Логотип LiveLibbetaК основной версии
Обложка
User AvatarВаша оценка
4
(53)

За рекой, в тени деревьев

18
293
  • Аватар пользователя
    Аноним1 марта 2015 г.
    Одно дело — чувствовать себя номером первым в своей профессии и верить в это всеми силами души. И совсем другое, если, выходя на арену, чтобы доказать это, ты каждый раз едва остаешься жив и знаешь, что только твои богатые и могущественные друзья, несколько красивых женщин да Пабло Пикассо, который уже лет двадцать пять не видел боя быков в Испании, сохраняют веру в тебя.

    Вполне интересная книга о Испанской традиции боя человека с быком - о корриде. Очень трудная профессия, одна из самых опасных представлена в книге.
    Конечно язык произведения суховат, то есть книга не для всех, очень много определений, которые с трудом запоминаются, но в качестве ознакомления с такой профессией книга подходит.
    Очень много интересных фактов и деталей есть у этой профессии, например, я не знала, что у быков перед боем затачивают рога, потом придают им изначальную форму для того чтобы рога были чувствительны при касании. Ещё стоит сказать о том, что если тореодор провёл успешный бой и "красиво" убил быка, то ему достаются уши, копыто и хвост быка и это означает, что бык теперь принадлежит тореодору. Да и вообще я оказывается мало чего о корриде знала, а знать об этом очень полезно.
    Также хорошо показано как тореодоры борются между собой по очереди и показывают, кто из них в своём деле лучший.
    Сам автор описывает своё путешествие летом, когда он ездил смотреть корриду, да и тореодоры оказались его друзьями. Но конечно не обходится без кровавых описаний, ведь от этого в такой профессии никто не застрахован и тореодоры частенько бывают в больнице, также стоит отметить, что самих тореодоров, если они идут на выздоровление, отпускают уже через три недели и они выходят на арену.
    На данный момент во многих странах с данной традицией корриду запретили.

    Читать далее
    18
    504
  • Аватар пользователя
    Аноним16 апреля 2023 г.
    Он — мой лев, я люблю и уважаю его, но вынуждена убить. Он для меня важнее всего, не считая тебя и наших людей.

    Вот такой посыл у этой книги. Жене Хэмингуэя мисс Мэри захотелось убить льва. Причем не просто льва, а непременно огромного черногривого льва. Охотница из Мэри никакая, поэтому они большой командой долго её к этому готовят, учат стрелять, незаметно подкрадываться, выслеживать и пр. Мисс Мэри всё терпит, стойко переносит все невзгоды, болезни, преодолевает препятствия, и все это ради того, чтобы укокошить животное. Лев конечно изрядно пакостил местным жителям, задирая скотину и я бы поняла, если бы кто-то из местных его убил, защищая свой дом, своё имущество. Но убивать просто потому что захотелось - это выше моего понимания.

    Впрочем в этой книге убивают не только льва, пострадали и многие другие животные. Охотится не только мисс Мэри, но и сам Хэмингуэй и другие люди. Короче говоря, это не самая миролюбивая книга. У Хэмингуэя хороший слог, читать легко, в книге красивые описания уникальной африканской флоры и фауны, интересно читать о размышлениях автора. Но бессмысленое убийство животных перечеркивают все плюсы книги.

    Читать далее
    17
    340
  • Аватар пользователя
    Аноним4 мая 2021 г.

    Там, вдали, за рекой

    О чём книга:
    Главный герой — немолодой полковник американских войск, расквартированных где-то недалеко от Венеции. В этом небольшом романе, по сути — повести, автор описывает времяпрепровождение нашего героя в один из его уикэндов. Всех развлечений, по сути — охота и Любовь (да-да, именно с большой буквы).
    Место действия первого — какие-то болота недалеко от Венеции, место действия второго — сам плавучий город.
    И ещё одна линия сюжета — воспоминания полковника о войне. Которую он, совсем юный, провёл в этих же местах, в которых сейчас Любит и ездит на охоту.
    Почему взялся читать:
    Хемингуэй же... И ещё — не читал, слушал в озвучке Александра Клюквина. Что автор, что начитка — можно ставить знак качества.
    Общие впечатления:
    Очень понравилось! Пожалуй, лучшее, что я до этого читал у Хемингуэя. Качество текста — потрясающее! Особенно великолепно выписаны диалоги. Из-за них роман кажется воздушным, невесомым, и очень жизненным. Воспоминания о самых ярких событиях жизни и диалоги… Сейчас мне кажется, что из этого, по сути, и состоит вся наша жизнь.

