
Очень недолгая сенсация
Алан Милн
4
(172)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Констатирую факт - книга попала ко мне не в то время. Слишком напряжённая атмосфера вокруг, со всех сторон дедлайны и всё увеличивающаяся зона ответственности, а тут эта чисто английская книга. У автора получилось создать очень атмосферное произведение, в котором он высмеивает тенденции и веяния 20х годов в Британии. Но местами некоторые вещи сделаны уж слишком филигранно, ибо призваны вызывать не смех, а лишь легкую усмешку на губах. Ну, чисто английский юмор, который и в лучшие времена мне заходил со скрипом(((
Автор разыгрывает перед нами фарс, иначе я не могу это определить. Вокруг гибели человека разворачивается клоунада. Да уж, это всего лишь книга, но что-то подсказывает мне, что в те времена подобное действительно происходило не раз. И автор сваливает в кучу целый набор штампов и предрассудков. В один момент у меня блеснул проблеск озарения и я полез смотреть библиографию автора. Все его такие разножанровые книги - всего лишь попытка сбросить с себя ярлык детского писателя.
В общем, в этой книге мы ещё раз увидим как тесен наш мир. Все действия будут разыграны всего между 4мя основными персонажами, двое из которых братья, а ещё две перечитавших детективов девушки. К братьям у меня вопросов нет. Это отличные типажи, так характерные для Британии. Ведь у многих знаменитых писателей были младшие братья, которые при жизни оставались в их тени. Зато вот по девушкам сплошные вопросы. Ответов нету, зато есть вывод: одной прямая дорога в литературу, а другой замуж. Иначе она долго не протянет. Всю историю можно описать в несколько слов - похождения блондинки в доблондиночные времена.
Помимо этого автор обласкает своим вниманием полицию и газеты. И те, и другие своим поведением заслуживают его "похвалу".
Главное,что читать эту книгу стоит неспеша, смакуя детали. Я же, напротив, пролетел её буквально голопом. Я даже не догадываюсь, а вполне уверен, что пропустил многие детали и нюансы, которые украшают этот текст. Остался лишь голый скелет, похожий на выбрашенную в честь майских праздников новогоднюю ёлочку. Жаль, что так сложилось, но у меня нет времени на грусть, ведь впереди ещё много новых книг, в том числе и этого автора. Я думаю прочитать его Винни-Пуха дочери, а сам буду уже своим взрослым взглядом анализировать эту детскую книгу. Возможно я пойму, почему Милн так оскорблялся, когда его называли детским писателем.

Алан Милн
4
(172)

В аннотации говорится, что "Очень недолгая сенсация" — интересный опыт Милна в жанре иронического детектива. Милн и иронический детектив — меня сразу привлекло необычное сочетание. Сейчас, когда перевернута последняя страница книги, хочется заметить, что произведение не вписывается в рамки полноценного детектива
Но зато иронии хватает с избытком. Милн подтрунивает на каждым персонажем, не оставляя в стороне и главных героев. Дженни Уинделл в роли главной героини смотрится наивной и неопытной дурочкой (но никак не дурой!), знания о жизни она получила из легкомысленных книг и разговоров сменяющихся гувернанток. Иронизирует автор и над умницей Нэнси Фейрбродер, обладающей задатками актрисы и шпиона, и над образом такого милого Дерека Фентона, виноторговца по профессии и художника в душе. Куда больше насмешек достается его старшему брату. Арчибальд Фентон — известный писатель. "Сколько сотен книг он прочел — ладно, просмотрел" —достаточно одной меткой фразы, чтобы распознать неискренность, присущую Арчибальду. Он любит пускать пыль в глаза и играть на публику (иногда до такой степени, что забывает о жене и шестерых отпрысках, представляя свадьбу с молоденькой секретаршей).
Благодаря тому, что ирония Милна добродушная и чуть снисходительная, читать роман очень приятно. Меткие примечания вызывают улыбку, а атмосфера доброжелательности, которой пропитана книга, отлично улучшает настроение.
Отправляя свою неопытную и юную героиню в неожиданное путешествие, Алан Милн подвергает девушку некоторым опасностям (например, встрече с Бродягой), заставляет на деле проверить книжные утверждения (замечательно ли ночевать в стогу сена под открытым небом?), учит обходиться минимум предметов (все вещи девушки поместились в небольшом рюкзаке)... Эту книгу можно смело назвать романом взросления. Дженни, которая спрашивала советы у Гусара, наконец-то смогла распрощаться с вымышленным образом почившего отца, она готова к вступлению в новую взрослую жизнь.

Алан Милн
4
(172)

Любите ли вы английский юмор? Скучаете по нелепо-забавным ситуациям в стиле Диккенса? Тогда бросайте все и бегите читать эту книгу! Ибо Милн так тонко высмеял самые яркие черты английского юмористического стиля, что будто бы и не высмеивал его вовсе!
Эта книга настолько насквозь английская, что у нее сейчас отрастет королева!! Шикарный слог, нелепейшие ситуации, все запутано и взаимосвязано. А еще есть труп.
Иронично, саркастично, романтично и очень традиционно. Понятно, что такой стиль - не для всех. Но для ценителей - глоток свежего воздуха. Будто десяток невозмутимых чопорных дворецких вымеряли его формы и объемы сотнями малюсеньких линеек - настолько выверена игра слов и ситуаций. Дживс и Вустер, мистер Пиквик и прочие бессмертные герои английской классики не нашли бы к чему придраться.
Понятно, что такое чтение - не на каждый день. Но раз в пару лет - очень достойно. Тут можно и весело хихикнуть, и одобрительно кивнуть, и возмущенно крякнуть.
Не воспринимайте серьезно и насладитесь стилем.

Алан Милн
4
(172)

Генерал сэр оливер Уинделл, кавалер Ордена Бани 2-й степени, и так далее, был слишком добрым викторианцем, чтобы пережить свою королеву

Она играла по воскресеньям в дурацких спектаклях, любой из которых ничего не значил, или значил то, что вам казалось, он значит, - а это вряд ли было возможно










Другие издания


