
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 мая 2017 г.Читайте, слушайте... Масса впечатлений
Читать далееНу, говорить о своих впечатлениях о книге "Собака Баскервилей" - дело неблагодарное. Она всеми любима, почитаема и выучена наизусть. Поэтому любой эпитет как и слова "браво автору" будет давно заезженным.
А вот о человеке, озвучившем данное произведение сказать хочется, уж очень вкусно все звучало. Даже этот, вызывающий дрожь, вой. Сразу оговорюсь, слушала аудиокнигу, которой нет в списке сайта. Издательство Союз, 2008 год. Озвучивает Александр Бордуков.Александр Сергеевич Бордуков – театральный актер, режиссер, постановщик и мастер дубляжа.
Его голосом «говорят» самые разные аудиокниги: «Госпожа Бовари» Флобера, «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойля, «Короли и капуста» О. Генри и сотни других шедевров литературы.
Очень интересная личность. Любому заядлому чтецу очень сложно пристраститься к аудиокнигам. Каждый раз кажется, что что-то звучит не так, не там сделан акцент, не те эмоции. Кажется, что за чужим голосом теряется часть произведения. И очень важная часть. Но у Бордукова все по-другому. С ним в книгу погружаешься и проживаешь как яркий сон, как собственную жизнь, как что-то очень реальное.Хочу привести кусочек интервью, посвященного 70-летию Александра Сергеевича (интервью - https://www.soyuz.ru/articles/166)
А что насчет аудиокниг? Есть ли тут простор для творчества?
-Да, да, свобода творчества здесь есть. Я всегда любил радио – как работу интеллигентную, и много работал в свое время на радио, на детском радио, и в «Литдраме» работал. Причем попал я в аудиокниги случайно. В «Союзе» работал знакомый мой один режиссер, и мы с ним как-то встретились – я тогда шел в театр имени Гоголя, - и как-то разговорились. Он сказал, что записывает аудиокниги, а я – ну, мол, если будет что-то, зови. И уже через неделю позвал, не забыл. И слава богу, что такая работа есть. Бывает, конечно, что и справочники приходится читать, какую-то специальную литературу, но вместе с тем есть очень хорошая литература, которую я записал.Какие аудиокниги в числе ваших любимых?
-Ну, мне говорили, что я хорошо читаю приключения. Например, «Шерлока Холмса». Я сам с удовольствием читаю детскую литературу. Есть романтические какие-то вещи, лирические, которые близки… Я с наслаждением читал «Госпожу Бовари» Флобера. Рыбаков, например, это тоже мое. Это я чувствую. Где есть судьба, где есть прикосновение, где можно это услышать, передать чужую жизнь, побыть с ней – это мое. А вот, скажем, Хэмингуэя я не считаю «своим». И уж совсем не считаю своим Борхеса. Он жесткий, железячный такой… Сухой, «отжатый». Для него, мне кажется, нужен другой тембр. Еще я трудно брался за Симонова. И хотя мне говорят, что я прочитал хорошо, достойно, но военная повесть это, все же, не мое. Но, тем не менее, чем больше тебе кажется, что это не твое, тем интереснее найти подход. (Смеется.) Самое интересное, самое творческое в этом – прочесть новую книгу не так, как читал прежнюю… Я мечтаю когда-нибудь прочитать Гайдара, скажем. Еще я бы хотел прочитать «31 июня» Джона Пристли… Там много героев, действия, повесть совершенно замечательная.Одним словом, очень рекомендую. Читайте, слушайте. Масса впечатлений.
P.S. Не могу не остановится на одном "но". Данное произведение, озвученное А.С. Бордуковым, которое я слушала на asbook.net, было создано по переводу Евгении Ломиковской аж 1902 года. Знатоки утверждают, что перевод был сделан очень грубо и тяжело. Честно говоря, на меня это не слишком повлияло. Но вдруг для кого-то этот нюанс будет значимым.
261,9K
Аноним25 июня 2016 г.Как разговоры превращаются в рецензии:)
Читать далее- А как ты думаешь, умение наблюдать и умение делать выводы – это одно и то же?
- Нет, это разные вещи. Например, наблюдение подсказало мне, что ты недавно заходил на Лайвлиб, а умение делать выводы подсказало, что заходил ты туда, чтобы выложить рецензию на «Знак четырех».