    Читать далее
    16
    1,1K
  • Аватар пользователя
    Аноним22 марта 2020 г.

    Поствоенный синдром в мягкой форме

    Писатель – человек войны и в каждом своём произведении он пусть вскользь, но упоминает о событиях, которые переживал. Прошедшая война – о ней полковнику и хочется и не хочется говорить. Она оставила раны на теле, в душе и памяти. Она привела его в столь замечательный город, в котором он не родился, но проливал за него свою и чужую кровь.
    Всю книгу пронизывает грусть, тоска героя ( читай – целого поколения). Финал книги кажется счастливым, так как он смог договориться с собой и найти более или менее успокоение, но на протяжении всего романа сердце героя металось.
    Рената как лучик света на тёмном небе. Она прекрасна и скрашивает жизнь героя своим присутствием, как случайный цветок на выжженом поле битвы. У меня почему-то сложилась именно такая ассоциация.
    Красивая и правдивая проза. Описание покорёженного человека, который пытается жить без войны, и это ему с трудом удаётся.

    Читать далее
    16
    1,2K
  • Аватар пользователя
    Аноним9 января 2012 г.

    Когда читаешь Хэмингуэя, охватывает спокойствие уверенного мужского слова. Он знает, о чём говорит, ничего не приукрашивая и не муссируя. Формула 'there's so much said in empty words' всё ещё работает. Хотя, может быть, в коротких рассказах она работает лучше.

    14
    139
  • Аватар пользователя
    Аноним1 марта 2016 г.

    Невероятно гнетущее впечатление оказала на меня книга Э. Хемингуэя. Тоска, увядание, понимание того, что жизнь практически завершена, в жизни было множество ошибок, нереализованных возможностей, выжигающая душу и тело война. А когда повстречалась настоящая любовь, жизнь подходит к концу…
    Герою книги – полковнику Ричарду Кантуэллу, «полста лет», но он производит впечатление человека старше. Видимо, тяготы и испытания ремесла до времени состарили его. Старые знакомцы и хорошо знакомые места – вот к чему возвращается он на свидание с молодыми летами. Последней своей возлюбленной Ренате, которая младше его на 33 года, он рассказывает о любви, предательстве, смерти и долге.
    Грустно. Автобиографично. По-хемингуэевски. Для меня – слишком много печали и войны.

    Читать далее
    13
    38
  • Аватар пользователя
    Аноним19 марта 2011 г.

    аннотация обещала чуть не сагу про супер героев, мол, выбор между жизнью, смертью, добром и злом, то-се. у меня просто из любопытства вопрос к издательству, сложно было использовать ключевые слова "коррида", "бык", "тореро", в конце концов?
    150 страниц описания, как Хемингуэй провел лето. Добра и зла не замечено. Жизнь и смерть - опционально. Lazuri


    Хотелось бы мне поспорить с этой рецензией. Ну чем Антонио и Луис Мигель не супер-герои? Им каждую корриду приходиться выступать один на один со смертью и стараться выходить победителями. Да, конечно аннотация не совсем корректна, но само ожидание от Хемингуэя "саги про супер героев" неуважение к писателю.
    Я вообще являюсь ценителем Эрнеста Хемингуэя, так что оценивать его не предвзято для меня тяжело.
    Были в этом романе скучные моменты, когда хотелось перевернуть страницу, и даже нет, не скучные, а затянутые, но они оправдывали на столько реалистичные описания своего окружения, что захватывает дух, и кажется писаная реальность книги проникает в твою собственную.
    Заранее извиняюсь перед Lazuri , что привела её рецензию.

    Читать далее
    13
    312
  • Аватар пользователя
    Аноним6 декабря 2019 г.

    «Побеждённых здесь не было»

    «Встретиться лицом к лицу со смертью может любой, но иметь мужество, чтобы самому приближать её, выполняя определённые классические приёмы, и делать это снова и снова, а потом наносить удар весящему полтонны животному, которое к тому же любишь, гораздо сложнее, чем просто смотреть смерти в лицо».

