
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 августа 2014 г.Я очень люблю Булгакова,но это произведение не вызвало у меня восхищение,как другие его работы
Начало книги очень понравилось,а потом начался такой бред,что я практически не успевала за его мыслью.
Это безумие, как мне показалось, автор хотел описать что-то сродни панике или то, что творится в голове у сумашедших людей..
перечитаю,однозначно..с первого раза как то не совсем понятно))12223
Аноним10 июля 2014 г.Читать далееВ школьные годы прочтение русских классиков было по принуждению и соответственно вызывало некоторое отторжение. Я довольно настороженно выбрала М. Булгакова для прочтения в рамках игры классики и для начала решила взять небольшое произведение, дабы не сильно себя ломать. Но я была приятно удивлена, получив большое удовольствие от рассказа «Морфий» - читается легко, а тема поднятая в нем актуальна и по сей день. Скажу больше, у меня появилось желание продолжить свое знакомство с творчеством писателя.
1248
Аноним22 января 2014 г.Читать далееОчень сложно было читать. Трудно будет особенно тем, кто учил историю в российской школе. Нам не особо преподавали гражданскую войну на Украине. Пришлось предварительно почитать статьи в Вики, чтобы понимать историческую канву.
Повествование романа Булгакова прыгает с одного на другое, то Турбины, то какието зарисовки. Это больше похоже на слайдшоу, чем на роман со связным сюжетом. Слог писателя тоже дерганый, резкий, с массой междометий. Сюжет романа уместится в нескольких предложениях. Самим Турбиным отведено меньше трети романа, а все остальное - зарисовки Киева во время гражданской смуты.
Название романа у меня вызвало вопросы. Никак не мог понять причем здесь собственно Белая гвардия. Израдно погуглив, я нашел, что действительно булгаковская Белая гвардия не имеет отношения к российской Белой гвардии (то есть Деникинской Добровольческой армии). Приведу цитату из википедии, для тех кому лень гуглить:
Для того, чтобы привлечь офицеров и интеллигенцию на свою сторону, правительство Скоропадского в газетах напечатало о якобы имеющемся приказе Деникина о вхождении войск, сражающихся с Директорией (Петлюрой), в состав Добровольческой армии. Этот приказ был сфальсифицирован министром внутренних дел правительства гетмана Скоропадского И. А. Кистяковским, который таким образом пополнял ряды защитников гетмана. Деникин отправил в Киев несколько телеграмм, в которых отрицал факт наличия такого приказа, и выпустил воззвание против гетмана, требуя создания «демократической объединенной власти на Украине» и предостерегая от оказания помощи гетману. Однако эти телеграммы и воззвания были сокрыты, и киевские офицеры и добровольцы искренне считали себя частью Добровольческой армии.
Телеграммы и воззвания Деникина были обнародованы только после взятия Киева Петлюрой, когда многие защитники Киева были пленены украинскими частями. Оказалось, что плененные офицеры и добровольцы не являлись ни белогвардейцами, ни гетманцами. Ими преступно манипулировали и они защищали Киев неизвестно зачем и неизвестно от кого.В общем для меня - разочарование. Исторический сюжет для меня изначально был не особенно интересен, я не очень люблю историю. А то что обещало быть интересным - быт и взаимоотношения интеллигентской семьи в переломные времена, потерялось на фоне скомканного сюжета.
____________
Прочитал также раннюю редакцию окончания романа (это 19 и 21 главы). Мне понравилось намного больше. В 19 главе есть любовные линии героев! Ирина Най приходит в гости к Турбиным, У Николки с ней возникают отношения! И еще несколько линий- Алексей и Юлия, Лариосик и беременная Анюта.. Появилась реальная жизнь в романе, а не только крики на улице и междометия! Теперь я понял, чего мне не хватало в романе. И что Булгаков оттуда вырезал - любовные линии! И от этого роман стал таким сухим, и читается с таким "скрипом"... как несмазанный подшипник в котором не хватает шариков...Я так понял, что сначала Булгаковым предполагалась трилогия, которую он сократил до одного романа, вырезав оттуда любовные линии. В результате получился прооперированный, искалеченный роман, который сильно не дотягивает до более популярных, и любимых мной произведений Михаила Афанасьевича - МиМ, Собачье сердце..
1235
Аноним26 декабря 2013 г.Читать далееИ почему я не прочитала эту замечательную книгу раньше? По 2-м причинам. Во-первых, после неудачного знакомства с "Белой гвардией", которую я мучила целый месяц (мой читательский рекорд на тот момент), было как-то боязно браться вновь за этого автора. А во-вторых, в 9-м классе у меня не сложились отношения с нашей новой учительницей по литературе, и поэтому все "обязаловки" по школьной программе 9-11 класса прошли мимо меня.