Я аж подскочил на месте – и моему терпению приходит конец, а привычка моего друга разыгрывать из себя Шерлока Холмса просто смех- Наверняка ты просто вышел в инет и увидел мою рецензию, а теперь морочишь мне голову. Это в высшей степени некрасиво с твоей стороны, и, уж если на то пошло, отдает шарлатанством.
- Да нет, друг мой, не злись и суди сам. Пару часов назад ты удалился в свою комнату, причем я слышал, как ты включил компьютер. Значит, ты сидел в инете, но, сколько раз я ни заходил к тебе в комнату, когда ты сидишь в инете, сайт Лайвлиба у тебя всегда открыт. Отсюда, благодаря почти одной лишь наблюдательности, я сделал вывод, что и недавно ты тоже был на Лайвлибе. Вообще, говоря, что «недавно ты был на Лайвлибе», я почти ничем не рискую, потому что едва ли бывает такой день, когда бы ты не заходил на Лайвлиб. Разве не так?
- Допустим, - но как ты мог узнать, что я выложил рецензию именно на «Знак четырех»? - это выше моего понимания. Да это просто невозможно!
- Здесь я высказал предположение, и оно оправдалось.
- Но это не просто догадка?
- Разумеется, нет. Я никогда не гадаю. Очень дурная привычка: действует гибельно на способность логически мыслить. Вот ход моих умозаключений. С твоих же слов я знаю, что, прочитав книгу, ты почти всегда пишешь на нее рецензию. Вместе с тем, когда читаешь книгу, то именно высказанные в этой книге мысли или описанные в ней эпизоды некоторое время волнуют человека более всего. К этим мыслям чаще всего обращаешься, эти эпизоды ярче всего представляешь. Я пока не говорю ничего, что казалось бы тебе неверным?
- Пожалуй, нет.
- Но что за вопрос ты мне задал в начале нашего разговора?
- Одно ли и то же – умение наблюдать и умение делать выводы?
- А разве не тот же самый вопрос задал доктор Ватсон Шерлоку Холмсу, и разве как раз не в «Знаке четырех»? Опираясь на это наблюдение, я сделал вывод, что последняя прочитанная тобой книга – это «Знак четырех», раз уж именно ее тебе вдруг приспичило цитировать, а раз уж ты недавно заходил на Лайвлиб, то, вполне вероятно, именно для того, чтобы выложить рецензию на эту книгу. Постой, ты куда?
- Выкладывать рецензию на «Знак четырех».
- !?
- Дело в том, что я тебя слегка обманул. Я действительно писал рецензию на эту повесть, но у меня ничего не выходило. Но теперь-то я знаю, что это будет за рецензия!
26345
Аноним18 января 2016 г.Читать далее
В халатном отношении к переводу классики обвиняются:
1. - Фельтина А.
2. - Кочемировская Е.
3. - Кравец О.
4. - Латышев Р.
Айрин Адлер. Угу... ****** серьезно что-ли?
Вердикт единогласный: отстранить от работы "переводчик" посредством отсечения обеих рук! Приговор будет осуществлен незамедлительно.
К пожизненному изгнанию приговаривается:
1. - Панченко Р. Е. (за скверно проделанную работу. Плохую вычитку текста, и выпуск книги с тьмой ошибок и опечаток.)
2. -Донец О. (занимающая пост корректора, столь непрофессионально относящегося к своим обязанностям.)Мне пришлось читать этот рассказ, пробираясь сквозь тьму до слез нелепейших ошибок. Однако, даже "айрин адлер" не смогла испортить впечатление от сюжета. Ни за что не читайте Ш.Х. в переводе от "книжного клуба" 2003 г. выпуска. Тираж в 8000 экз. наводит на мысль о том, что, возможно, по земле все еще ходят люди, здоровье которых безвозвратно подорвано от такого перевода. Очень надеюсь, что издательство КСД привело в исполнение принятый единогласно приговор, и серию Ш.Х. выпускают без детских ошибок и изуродованных имен Л.П. (литературных персонажей).
7/1026596
Аноним2 декабря 2014 г.Все чувства, и особенно любовь, были ненавистны его холодному, точному, но удивительно уравновешенному уму. По-моему, он был самой совершенной мыслящей и наблюдающей машиной, какую когда-либо видел мир.Читать далееНо даже такую "машину" способна впечатлить и привести в восторг и восхищение умная, предприимчивая женщина! Ею стала авантюристка Ирэн Адлер, приводящая в трепет и волнение даже людей королевской крови.
