
Ваша оценкаОна. Новая японская проза
Рецензии
Little_Red_Riding_Hood8 июня 2016 г.Читать далееВсего 20 страниц на электронной книге. Учитывая крупный шрифт. Но этот крошечный рассказ произвел на меня приятное впечатление. Есть в нем некое очарование.
Героиня просто гуляет с медведем по лесу. И все. Обыкновенная прогулка двух приятелей с болтовней ни о чем, пикником и теплым дружеским объятием на прощанье.
"Медведь - друг человека". Звучит довольно странно, но в этой истории девушка и медведь представлены на равных.
Что автор хотел сказать своим рассказом остается загадкой, да и я даже не успела задуматься, как дочитала до конца. Скажу только, что было невероятно приятно читать, сидя на лавочке в парке прохладным летним вечером. Безмятежная обстановка в парке совпала с безмятежностью леса в рассказе. Хорошее чтение.25344
Katzhol15 октября 2023 г.Читать далееИз всех прочитанных мной произведений Бананы Ёсимото это самое понятное. Здесь не надо искать скрытый смысл, как это порой встречается у японских авторов.
Несмотря на название книги, это книга совсем не про кухню. Вы не найдёте тут рецептов кулинарных шедевров. Кухня - это фон, декорация, где разворачивается действие.
Эта повесть прежде всего про одиночество. Юити и Эрико приглашают к себе жить Микагэ, которая потеряла бабушку, единственного родного человека. Это помогло ей пережить потерю, определиться чем она хочет заниматься в дальнейшем, встать на ноги. В свою очередь спустя время Микагэ приходит на помощь Юити, когда умирает Эрико.
Два одиноких человека вместе уже не одиноки. Наверное в этом состоит основная мысль книги. Хорошо, когда есть кому помочь, кто может тебя поддержать, с кем можно разделить радость и грусть.23779
-AnastasiYa-12 февраля 2025 г."Почему у людей нет выбора?Мы всегда терпим поражение: любимые люди всегда умирают. Но мы при этом вынуждены продолжать жить"
Читать далееЯ знаю: завтра будет лучше
Я тыщу планов отнесу
На завтра: ничего не поздно
Мой гроб ещё шумит в лесу
Он- дерево. Он нянчит гнезда
Ф.ГрубинЛайфлибовские игры довели меня,но не "до вишнёвого сада",как поется в песне Н.Кадышевой, а до прочтения книг японских авторов.
Высаживая густые символические и метафорические дебри, Банана Ёсимото повествует о рефлексии главной героини относительно смерти близких ей людей.
Да. Для меня это книга о смерти: об осознании того, что смерть больше чем человек; ее психологическом проживании; смирении с ней, о спобности выстраивать свою жизнь в новых реалиях.
Сюжетная линия, на мой взгляд, является второстепенной, она лишь обрамляет идею принятия смерти, выводит ее на первый план. Наверно поэтому, если бы меня попросили пересказать сюжет,я бы плохо с этим справилась, слишком невнятным он мне показался. Повествование тягучее, меланхоличное и вязкое. Тонула в нем,как муха в сиропе, и 150 страниц текста казались непреодолимыми. Как будто 1500. И это вполне закономерно: процесс осознания смерти никогда не происходит динамично.
Психологи говорят,что когда дом посещает горе - нужно печь хлеб. Запах свежего хлеба как напоминание: жизнь продолжается.
Кухня- место, где готовят еду.
Кухня - место,дающее ощущение продолжения жизни.22594
Kirael15 мая 2015 г.Читать далееЯпонская литература всегда немного странная. Хотелось бы сказать «особенная», но, к сожалению, «странная» подходит чаще. Не так много я читала этих японцев, но госпожа Ёсимото бьет все мои личные рекорды. Открываем книгу, и…
До того как я попала в дом Танабэ, я всегда спала на кухне.Звучит как признание в клубе анонимных алкоголиков.
-Здравствуйте, я - Вася, каждый день выпиваю две бутылки водки.
-Здравствуйте, я - Федя, ворую чужие носки.
-Здравствуйте, я – Микагэ, сплю на кухне.У нашей героини умерла бабушка. Душещипательный день похорон:
Когда он воскурял свечи, его закрытые глаза были распухшими от слез, а руки дрожали. Когда он увидел на алтаре портрет бабушки, по его щекам снова ручьями потекли слезы.Внук? Муж? Любовник? Нет, парень из соседнего магазина, который периодически продавал цветы бабушке. А потом он приглашает внучку пожить у себя… Действительно, ведь если у нас проблемы, разве не бегут продавщицы из соседней булочной на помощь?
-На чем ты строишь свои суждения? – спросил Юити, заваривая чай.
-Что ты имеешь в виду?
-Дом и вкусы его жильцов. Некоторые считают, что многое можно узнать, заглянув в туалет.
Он был из тех людей, которые умеют с легкой улыбкой вести непринужденные беседы.Что-о-о? Легкая непринужденная беседа о туалете с цветочником? WTF?
