
Ваша оценкаРецензии
ShiDa7 августа 2020«Приглашение на литературную казнь».
«– Вы пишете роман? – Нет. Почему я должен писать роман? – Теперь все пишут романы».Читать далее…А мне же говорили. Говорили же мне, что у меня дико будет бомбить от этой книги. А я-то не послушалась. Я наивно внесла эту книгу в список желаемого. Ведь я еще не знала, во что попала!..
Ранее Айрис Мердок я не читала. Краем уха слышала об авторе, но знакомиться с ней отчего-то не хотелось. Должно быть, меня оберегал мой ангел-хранитель. Но вот мой ангел, часто спасающий меня от ужасных книг, уснул. Устал, наверное, бить меня по рукам, ведь я так часто тянусь к откровенно провальным книжонкам. А я, избавившись от его настороженного взора, села наконец читать «Дилемму Джексона». И вот, что я теперь скажу: упомянутая «Дилемма кого-то там» – это идеальная пыточная книга для любителей хорошего чтения. Возможно, именно ее используют в аду, мучая грешников-книгочеев (поэтому отложите знакомство с ней до попадания на тот свет, мало ли что, может, у вас грехов много накопилось…) В «Дилемме…» плохо абсолютно все. Честно, я давно не сталкивалась с настолько неудачной книгой. Это провал из провалов.
Первое, что бросается в глаза, – это несоответствие стиля и содержания. Любой более-менее опытный писатель и просто книгочей знает, как важна эта гармония формы и содержания. Именно язык – то, что мы сначала оцениваем в произведении. Так, нельзя рассказывать о событиях 19 века «уличным» языком 21 века. Нельзя рассказывать о Второй мировой, прибегая к языковым формам 80-90 гг. И так же нельзя писать о современности языком времен Диккенса и Теккерея. Это в высшей степени неестественно. Это неправильно. Это дисгармония отвратительная, уродливая, как чудовище Франкенштейна.
Ошибка в выборе стиля особенно заметна в диалогах. Вас, должно быть, покоробит, если юноша 1908 г. рождения в условный 1930 г. скажет своей возлюбленной: «Слышь, может, метнемся потусить?» Использование слов 21 века в книге о 30-х гг. попросту уничтожит атмосферу описываемого времени. А можете себе представить современного человека (книга написана в 90-е и в эти же годы развиваются события), который скажет: «Ах, я так мучаюсь, я погубил себя! О Розалинда! Я неминуемо погиб. Оставь меня! Я так тебя люблю и так мучаюсь! Но оставь меня, это лишь моя боль, моя страшная боль! Ах, как я мучаюсь! А ты оставь меня!» Стоит ли напоминать, что человеки эпохи компьютеров так не говорят?
Второе страшное – это сюжет. Сначала он кажется адекватным, но потом… Оставлю аннотацию:
«Подготовка к свадьбе Эдварда Лэнниона и Мэриан Берран идет полным ходом. Все заботы по организации предстоящих торжеств взял на себя друг и сосед молодых, Бенет. Но происходит непредвиденное: накануне бракосочетания исчезает невеста. Вмешательство Джексона, таинственного и всесильного слуги Бенета, совершенно меняет ход событий».Короче говоря, Мэриан расхотелось жениться. Об этом она честно написала своему жениху. И вот тут начинается балаган! Внезапно (!!!) знакомые Мэриан, увидев записку, решили, что с ней что-то случилось. Что она, скорее всего, уже умерла. Они начали паниковать и заливаться слезами: «Ах, она что-то с собой сделала! Наверняка утопилась. Бросилась под машину. Иначе как объяснить ее отказ от брака?» