
Ваша оценкаСказки и истории 1001 ночи
Жанры
Рейтинг LiveLib
- 539%
- 437%
- 317%
- 24%
- 13%
Ваша оценкаРецензии
Little_Dorrit1 января 2015Читать далееВ детстве всё намного проще – тебе дают книгу, и ты её читаешь, независимо от сюжета, от толщины, лишь бы картинки были красивые. Эту книгу я в детстве читала, как и многие другие. Но есть огромная разница между детской урезанной версией и взрослой книгой, которая мне попалась в руки. Вот говорят «арабские народные сказки» или «восточные сказки», автора у них как бы нет. Но ведь нашёлся тот, в данном случае гад, кто всё это скомпоновал и выдал читателю. Либо просто всё дело в ужасном переводе и переводчик просто решил отыграться на читателе и не внёс в книгу никакого позитива. Вообще, как гласит один из тегов «это сказки для взрослых», вот скажите мне, какому взрослому вы пожелаете нудного и серого чтива на 2053 страницы? Изначально увидев бонус, я даже обрадовалась, потому что это же сказки и ничего плохого в них быть не может, однако начав читать, и дочитав до конца, я могу точно утверждать, что да, вы заснёте, но даже по уровню постельных сцен, извращенств и жестокости, не каждый взрослый это возьмёт.
Я бы на месте Шахрияра убила бы Шехерезаду ночи так на пятой уже из-за стиля рассказывания. Нет, жить-то я понимаю ей хотелось, но это настолько надо быть нудной чтобы всё это рассказывать… Это ещё уметь надо. Я читала кучу сказок и восточных, в том числе и для взрослых, но они написаны настолько интересно, что тебе хочется ещё, а здесь…. Ну или Шахрияр какой-то извращенец, которому доставляет удовольствие всё слушать именно в таком ключе. Я честно выла каждый раз, как Шехерезада начинала «дошло до меня царь» и так она о каждой сказке. Я понимаю, что до тебя дошло, что ты умничка, но вот не пойму я как можно сухо и длинно описывать не нужные вещи, я так поняла, что она рассказывала не для интереса, не для какой-то морали, а чтобы тупо убить время. И я не знаю, может в арабских странах так принято, но простите, шо это было, когда Шехерезада и Шахрияр грубо простите трахались, а иначе это никак не назвать, при её сестре, а потом царь шёл «рулить» страной. Всё свелось к тому, что царь слушает сказку – царь доволен – царь берёт свою жену во всех позах при её сестре. Вот вы меня извините, но это настолько противно, словно тебе расписывают групповуху какую-то.
Так же как я не понимаю, как можно, например, чтобы твой муж взял в жёны ещё и твою сестру, и он её при тебе грубо брал. Не знаю, для меня это не правильно и мерзко и гадко, кто-то это приемлет, но я понимаю, когда вторая жена это чужой человек, а не кто-то из твоей родни. Я конечно понимаю, что у Шахрияра крыша-то поехала и он резко решил стать шовинистом, но не до такой же степени. Отрубание голов, сажание на кол и изнасилование (а именно так Шахрияр поступал со своей «новой» женой) явно не для детской публики. Но это минимум из того что там есть. Я точно не помню, какая это была ночь, история про слугу и 4х дочек царя, но извращенство так и прёт. Потому что там прямо было сказано, что одна из сестёр вошла в воду вымыла себя «там» и начала при слуге «ублажать себя пальцами». Простите это надо кому-то знать? А чем не альтернатива современной порнухе а? Но это лишь начало. Затем они (сестрицы) раздели его и стали обмывать его хм, во всех деталях, а затем устроили коллективную оргию. Убило другое «ну нам же скучно было. Угууууууу. И ладно бы я там что-то преувеличивала, так нет, всё это есть в книге, и если у вас хватит терпения и смелости её прочесть, то и не такое увидите. Например, как женщина ради забавы избивает своих собак, как брат насилует сестру, как отец насилует своих дочерей и так далее. На фоне всего этого сказка про Али – Бабу (в данном случае он китаец и изначально так и было) и его личная жизнь со своей супругой это лишь цветочки.
Хороших сказок там раз – два и обчелся. Единственная нормальная сказка про яблоки для больной девушки, которые слуга ей принес, рискуя жизнью. В остальных же либо кровь/кишки рекой и непомерная жестокость либо извращенство. Про стиль я уже говорила, очень затянуто, нудно, скучно неимоверно. Постоянные повторы, такое чувство, что нет каких-то эпитетов, и переводчик не мог просто для стилистики сделать более интересно. Но, похоже, это устраивает всех, кроме читателя. И это не придирки к нации или культуре, вовсе нет, есть очень хорошие книги. Просто сказки, пусть и для взрослых, должны нести что-то светлое и сказочное, создавать какое-то светлое настроение. А не похабность, разврат и обещание неземного блаженства, это уже и в спальне с мужем/женой можно проделать. А извините всякие ифриты, которые секирой бошки отрубают и «вы все умрёте» явно радость не даёт. Причём нет ни одного доброго джина или джинни.