Пока доктор Ватсон наслаждается семейным счастьем и возобновлением врачебной практики, а Шерлок Холмс предается наркотическому безобразию, вершится судьба Европы. Король Богемии оказался объектом шантажа за прошлые свои слабости, а теперь накануне свадьбы могут всплыть компрометирующие его подробности. Что же делать? Обратиться к выдающемуся сыщику века, о котором слава идет далеко за пределы Англии. Только он способен остановить Ирен Адлер и обезопасить имя короля.
Интересный, увлекательный рассказ, где Холмс представляется во всем своем великолепии. Его дедукция и остроумные выходки не только вызывают восторг, но и помогают раскрыть дело неординарным образом.
26274
Аноним14 марта 2014 г.Читать далееИтак, эта повесть была написана в 1890, спустя 3 года после "Этюда в багровых тонах". И, скажу я вам, что эта мне понравилась больше. Заметно как автор развивается и усовершенствует свои идеи. Еще не идеал, но уже на пути к нему.
В этой повести Шерлок более уверен в себе, не слишком вежлив и более энергичен. Он становиться таким Шерлоком Холмсом, к которому мы все уже привыкли в многочисленных фильмах и сериалах. Да и, в принципе, убийство хорошо продумано.
Но, как по мне, то единственный недостаток - книга не держит в напряжении. Я не ждала с нетерпением когда наконец узнаю кто же убийца и что вообще произошло. В этом плане "Собака Баскервилей" получше будет. Ну что-же, почитаю следующие повести Конан Дойля, там, думаю, еще интереснее.
Я больше люблю этого Шерлока, из сериала снятого ВВС, хотя еще в планах смотреть сериал, где Шерлока играет В.Ливанов.
2683
Аноним30 июля 2012 г.Читать далее- Как несправедливо распределился выигрыш! - заметил я. - Все в этом
деле сделано вами. Но жену получил я. А слава вся достанется Джонсу. Что
же остае- Мне? - сказал Холмс. - А мне - ампула с кокаином.
Теперь понятно, как эти детективщики пишут сотни
говнаповестей в год (помимо использования литнегров). Конан Дойл их научил. Знаете, чем отличается "Знак четырех" от "Этюда в багровых тонах"? Ничем! Они одинаковые.
Схема с- Убийство в помещении взрослого мужчины
- Расследование, в ходе которого Холмс говорит "Я уже почти разгадал эту тайну", хотя всем вокруг вообще нихера непонятно.
- Экзотические фигуранты дела (В "Этюде..." — американские мормоны, в "Знаке..." — индийские каторжники).
- Убийца обязательно много лет вынашивает "план мести"
- Преступники как будто специально разбрасывают тайные символы, вместо того, чтобы оставлять как можно меньше улик ("Этюд..." — надпись Rache кровью, в "Знаке..." — знак четырех на бумажке).
- Поимка убийцы Холмсом
- Разгадка и история убийцы.
- Конец, предвещающий продолжение.
Да с такой схемой эти детективы можно гнать километрами. Только вот мне стало скучно уже на середине "Знака...", потому что — знакомо. Блин, а ведь есть те, кто читают Донцову. Ребята, вы невероятно унылые и скучные люди, если можете это читать.П. С. Холмс — безнадежный наркоман. Ему нужны либо запутанное дело, либо ампула с кокаином. В принципе особой разницы нет. И то и другое — наркотик. Впрочем, все мы наркоманы.
2675
Аноним24 июня 2024 г.Читать далееЗагадочная смерть сестры перед самой свадьбой не могла не насторожить Элен Стоунер. А когда и она собралась связать себя узами брака, то услышала как-то ночью странный свист, о котором прямо перед смертью упомянула сестра. Перепуганная несчастная девушка поспешила обратиться за помощью к Шерлоку Холмсу в надежде, что вопреки злому року он не даст ей погибнуть...