-Микагэ, тебе понравилась моя мать? – спросил он
-Да, я еще не встречала такой красивой женщины, - откровенно ответила я.
-Конечно, но… - он поднялся и с улыбкой сел передо мной на пол. – У нее была пластическая операция.
-Неужели? – выдавила я с показным спокойствием. – А я никак не могла понять, почему вы с ней так не похожи.
-И это еще не все, - продолжал он, не пытаясь скрывать, насколько это его забавляет. – Ты не поняла. Она – мужчина.Финиш.
-Юити и раньше мне говорил, что ты похожа на собачонку, которая у нас когда-то жила….
…-Когда Тявка [собачонка] умерла, Юити ничего в горло не лезло. Поэтому к тебе он относится не совсем как к человеку.Парень-цветочник зовет незнакомую девушку к себе пожить, потому что она похожа на его мертвую собачонку. И относится к ней как к собачонке. Теперь все понятно. С финишем я, кажется, поторопилась.
Жить вдвоем со взрослым очень тяжело, особенно если он при этом здоров…
… Я постоянно тревожилась: «А вдруг бабушка умрет?»Каждый нормальный человек заходит домой с мыслью: «А не умер ли тут кто? А не пора ли мне переехать к соседней булочнице?»
Я помнила, как ужасно он ворочается во сне, как много сахара и молока добавляет в кофе, но я знала, каким серьезным становится его лицо, когда он старательно пытается уложить феном свои непокорные волосы перед зеркалом. Поэтому я подумала, что, если бы сейчас мы были с ним по-настоящему близки, я не смогла бы рассказывать ему, что во время чистки холодильника ободрала маникюр на правой руке.Теперь точно все. Это меньше чем четвертая часть книги, но дальше выписывать цитаты мне просто надоело.
На самом деле, все не так плохо. Но лучше бы я это не читала.22375
suuushi7 ноября 2013 г.Читать далееЯ остаюсь наедине с кухней, а это уже намного лучше, чем быть одной. ©
У каждого человека есть место, где он бывает счастлив, где все невзгоды остаются позади, где проблемы отступают на задний план. Место, где чувствуешь себя спокойно. У кого-то это тихий уголок на природе или дома, кто-то отдыхает в библиотеке среди книг, а кто-то в многолюдном торговом центре. У главной героини такое место - кухня. Именно кухни Микагэ любит больше всего на свете. Для кого-то это покажется странным, но для нее это самое естественное. Все, кого она любила, исчезли, осталась только кухня.
И Юити. Этот незнакомый парень появляется в нужный момент, когда ее апатия еще не достигла предела. Они одинаковы в своем одиночестве, пустота в душе делает их другими, не такими как все, связывает их телепатически. Они рядом, но далеки. Оба росли в атмосфере любви, но оба выросли "холодными". Мать Юити, Эрико, еще один одинокий герой книги. Яркая, манящая, освещающая все вокруг, но одинокая. От своего одиночества, она бежит очень давно и своими способами. Смена пола, покупка дорогих и не особо нужных вещей. Каждый борется, как умеет. Каждый ищет свой островок спокойствия.Банане Есимото удалось создать некую волшебную атмосферу, спокойную и тихую. "Кухня" пленяет. Она наполнена духом смерти, жгучим одиночеством и тихой надеждой. Надеждой на лучшее.
22192
Dama_s_gornostayem26 октября 2019 г.Действие рассказа разворачивается в хосписе, где находится мать повествователя. Тема смерти всегда вызывает трепет и страх в моём сердце, боюсь я этого. Что может быть страшнее смерти близких? Ничего.
Трогательно до слёз. Девочка, вышивающая одеяло, старающаяся изо всех сил, чтобы успеть, умирающая от рака мать и сын, рассказывающий эту грустную жизненную историю.21577
Lucretia6 мая 2014 г.Читать далееАнна Огино за этот роман получила премию Акутагавы в начале 90-х, а переводчик сравнил ее в Франсуазой Саган. Дочь франко-американца и японки, профессор университета Кэйо написала роман о женщине, которая в первой же сцене собирается к любовнику на глазах у официального МЧ. Она хочет, чтобы он ее остановил, но он не останавливает.
У героини много поклонников, но она ревнует официального МЧ, потому что обнаружила чек, посланный им неизвестной даме. Она решает выяснить, что за фифа - в этой сцене есть немного от иронических детективов.У героини серьезные семейные проблемы - отец хочет чтобы дочь называла его "папиком", а у мамы новый любовник, поэтому она маму мамой не называет. У героини много комплексов по поводу возраста, рваных чулок, роста, веса, собственной необразованности
Героиня работает иллюстратором любовных романов. Мы все знаем, какие обложки на этих книжках. Но художницы в романах говорят более-менее культурно. Здесь же героиня говорит как усталая домохозяйка, еще немного и кажется она сорвется на мат.
В книге чувствуется ирония, нарочитость слов, карикатурность персонажей - Бриджит Джонс, мужчины не имеют имен, героиня наделяет их прозвищами в честь телезвезд.Похожа ли госпожа Огино на мадам Саган? По одному роману судить трудно, но что-то есть, немножко.
