
Ваша оценкаРецензии
Seventeenth25 июня 2013Впечатления те же, что и от "Охоты на овец". Тоже очень интересно читать, но закрыл и забыл.
Видимо такая особенность у Мураками. Больше и сказать нечего.8 понравилось
119
olgaberenika318 февраля 2012Читать далееСтранная книга. Впрочем, как и все остальные у него. Я читала ее около двух недель. Это очень долго для меня. Обычно книги прочитываются за день-три, а тут...Наверное, все дело в том, что книги Мураками нужно принимать неспешно, небольшими дозами, как вино. Один бокал на вечер - хорошо, приятно, а бутылка вина - и головная боль на утро с большой вероятностью обеспечена. Так и с Мураками.
Все герои книг Мураками - это такие типичные мужчины среднего возраста, не разобравшиеся в себе и мире вокруг, постоянно рефлексирующие и часто занятые мыслью, как бы "убить" время. Наверное, этим они и притягивают. А еще я очень, ну просто очень полюбила вот эти бытовые описания в книге, типа я проснулся, поел и от нечего делать принялся шататься по Сибуя.
Конечно, мистицизма в книге полно и если раньше я ломала голову над загадками Мураками, то теперь забросила это и просто научилась чувствовать книгу, ее ритм, рисовать в своем воображении мельчайшие детали сюжета и наслаждаться чудесным стилем автора8 понравилось
81
Yumka23 мая 2011Читать далееГлубокие мысли? Где? Какие? Объясните неразумной, а то что-то ни одной не уловила. Прекрасный стиль? Тогда что же это меня начало подташнивать от описанной в десятый, двадцатый, тридцатый (...) раз сцены из кина - Кики и Готанда. Да книга наполовину состоит из таких вот повторов. То главный герой днями и месяцами ест, спит и ждет. То в десятый раз куда-то в никуда едет с Юки. То Готанда плачется, да все про жену, про жену, про жену. Я не вижу смысла ни в действиях героев, ни в самом повествовании. О чем оно? Для чего?
2/108 понравилось
70
SueeHds28 января 2026как всегда, третья часть трилогии берет за душу. начала читать эту историю еще в 15, заканчиваю когда мне уже почти 20. она занимает особое место в моем сердце.Читать далее
переплетение обыденности с сюрреалистичым миром - составляющая часть романов мураками. главный герой борется с собой и с темнотой собственной души. последние 100 страниц настолько насыщенные, что мысли так и льются градом. мне кажется, у каждого читателя - свое восприятие этого романа. каждый находит в нем что-то свое и мне нравится именно эта рефлексия. знаю, что не прощаюсь с этой историей, ведь для того, чтобы понять замысел до конца, не достаточно прочитать ее всего раз. к сожалению, чем взрослее я становлюсь, тем меньше начинаю понимать героя. эта тяга к апатии, мелонхолии, стали чужой историей, не моей. и может оно и к лучшему, чтобы не перечитывать этот роман как личный дневник.7 понравилось
258
dekalog20 января 2026Читать далееОбожаю такого Мураками. И самое приятное — он не “слил” продолжение «Охоты на овец»: вайб всё такой же загадочный, этот мягкий сквозняк мистики в бытовой реальности, но ощущается уже иначе — взрослее и спокойнее.
Роман для меня получился неожиданно позитивным, даже жизнеутверждающим. Не в смысле “всё будет хорошо”, а в смысле простого правила выживания: не зависай, не пытайся рационально разжевать каждую странность мира — просто продолжай движение. Танцуй.
«Жить свою жизнь так, как если бы ты танцевал» — легко, красиво, без лишнего зажима и постоянного контроля — вот это и есть мой главный вынос из книги. Кайф. 8/10.
7 понравилось
256
reader-77029454 мая 2025Люминальные миры
Читать далееРецензия со спойлерами!!!
Каждый раз, садясь за рецензию на книгу Мураками, я не знаю, о чем писать и как лучше выразить свои эмоции. И каковы они вообще, мои эмоции.
Заранее оговорюсь, что читала на английском, и могу допускать неточности в транслите имен.
В его книгах происходит много что и одновременно фактически ничто. Слог автора медитативен за счет погружения в неторопливый ритм жизни героя и вводит читателя в своего рода транс. Под его воздействием любой сюрреализм происходящего воспринимается как некий естественный поток, которому ты отдаешься и с которым движешься в ритм, танцуешь с героями.. Ну, либо откладываешь книгу и больше к ней не возвращаешься.
Именно поэтому творчество Мураками, как мне кажется, лучше всего воспринимается в моменты, когда теряешь связь с настоящим, когда повседневность замыливается и не видны ориентиры. Его тексты обволакивают и словно проникают в нашу действительность, делая ее объемнее, плотнее, осмысленнее. Мне это помогает обострить восприятие и внимание к окружающему миру.
Если говорить в целом о трилогии крысы (что мне делать сложно, поскольку читала я только последние 2 книги), то Дэнс, на удивление, мне понравился больше Охоты на овец. Эту книгу я читала достаточно давно и спустя время поняла, что, на мой вкус, там было слишком много всего намешано: слишком зыбкий смысл, слишком много слоёв подтекста, слишком накрученный метафизически концепт овцы, слишком много событий.
В то же время Дэнс, Дэнс, Дэнс ощущается гораздо более заземленно, размеренно и менее хаотично. У нас есть линейный сюжет: герой грезит о девушке по вызову (Кики), с которой встречался в видавшем виды отеле Дельфин, и возвращается туда в ее поисках. Место, хоть и сохранило прежнее название, изменилось до неузнаваемости, превратившись в высококлассный резорт. Но временами простраство дает трещины и засасывает людей в призрачные сырые коридоры старого отеля.
Героя и еще одну девушку - работницу отеля (Юмиоши) объединяет то, что оба они однажды попали "на ту сторону" и видели Человека-Овцу. Кроме того, под влиянием отеля оказывается тринадцатилетняя девочка Юки с экстрасенсорными способностями. Каждый из них ощущает этот духовный опыт по своему. Юмиоши, будучи воплощением тепла, света и жизни, боится холодной тьмы старого Дельфина. Юки, живущая в тесной связи со сверхъестественным, находит его просто странным. А главный герой, словно маятник вечно балансирующий между этими двумя полюсами реальностей, воспринимает его как составляющую своей целостности, как часть собственного подсознания.
Постепенно маятник раскачивается все сильнее, амплитуда колебания забрасывает героя то в пульсирующий жизнью гавайский городишко, то в своеобразный могильный склеп, ставя под сомнение действительность обоих миров. И чтобы не потерять равновесие, остается лишь танцевать в ритм этому движению. Ведь движение - это и есть жизнь.
Интересно здесь прослеживается и связь настоящего, прошлого и будущего. Всякий раз, когда герой слишком сильно фокусируется на прошлом, на поисках пропавшей Кики, и перестает замечать тех, кто составляет его настоящее, это настоящее стремительно и безвозвратно истлевает в те же скелеты прошлого, замыкая круг сожалений и страха потери. И не зря за всю книгу только с Юмиоши, связующей нитью героя с живым, осязаемым настоящим, он может рассуждать о будущем. Хотя ни одно настоящее не возможно без прошлого - и это тоже часть танца, часть вечного балансирующего шага.
Вперед-назад-вперед-назад-вправо-влево.. Будущее-прошлое-будущее-прошлое-явь-навь-явь-навь..
Отдельно хочется поговорить о персонажах, ведь каждая их черта тоже не случайна.
Интересен друг главного героя Готанда. Его история показывает, как стремление быть исключительным в глазах других людей может сделать человека посредственностью в собственных глазах, заложником своей роли. Как уникальное право водить Мазерати и носить Ролекс лишь делает ранее самодостаточную личность частью огромной толпы с аналогичными ценностями, навязанными за неимением собственных. И как желание перманентно пребывать в 1 состоянии (идеального мальчика), попытка остановить маятник и застыть недвижно - неминуемо ведет к смерти. Потому что жизнь - это танец, это всегда развитие и перемены.
Помимо Готанды метафорично изображена мать Юки, Амэ, и ее бойфренд Дик. Судьба Амэ, несмотря на огромный вес ее таланта фотографа по сравнению с актерским талантом Готанды, ничуть не счастливее. Это просто другая крайность - если Готанда будучи крайне доброжелательным и искренним - пуст изнутри, Амэ, при всей ее эгоцентричности и потребительском обращении с окружающими, переполнена потенциалом. Однако результат в обоих случаях один - саморазрушение, мгновенное или постепенное не столь важно.
Какой вывод отсюда следует по логике автора? А всё тот же - чтобы жить, нужно уметь танцевать, адаптируясь под ритм происходящего. Люди, лишенные этой гибкости и гнущие лишь одну линию, в конечном счете обречены.
И даже Дик, погибший по нелепой случайности, жив в мире книги в большей степени, чем его муза. Здесь можно вывести много мыслей вроде того, что мы не замечаем значение человека для нас, пока не станет слишком поздно. Или того, что даже под ритм смерти можно станцевать, но для этого нужен талант другого рода.
Наверное в случае с книгами Мураками этот поток мыслей можно продолжать бесконечно, однажды в него войдя.. И разумеется, есть еще много того, что можно для себя вынести из его работ. Однако порой мне кажется, что эти тексты вовсе не нужно анализировать. Только вылавливать из образов героев, мест и событий отголоски неясных чувств, подобные ощущениям от просмотра картинок люминальных пространств.
Содержит спойлеры7 понравилось
377
Lnzu7 июля 2024Читать далееАбстрактность, оригинальность, одиночество, тревожность, дружба, любовь, красота образов, живописность, символизм и очень много музыки. Этими словами я бы описал цикл романов с Мураками в главной роли. Первые три книги цикла "Слушай песню ветра", "Пинбол 1973" и "Охота на овец" составляют так называемую "трилогию Крысы". Роман "Дэнс, дэнс, дэнс" вышел значительно позже и завершил эту историю (это уже квадрология получается?).
Этот созданный Мураками мир настолько умудрился меня завлечь, что я прочитал все 4 произведения подряд, ну а как тут иначе! Главное пройти через первые 2 романа, которые ощущаются больше как вводная часть, знакомство с героями, а основные события - "охота", начинаются с 3 книги. О 3 и 4 книгах и пойдет дальше речь.Книги очень медитативные, местами тревожащие, но в основном расслабляющие. Они растворяют тебя на границе реальности и вымысла. Но что такое реальность, а что вымысел в этом мире?
Дано ли нам постичь глубину ночи при свете дня?В книгах прослеживается мотив ухода из реальности в другой мир. Долгий путь, уход в так называемый "японский мифический лес", образ которого здесь у меня ассоциируется с работами Хаяо Миядзаки. Высокие горы на севере Японии, отрыв от людей, пастбище, где летом пасутся овцы, одинокий дом посреди поля, вдали леса, конец осени, граничащий с зимой, по небу текут облака. Скоро начнет идти снег, еще неделя, и путь в реальность для главного героя будет отрезан. Нужно ждать, ведь охота на овец в буквальном смысле не закончена. Вообще пересказать сюжет этих книг будет, как рассказать какой-нибудь дурацкий сон, прозвучит как бред сумасшедшего, не иначе. Сюжет здесь неотрывно связан с манерой подачи этого самого мира. Из уст Мураками это звучит естественно, как будто такие вещи каждый день в Японии происходят.
...лишь постоянный, нескончаемый поиск чего-то — и есть настоящая жизнь.Другой важный по моему мнению мотив - уже упомянутый "поиск". Что же такое поиск? Поиск - это буквально наша жизнь, непрерывный поиск чего-либо, это движение, освобождение. И тут важно то, что процесс этот как танец, не должен прерываться, пока человек жив. Тут очень хочется вспомнить Ницше: настоящая свобода - это постоянное освобождение; сказать, что ты свободен, что ты наконец освободился - это есть самая настоящая несвобода.
Танцуй, — сказал Человек-Овца. — Пока звучит музыка — продолжай танцевать. Понимаешь, нет? Танцуй и не останавливайся. Зачем танцуешь — не рассуждай. Какой в этом смысл — не задумывайся. Смысла все равно нет и не было никогда. Задумаешься — остановятся ноги.Немного хочется сказать о главном герое, то есть самом Мураками. У него бесполезная с его точки зрения работа - переводчик всяческих никому не нужных текстов, рекламок и т.п. Свою работу он сравнивает с разгребанием сугробов, только сугробы в его случае культурологические. В какой-то момент герой теряет контакт с жизнью, одни сугробы на горизонте. В этот момент с героем и начинают происходить странные события, герой начинает поиск себя, он уходит в темноту своего собственного внутреннего мира. Это вполне согласуется с настроением того времени, когда идея внешнего мира терпят крах за крахом.