После прочтения остались самые неприятные ощущения. После прочтения оригинала никогда не дам читать детям сокращённый вариант, потому что это лицемерие и «для детей самое лучшее», ага, чтобы потом ребёнок задавал по 500-600 вопросов «а почему Шахрияр хотел убить Шехерезаду». Потому что неудовлетворённый самец….. А такое детям знать не нужно и они не поймут. К тому же ненавижу книги со сдвинутыми нормами. Я ненавижу, когда добром считается оргия с 5-6 женщинами или мужчинами, когда брат насилует сестру, при этом «счастливый брак» и прочая мерзость. Но радует одно. В конце все живы, все счастливы, разум у правителя встал на место индийские танцы с песнями. Аминь
23 понравилось
177
flayer29 января 2014Читать далееВосток - дело тонкое. Для современного человека Восток ассоциируется с нефтью, террористами, исламом, низким уровнем жизни, арабскими шейхами (ОАЭ все же так же относятся к далекому и прекрасному краю). Противоположная Европейской культура, жизнь, образ мышления. Можно привести бесчисленные сравнения Наших менталитетов и стилей жизни.
Лишь простому и неосведомленному обывателю Восток может показаться диким и глупым. Сказки тысячи и одной ночи ((перс. ڸۆے hezār o yek šab; араб. كتاب ألف ليلة وليلة kitāb 'alf layla wa layla; тюрк. минг бир) - спасибо википедии. С детства я слышал это название. Ресторан рядом с домом носил название этого памятника средневековой литературы. А еще - небольшой сериал (фильм) по мотивам великолепных сказок. И конечно же Алладин, с его диснеевской интерпретацией в виде разговорчивых попугаем и шутов-джинов (ифритов - если быть точным) пестрил в 90х на каждом телеканале И только в 20 лет Я добрался до этого замечательного произведения. И книга стала открытием. Ознакомившись с произведением, можно хоть немного понять о культуре востока, её обычаях и религии. Мировозрение мусульман как нельзя лучше описаны в книге. Каждая история несет свои уроки и морали. Читается совершенно легко. С каждой сказкой уплываешь все глубже и глубже в мир фантазий, магии,
жестокости и несправедливости, невероятных событий и счастливых стечений обстоятельств. Полное погружение в мир, когда сказка в сказке и в сказке (да, вспомнился фильм Начало) и когда уже один рассказ практически закончился, один из героев скажет: "Но это не удивительнее чем история о ..." и начнется новая история. А в новой истории один из героев снова обязательно что-либо расскажет. И герои отвечают друг другу стихами, заключая в них всю горечь и боль своего нынешнего положения, или изъясняя порывы счастья и любви
«Если б ведом приход ваш был, мы б устлали
Кровью сердца ваш путь и глаз чернотою.
И постлали б ланиты вам мы навстречу,
Чтоб лежала дорога ваша по векам».
О ком же собственно рассказы ? О людях. О самых простых бедняках, умирающих в своей нищие и убогости, но по ходу сказки получающих ну хоть что-нибудь от этой ужасной жизни. Мы встреим и героев, что совершают свой победоносный эпос в пустынях далеких краев. О царях, чья жизнь прозябает в гаремах, но судьба-злодейки преподносит им сюрпризы по ходу повествования. Особенно мне понравились сказки о повседневной жизни простых смертных, а не каких-то там геров, султанов или джинов. Википедия называет эти сказки плутовскими, и тут нечего взять - они таки ими и являются. В них есть "драйв" и сюжет, как по мне, более интересен.Начало произведения меня порадовало. Прекрасный рассказ о двух братьях и их небольшом приключении
с ифритом и его женой, а так же 570, а позже - 572 перстнями.
И они испугались и спустились к женщине, а она легла перед ними и сказала:
«Вонзите, да покрепче, или я разбужу ифрита».Это задает определенный возрастной ранг и как бы тонко намекает читателю: "это не просто детские сказки, там и разврат будет, и убийства и все все все, ты ж только почитай" - что я к счастью своему и сделал.
Отдельная тема - женщины. в 95% случаев - они коварны и развратны. Они только и ждут, что бы сделать подляну, быть неверными и хитрыми. В общем - ниже плинтуса их поставили авторы сказок, ибо такая у них идеология по отношению к женщинам. Но встречаются и умные и праведные. В первую очередь - повествующая Шахразада (или Шахерезада), одна из сестер в рассказе о носильщике и трех девушках (ночи 9-19) и многие другие - сказок то много.
Да, прав был тот, кто имя нарёк тебе
Унс-аль-Вуджуд[393], о щедрый и сладостный!
О лик луны, лицом освещаешь ты
Все сущее, объемля сияньем мир.
Ты подлинно средь сущих единственный
Султан красот – тому есть свидетели,
И бровь твоя, как «нуны» очерчена,
Зрачок твой «сад», написанный любящим,
А стан – как ветвь: куда ни зовёшь его —
На все он склонён с равною щедростью.
Всех витязей ты превзошёл яростью,
И лаской, и красою, и щедростью».10 понравилось
155
Подборки с этой книгой

Параллельный сюжет
nad1204
- 357 книг

Интересные факты о литературных героях
jump-jump
- 150 книг
Самые эротичные книги всех времен и народов
Anais-Anais
- 54 книги
Волшебство, мистика, приключения
Schipuchka
- 91 книга

мой прогресс по 1001 books you must read before you die
Elessar
- 71 книга

