    Документальный роман «Опасное лето», написанный в конце 1950-х для журнала «Life», можно считать своеобразным продолжением книги «Смерть после полудня», посвящённой одной из центральных тем в творчестве Хемингуэя — испанской корриде. Пережившему две авиакатастрофы Хэму было разрешено вернуться в Испанию для сбора материала и встреч с тореадорами при условии, что он не будет позволять себе высказываний о политике страны. Напомним, в 1937 году писатель по собственной инициативе был направлен в охваченную гражданской войной Испанию в качестве военного корреспондента и принимал участие в боевых действиях на стороне республиканцев.

    В этот раз Хэма сопровождали супруга Мэри Уэлш, Джанфранко Иванчич, брат его венецианской «возлюбленной» Адрианы, и близкий друг Эдвард «Хотч» Хотчнер, оставивший ценные воспоминания в своей книге «Хемингуэй. История любви». С прежней увлечённостью и страстью Папа следит за поединками молодых, но искусных матадоров Антонио Ордоньеса и Луиса Мигеля Домингина, сестра которого, Кармен, вышла замуж за его соперника Антонио. Таким образом, профессиональное противостояние двух звёзд корриды, давно вышедшее на международный уровень, перерастает в личностный, семейный конфликт. «Я пытался быть абсолютно нейтральным в моей оценке Луиса Мигеля и Антонио, но их соперничество стало напоминать гражданскую войну, и сохранять нейтралитет становилось всё труднее».

    Не успев оправиться после страшных ран, причинённых бычьими рогами, лучшие тореро каждый вечер выходят на арену, чтобы заглянуть смерти в глаза — в очередной (или последний?) раз. «Морщины обиды вокруг рта — первый признак поражения. Побеждённых здесь не было». Антонио и Луис Мигель творят на арене настоящее искусство, в противовес матадорам-шоуменам, работающим с перекормленными быками, которым подпиливают рога. Для Хемингуэя коррида — не спорт и тем более не развлечение, а магическое искусство сродни поэзии, музыке и танцу. «Бывает, что у тебя перехватывает дыхание и темнеет в глазах, когда перед тобой оживает то, что ты считал уничтоженным и потерянным навсегда».

    Если вы слабо разбираетесь в тонкостях корриды и боитесь запутаться в сложных терминах, то за эти двести страниц Хэм вас хорошенько поднатаскает, и вы без труда отличите тореро от пикадора и бандерильеро и запомните, что такое мулета, пунтилья и капоте и для чего они нужны. Смертельное противостояние человека и быка воспринимается писателем как извечная борьба между жизнью и смертью, которую на пороге своего шестидесятилетия отчаянно вёл Хемингуэй, но это опасное лето 1959 года стало последним счастливым летом в его жизни...

    Читать далее
    12
    797
  • Аватар пользователя
    Аноним4 февраля 2017 г.

    Ты чувствуешь приближающегося дикого зверя, скрываешься в зарослях и направляешь оружие - выстрел, зверь упал. Будет чем поужинать сегодня.
    Мисс Мэри... Она мне показалось маленькой и хрупкой, акууратненькой и ну никак не охотницей. Но, разделяя интересы мужа, она поехала в Африку и хочет самостоятельно убить льва. Она обязательно должна убить его сама, определенным образом, и не просто льва, а большого, сильного и совершающего набеги на деревню льва.
    И первые две части этой истории и рассказывают нам о погоне за этим львом от лица мужа героини. В третьей же части мисс Мэри нет, есть только ее муж, который предается ностальгии и красиво завершает повествование.

    Книга очень красиво написана, декорации, описания напряжения в охоте, красоты дикой природы - все как нельзя лучше. Сам лев и охота на него выглядят очень символично, в концовке этой линии тоже можно увидеть очень интересные мотивы жизни и отношений между людьми.
    Это прекрасное произведение, оно качественно написано и оставляет после себя очень приятное послевкусие. Читать тоже интересно и легко.
    Не думаю, что мне есть, что еще сказать по поводу этой истории, кроме как то, что Хэмингуэй открылся для меня с новой стороны и я очень хочу продолжить с ним знакомство.

    Читать далее
    12
    791