В книге очень метким словосочетанием "перевод на дерьмо" показано отношение автора к капиталистической системе: критикуя застройку Токио в сторону океана на искусственной суше (привет васильевскому острову) или узнавая правду о жизни популярного актера посредственного кино - его бывшего одноклассника.
Очень похоже на разгребание снега лопатой. Снег все сыплет и сыплет, а я методично разгребаю его и раскидываю по обочинам. ... Старательно и аккуратно. Признаюсь, не раз я ловил себя на мысли, что перевожу свою жизнь на дерьмо. Но постепенно я пришел к выводу: ведь и бумага с чернилами тоже переводятся на дерьмо; и если вместе с ними переводится моя жизнь, так стоит ли жаловаться на мировую несправедливость? Мы живем в Обществе Развитого Капитализма. Здесь перевод-на-дерьмо — высшая добродетель. Политики называют это «оптимизацией потребления». Я называю это «переводом на дерьмо».Эмоции и некоторые моменты из книги оседают в голове и трепещут долгое время.
А еще Мураками очень любит музыку, собирает коллекцию виниловых пластинок (их у него больше 1000). Вся эта любовь отражена на страницах этих книг. Список песен на прослушивание во время чтения пополнялся и пополнялся.
Бывают символические сновидения – и реальная жизнь, которую они символизируют. Или же наоборот: бывает символическая жизнь – и сновидения, в которых она реализуется.Это очень хорошее описание содержания романов Мураками: символические сновидения, реальная жизнь, символическая жизнь, реальные сновидения.
"Слушай песню ветра" 8/10
"Пинбол 1973" "8/10"
"Охота на овец" 10/10
"Дэнс, дэнс, дэнс" 10/10Мир Мураками хрупок, как снежный шар. Есть внешний мир, есть внутренний мир и есть мир, их соединяющий. Все они реальны, все они символичны. Конфликт первых двух неизбежен. Перевод на дерьмо до сих пор является высшей добродетелью. Абсурдность, отсутствие смыслов, но нужно продолжать искать...
7 понравилось
440
kolenika2 марта 2024Танцуй мной
Читать далееЭтому автору подвластна сила, направленная на нас, сжимающая, давящая, подавляющая, поглаживающая, смягчающая . Он управляет нами, через свои произведения, героев, слова. А мы или струны или клавиши, мы бессильны противостоять . Нам нравится, быть с ним и быть управляемыми им . Прочувствовать танец слов. Я не знаю, что за жанр у книги, не знаю зачем я её читал, я не сопротивлялся, мне нравилось, медлено плыть по течению, не сопротивляясь, не сильно вдумываясь , убийцу легко было разгадать, но истиный ли он был. А вот шедевр настоящий. Молодец.
7 понравилось
696
StassySuRe7 июня 2023Читать далееНевероятная книга. Точно могу сказать, что я не читала ничего подобного раньше. Завершив Этой книгой Трилогию Крысы, я поняла, что попала в "кружок " любителей Харуки Мураками. Чего только нет в этой книге: и любовная линия, и рассуждения о смысле жизни, и поиск этого самого смысла, и дурачества и бессмысленная болтовня героев (которая при ближайшем рассмотрении не такая уж бессмысленная), и мистика (кстати, даже не мой вкус очень хорошо вплетенная в сюжет), и детективная линия. А ещё в этой книге есть понемножку каждого из нас (ну, мне так показалось, что многие могут найти немножко себя в определённом герое). Понравилось также то, что автор показывает нам те мысли главного героя, о которых обычно не принято рассказывать окружающим (иногда даже самым близким); благодаря этому приёму чувствуешь близость с главным героем, понимаешь его, а возможно и понимаешь, что твои собственные странные мысли не такие уж странные, ничего в них такого нет, и чувствуешь лёгкость. Вообще строго говоря, это произведение о герое, который ищет себя, потерявшегося в этом безумном мире и впавшего в глубокую депрессию. И развязка истории очень простая. Но как же это все великолепно подано! И становится безразлично, что детективная линия смазана и что итог банален. Потому что это все гармонично и цельно. Кстати, рада, что не начала читать эту книгу раньше; на мой взгляд, для неё необходим далеко не самый юный возраст. Лучше всего примерно как главному герою от 28 до 34 лет.
7 понравилось
511