А книга-то чудесная) все как я люблю: немного фантастики, немного науки, побольше хорошего юмора и счастливый конец. Мне было безумно жалко собаку. И вроде профессор как человек хороший, но спасти и выходить Шарика просто ради того чтобы сделать из него подопытную свинку - для меня это дико. А ведь Преображенский даже не рассчитывал, что по окончании операции собака выживет. А после эксперимента Шарик превратился в это невежественное, грубое, ограниченное существо (человеком его язык не поворачивается назвать). Но я рада, что все закончилось хорошо)
Еще один долгостой из классики побежден)1268
Аноним13 июня 2013 г.Читать далееПечально это - иметь завышенные ожидания относительно каких-либо явлений, людей, книг. Особенно книг. Печально, потому что неизбежно влечет за собой разочарование в той или иной степени. Потому что мешает воспринимать произведение таким, как есть, а не через призму чужих восторгов и настойчивых советов. И когда прочитанное не соответствует установленной заранее планке, становится грустно, ведь как знать, вдруг, не будь этих ожиданий, и книга пришлась бы по душе много-много больше? Но это так, лирическое отступление.
Теперь, что касается самого романа. Не вижу смысла расписывать все до мелочей, так как это неоднократно делалось и до меня, поэтому для себя я просто выделила некоторые пункты из серии "плюсы и минусы". Начнем с хорошего:
1. По сути, это альтернативная общепринятой советской трактовка истории (в особенности, учитывая год написания). Булгакову удалось отлично показать, что белые - не абстрактные монстры, капиталисты, монархисты, угнетатели простого народа. Вовсе нет, они такие же люди, не лучше и не хуже, среди которых, равно как и среди красных, немало героев, как, правда, немало и крыс. И это, скажем так, весьма неожиданный для 1923-24 гг. взгляд на принадлежавших к враждебному лагерю. Отдельно хочется выделить полковников Малышева и Най-Турса. Очень жаль, что их было мало. Но, с другой стороны, этого было достаточно, чтобы сделать соответствующие выводы: не все офицеры белой армии - мерзавцы.
2. Минимализировано описание боевых действий. Это я, конечно, в сравнении с "Тихим Доном" беру. Однако, хорошо, что им не уделялось здесь слишком много внимания. Иначе читать было бы тяжело, а так, книги пошла хорошо. И сюда же: геройства было очень в меру. Не больше и не меньше, чем, я думаю, происходило на самом деле. В меру.
3. Город. То есть, конечно же, Киев. Это тот случай, когда город можно полюбить заочно, ни разу там не побывав. Потому что чувствуется, когда написано с любовью, с теплом, пропитано воспоминаниями. И это прекрасно.
Теперь о том, что не понравилось (минус будет один, но очень жирный):
Все как-то слишком скомкано. Тема семьи, Семьи, которую я ждала увидеть, с изразцовой печью и непременно кремовыми шторами, которые, казалось бы, защищают от всех бед и печалей, не была, на мой взгляд, раскрыта полностью. Не до конца как будто бы прописаны герои, им не хватает объемности. Временами создавалось впечатление, будто это такое длинное краткое содержание, но никак не полный текст. С другой стороны, герои очень живые в том плане, что, действительно, взяты из жизни, со всеми слабостями и недостатками, присущими человеческим существам.Как итог: сильные моменты в книге были. И их было много. Но почему-то мне было этого недостаточно, я, что очень глупо с моей стороны, ожидала большего, и не получила. Собственно, "сам дурак" (с). А книга хороша, очень хороша. Может, когда-нибудь я перечитаю ее и взгляну на все совсем по-другому.
1250
Аноним29 января 2013 г.Читать далееВеликолепным мастерством и большой социальной направленностью отличается повесть «Собачье сердце», медицинский эксперимент по пересадке человеческого гипофиза псу Шарику и быстрая эволюция последнего в человека, точнее, в пародию на человека, не скрывает прозрачного саркастического намека на широко пропагандируемые идеи: ускоренного создания нового человека. Фамилия законченного мерзавца, а именно Шарикова, удивительно легко нашедшего нишу в советской действительности.
Главный принцип - его принцип - "Каждый должен заниматься своим делом. В Большом пусть поют, а я буду оперировать"
Принцип, которым не пользуется тот "пролетариат" - вспомним хоровое пение на общих собраниях. ("Если он займётся своим прямым делом - чисткой сараев...")
В каком-то смысле Булгаков даже умудрился высмеять погибшую российскую элиту. В лице профессора, у которого 7 комнат и он не желает ими делиться, хотя они попросту ему в там количестве не нужны.
Это прекрасная сатира, на ту советскую действительность! Очень стоящее произведение! Как впрочем и остальные произведения автора. Советую для чтение каждому!12109
Аноним23 декабря 2012 г.Всегда наслаждаюсь, общаясь с человеком имеющим хорошее чувство юмора. Булгаков подарил мне день хорошего настроения. Спасибо!
1280
Аноним22 мая 2012 г.Читать далееЧестно говоря, мне не понравилось. Не могу понять, почему все так хвалят эту книгу. Вроде бы достаточно посредственное описание военного времени, даже не то, чтобы военного, а революционного, где власть сменяется каждые страниц тридцать. Выбор героев тоже достаточно предсказуемый. Кто на что горазд, тот так и справляется. Написано каким-то замысловатым языком. Если подумать, то весь сыр-бор из-за автобиографичности романа. Оно-то и понятно, не каждый сможет написать о трусости своих близких во время критичных ситуаций, лучше уж предстать их героями, все равно ведь никто не узнает,что было на самом деле.
12203
Аноним4 сентября 2011 г.Прочитав книгу, сделал для себя неожиданный вывод о том, что произведение Булгакова и экранизация Бортко очень сильно отличаются акцентами. И как результат, показанные ими истории очень разные.
12112