19158
ambrozy8721 августа 2025 г.Ты стала очаровательной женщиной. На тебя даже смотреть вблизи опасно!
Читать далееЯ выбирала себе книгу для игры "От А до Я" и нужен был автор на фамилию Ё. Да к тому же аннотация захватила: ""Кухня" - одно из лучших произведений современной японской писательницы Бананы Есимото"...
Перед нами история девушки, причем автор пишет довольно легко, без японских высопарных оборотов. Казалось бы: нет меж нами 50 лет между написанием книги и текущим моментом. Девушка теряет одного за другим родных и в итоге по велению судьбы попадает в квартиру к юноше из своей школы.
Непонятности были повсюду: героиня говорит, что учится в школе, но и саке с бабулей пила, и подрабатывает, и возлюбленный был... Странно, подозрительно, какой у них возраст?
Взаимоотношения тоже экстравагантные: сосед может внезапно крикнуть "Заткнись", а она это спокойно принимает.
Вообще логика мне была неясна, когда ГГ руководствуется жизнью вокруг кухни. Изначально мне представлялось, что Банана покажет метафоричность кухни в жизни человека, но ее унесло куда-то вообще не туда.
Нет какой-то изюминки, эстетики и какие-то обрывки из жизни, а не полноценная история... Она мечется между бывшим и текущим другом, чего-то хочет, но по-видимому, сама не знает чего... Такое себе повествование...17294
Tin-tinka26 декабря 2018 г.Словно стихи или акварельная картина
Читать далееНе первый раз читая восточную литературу, ловлю себя на мысли, что красота и атмосферность текста важнее содержания.
Если пересказывать сюжет этой книги, можно уложиться в пару предложений, ведь здесь почти нет событий, но при этом повествование наполнено эмоциями, словно нотами или красками, из которых и состоят великие произведения.
Грусть, одиночество, страх - все это переживает героиня, но при этом она как-то так созерцательно все описывает, что даже в этом меланхоличном настроении видишь красоту.
Но в книге есть и доброта, оптимизм, веселье, тепло и понимание. Есть вера в лучшее будущее, упорство и стремление к цели. Есть принятие окружающих, подвиги, есть романтика и любовь.
В общем, книга как зеркало отражает то, что читатель там хочет увидеть. Я уверена, что мнения о книге будут сильно разниться, ведь все читатели - разные люди со своим "багажом"
171K
Olke16 июня 2015 г.Я увидела, как ветер с огромной силой гонит по небу облачные волны. Есть ли в этом мире что-нибудь печальнее? Ничего подобного нет. Совершенно ничего похожего.Читать далееУ каждого своя печаль.
У девушки, потерявшей семью, похоронившей самого близкого человека.
У юноши, живущего с матерью, но это не женщина, а мужчина.Судьба соединила их, не для того, чтобы подарить счастье, а для того, чтобы помочь выстоять. Они не хотят принимать мир таким, какой он есть. Они рисуют его по-своему, рисуют печалью и слезами. Улыбаться - это не для них. Они не замечают моментов радости, потому что их природа просит страданий.
Роман, словно, состоит из отрезков. И каждый новый - это вариация первого. Ничего не меняется, автор не вуалирует переживания героев за отвлечёнными словами. Они просо говорят, что они так одиноки. Такая прямота настораживает, потому что мне как читателю, хочется самой понять состояние героев, объяснить как так получилось... Банана Ёсимото не позволяет это сделать. Она жестока со мной, так же как со своими героями. Она резко и безоговорочно вешает им клеймо одиночек, а меня оставляет обескураженной и потерянной. Будь, автор не столь прямолинейна, то я бы прониклась настроением и Микаге, и Юити, но появляется лишь желание встряхнуть их, а читая дальше, понимаю, что всё ещё хуже, мне хочется оставить героев, чтобы их настроение не перешло на меня.
И лишь красивая, но, действительно, несчастная Эрико вызывает сочувствие. Её принимаешь, пытаешься понять...Всё очень серо, безысходно... И конец не даёт надежду, хоть, писательница и попыталась это сделать. Её не чувствуешь. потому как понимаешь, что герои не захотят жить иначе. Пройдёт немного времени и они, вновь, найдут чему печалиться и от чего страдать... и жить прошлым, которое со временем уже не кажется таким безрадостным
Кристаллы нашего счастливого времени вдруг всплыли со дна моих глубоких воспоминаний и теперь посыпались на нас. Как будто подул свежий ветерок, и в моё сердце вернулась атмосфера тех блаженных дней.Красиво? Нет. Это вычурно. Будь тоже самое сказано не столь нарочито-поэтичным языком, то быть может всё же захотелось проникнуться переживанием героев. Но периодически вставленные эпитеты, лишь, вызывают недоумение. Они не контрастируют для углубления эмоций, они диссонируют и вызывают недоумение.
Их хочется стереть, пропустить. Но всё же я их читаю, думая, что в будущем умение Ёсимото изысканно описывать нюансы, сыграет в унисон с сюжетом и настроением книги.17304