право на счастье.
В общем жить надо бы в гармонии. Недосказанность - переговорить. Сердце не менять на удобство. Да и жить, а не существовать. В идеале. И заниматься плаванием.
152
frog20 августа 2014 г.Пронзительная история в исполнении любимого автора - о любви, жизни, одиночестве? А может быть обо всем вместе. И что мне особенно нравится в произведениях Харуки Мураками - то, что они пронизаны музыкой, превосходной, чудесной музыкой, так подходящей по смыслу, содержанию и чувствам героев. Особенно мне повезло, что я слушала аудиокнигу с подборкой музыкальных мотивов, указанных в повести. Это позволило максимально окунуться в мир героев, их чувств и переживаний.
130
Ananastya0914 мая 2014 г.читала книгу в школе ещё, если честно всех подробностей не помню, но помню, что читала с удовольствием.
126
samiwiseee2 февраля 2014 г.Читать далееМураками развивает стереотип о том, что писатель — это непременно пепельница, бессонные ночи, душевные муки и, быть может, очки в роговой оправе. Несколько лет назад довелось ознакомиться с журнальной заметкой, заголовок которой многозначительно твердил: «Харуки Мураками собирается написать глубокий роман как у Достоевского!» Что ж, японский Федор Михалыч встаёт по будильнику, делает пробежку и, наверняка, правильно питается и не злоупотребляет алкоголем. Короче говоря, Мураками-сан не эпилептик, не игрок, токайское винище не ценит и от цироза печени не погибает. Некоторые люди выбирают быть счастливыми, а некоторым больше идет страдать. То, во что выливаются мысли последних, мне нравится читать больше.
То ли я такой неудачник, то ли черт знает что. Много лет назад читал «Слушай песню ветра» и «Пинбол» - никак! Спишем на то, что свои первые романы Мураками тужился писать на неродном английском. Безумную глубину мысли при описании девушки с необычной формой ушей в «Охоте на овец» тоже не оценил. Вот вам еще один промах — роман с блестящим названием «К югу от границы, на запад от солнца». Настолько оно потрясающее, настолько глубокое, насколько нулевое содержание!
Художественное произведение призвано ставить героя в затруднительные положения, должен качаться некий маятник: от хорошего к плохому, от плохого к хорошему. В романе нет динамики. Описание бара сменяется на рассказ о поездке в горы - это не динамика. 12-летний мальчик бросил 18-летнюю девушку и тем самым нанес ей рану на всю жизнь — это не художественный конфликт. Но, в конце концов, никто никому ничего не должен, вот и ваш покорный слуга имеет право представить себя в роли издателя, которому никому не известный господин Мураками Харуки пытается впарить глубокий безпрецендентный роман. Речь в нем пойдет о том, что главного героя родители в детстве окрестили Хадзиме (что в переводе с японского - «первый, начало»), потому что дитя явилось на свет в первую неделю первого месяца первого года второй половины двадцатого века (ничего более натянутого за уши не встречал). Хадзиме был единственным ребенком в семье, что как бы необычно для реалий Японии описываемого периода, по этой причине мальчика все сторонились, ну, и в конце конов, он сблизился с девочкой, которая тоже была единственным ребенком в семье. Невероятная любовь. Которую главный герой типа проносит через всю свою жизнь.
Урывками встречаются любопытные мысли, интересные описания, которые впрочем никак не связаны с общей нитью повествования. Это и «дежавю наоборот» (когда главный герой предчувствует, что непременно увидит в будущем картину, которую лицезрит в данный момент), и… (в начале предложения предполагалось перечисление, но перечислять оказалось нечего). Чем не клифхэнгер? Девятиклассницы поведутся, а те, что сс*тся от «Евагнелиона», и тем паче.
Пару раз в книге встречается слово «член». Да-да, в значении мужского полового органа, тем не менее это далеко не Рю. У Харуки всё безобидно, порою кажется, что автору мнится, будто всё кругом наполнено высшим смыслом, любовь сочится сквозь каждую клеточку, а судьбы людей обязательно взаимосвязаны, - короче говоря, будьте чуткими, говорит нам Харуки. Что ж, быть может, жизнь как таковая не так уж и случайна, но форма подачи у Мураками, мягко говоря, не выдающаяся.
Осилив Мураками, понимаешь одно: не стоит доверять громким заявлениям бренд-менеджеров и редакторов, выполнивших свою работу на отлично (название книги — высший пилотаж!); То, что внутри, не имеет ничего общего с одноименным музыкальным произведением.
Не секрет, что автор в почете у современной публики, каждая новая книга немедленно попадает в бэстселл. Отовсюду только и слышишь: «А мне нравится Мураками! Обожаю, как у него в романах происходит действие: пришел домой, открыл холодильник, выпил бутылочку-другую пива». Встречаются и те, кто идет на компромисс: «Что бы он ни писал, какую бы несуразицу, атмосферу его книги создают очень даже умиротворяющую». Что ж, и тем, и другим советую не забывать: даже если читать по три крупных романа в неделю, за жизнь успеешь всего-то ничего. Как там поет Тикарам… all good people read good books...