Пока что самый слабый рассказ из прочитанных мной у автора. Завязка с загадочной смертью девушки не сильно меня взволновала, я была уверена, что, в отличие от полицейского, Шерлок наверняка заметит детали, которые наведут его на разгадку - так и случилось. Но в этот раз и мне удалось разгадать эту тайну одновременно с ним, ведь решение лежало на поверхности: слишком уж много улик оставил подозреваемый, да и мотивы его были прозрачны.
Вот так и доверяй топам "лучших рассказов о Шерлоке Холмсе"! Почему-то этот рассказ занимает первое-второе место сразу в двух из попавшихся мне рейтингов. Лично мне он не показался ни выдающимся на фоне других, ни мрачным, ни страшным - в тех же "Пяти апельсиновых зернышках" таинственная завязка взволновала меня намного сильнее. Но - сколько людей, столько и мнений :)
251,2K
Аноним13 мая 2021 г.Читать далееКак ни крути, а классика - она классика и есть. Вроде бы детективов прочитано море, с какими только замысловатыми сюжетами не сталкивалась, но тут своя, особая прелесть. Все ведь есть, что надо - интереснейшая завязка, крайне запутанное дело, расследование превращается в целое приключение, а сама история, которая послужила истоком для всех событий, очень необычна, как необычны и герои. Написано так, что, кажется, между вдохом-выдохом вся книга и пролетела, сама не заметила. А все начинается с того, что к Холмсу обращается девушка с весьма странным и непонятным делом. Ну, это мне и Ватсону (вот этот вот мне перевод, где он Уотсон - как бритвой по ушам, привычка она такая привычка) оно было странное и непонятное, а мистер Холмс и не такое щелкает, как те орешки.
Как-то я все время с Пуаро да с мисс Марпл, а вот про Шерлока Холмса и забываю, надо срочно исправлять эту свою недоработку и другие книжки про него почитать, отличные ведь детективы.
И да, Шерлок Холмс во время чтения мне представлялся с лицом Василия Ливанова - очень давно экранизации смотрела, уже не помню ни названий, ни сюжетов, а вот он в роли Шерлока до сих пор перед глазами. Для меня Ливанов, наверное, всегда останется лучшим Шерлоком всех времен и народов. Но тут каждому свое, конечно же.
Много писать тут, собственно, нечего и незачем, автор и его творчество в моей похвальбе не нуждаются, популярность этих книг и этого героя спустя столько лет говорят сами за себя.25762
Аноним15 февраля 2022 г.Читать далееНачало повести было шоковым.
Несколько времени, но недолго он задумчиво смотрел на свою мускулистую руку, испещренную бесчисленными (!!!)точками прошлых инъекций. Потом вонзил острие и откинулся на спинку плюшевого кресла, глубоко и удовлетворенно вздохнул.
Три раза в день (!!!) в течение многих месяцев (!!!) я был свидетелем одной и той же сцены, но не мог к ней привыкнуть.И заканчивается повесть вторым кокаиновым шоком.
Но жену получил я. А слава вся достанется Джонсу. Что же остается вам?- Мне? - сказал Холмс. - А мне - ампула с кокаином.
Фильмы , особенно современные, меня подготовили, что Шерлок не идеален, но к такому масштабу кокаиновой катастрофы я не совсем была готова. Оставаясь поклонницей Холмса, не собираюсь его осуждать.
Конечно, будут у Шерлока дела и интереснее. Хотя заманивающих моментов тут много: индийские сокровища, грабёж, убийства, предательство, тайны, погоня, кровожадный дикарь и любовь с первого взгляда.
Это вторая повесть о Шерлоке, и в ней происходит становления главных и второстепенных героев, вплоть до милой армии уличных мальчишек .
Очень заметно, что Холмс любит, чтоб его хвалили и им восхищались, а он бы с легкостью распутывал замысловатые дела. Как гениальный сыщик , может себе это позволить.
Друг и соратник Ватсон тут еще тугодум и слегка подыгрывает Шерлоку, говорит то, что тот хочет услышать. Зато это именно та повесть, в котором он встретил будущую жену Мэри Морстон.
Миссис Хадсон нет совсем, ее пока заменила безликая миссис Гетсон.
В целом очень интересная повесть с занимательным ,запутанным сюжетом и атмосферой Лондона и аурой его жителей. Как всегда у Дойля много не бьющего в глаза английского юмора, который я очень люблю.
Рекомендую многочисленной армии поклонников Шерлока. Читайте, все равно же порцию удовольствия получите!24442