В конце романа (не думаю, что сейчас будет спойлер: это не захватывающий детектив и не сериальная драма) главный герой приходит к обезоруживающему своей глубиной выводу (настолько, что даже викицитатник не почурался включить это в свои ряды):
«Все живут по-разному, по-разному и умирают. Но это не имеет значения. После нас остается лишь пустыня. Пустыня и больше ничего».
Читайте хорошую литературу, господа!
122
isida205022 декабря 2013 г.Читать далееЭту книгу Харуки Мураками когда-то я отложила «на потом» вместе с Норвежским лесом. Почему? Думаю, меня интриговали другие его герои, более дзен-овские, мне нравилось погружаться в их мир и уносить частичку этого мира с собой. Согласитесь, что миры Харуки Мураками сильно отличаются от того, что мы называем западным мышлением.
Однозначно, Хадзиме, как и другие герои автора, проживает в нескольких реальностях, которые более-менее удачно совмещает, оставаясь обычным средним японцем… без особых материальных трудностей.
Внешняя сторона 37-летнего Хадзиме – гармоничный мужчина среднего возраста, без следа седых волос, занимается спортом, одевается неброско и дорого, жена-дети-дорогие машины-дом в престижном районе-загородный дом. Полный пакет! Он вкладывает душу в свое дело. Вспомните, как он описывает обустройство своих баров. Это же пошаговое описание того, как можно достигнуть успеха в данном деле. Но он не лишен и идеологических принципов. Вспомните его реакцию на предложение тестя принять участие в афере с акциями. Одним словом – обычный положительный мужчина, никак не достойный стать героем романа. В чем же интрига?
Внутренняя сторона Хадзиме – единственный ребенок в семье, с детства почувствовавший свою обособленность от остальных сверстников. Он настолько привык существовать в одиночестве, что пронес это через всю свою жизнь, через годы учебы в университете и годы холостяцкой жизни в Токио. Даже женитьба особо не изменила его – он описывает семью словно бы со стороны, любит жену, любит дочек, но читатель как бы этому особо не верит, просто парню повезло… и еще потому, что в его жизни были другие женщины, наложившие сильнейший отпечаток в его душе.
Женщины Хадзиме помечены смертью. Он их пометил или таких суждено было ему встретить? Я не пришла к однозначному выводу. Его жена пыталась покончить жизнь самоубийством после неудачного первого романа. Идзуми, подруга подросткового возраста и эпохи первого секса, оказалась настолько обыденной и традиционной, что не перенесла измены героя, оказалась в мертвой пустоте, в которой и пребывала до конца романа. Ее двоюродная сестра, предмет первой страсти Хадзиме умирает в раннем возрасте от рака. Ну и наконец – Симамото, первый друг и первая детская любовь. У меня в 11 лет тоже была первая любовь, я до сих пор помню его имя и, однозначно, лет до 16-17 мечтала снова его встретить, но он не наложил отпечаток на мою жизнь. Должно быть Хадзиме и Симамото были в такой сильной изоляции от других сверстников, что их души (или его душа, в случае, если 37-летняя Симамото была продуктом его воображения) оказались накрепко связаны. Именно в ее глазах во время поездки на Исикаву он увидел Смерть, а затем в загородном доме она ему сказала: - Ты нужен мне весь, целиком. Понимаешь, что это значит?
Признаюсь, «К югу от границы, на запад от солнца» - это один из тех потрясающих романов, когда можно придумать много вариантов происходящего (не концовки, а именно происходящего). Мой вариант концовки под впечатлением смерти моего очень близкого друга чуть старше 37 лет, который находился в периоде сильных личных душевных переживаний и, которого жена нашла мертвым в квартире, вернувшись с работы (извините за такие подробности) – Хадзиме умирает. Именно так я почувствовала, прочтя последние строки романа. Здесь меня посетила идея некой аналогии с событиями романа «Мой любимый спутник», то есть при желании есть место простору воображения по поводу сюжета.
За что премного благодарна Харуки-сан, а так же большое спасибо автору за очередную экскурсию в мир музыки.122
mivinka5 декабря 2013 г.первый роман Мураками, который мне не понравился. 150 страниц из 200 были прекрасны, но потом что-то пошло не так. и я имею в виду не сюжет, не внутреннее состояние героя, а мое нарастающее разочарование.
Мураками сам говорил: "When I write a good story I just keep writing". но мне кажется, что эта хорошая история стала неинтересной и даже банальной в конце. возможно я чего-то не поняла. но было обидно, когда роман, который я так давно хотела прочитать, напоминал шаблонный фильм.124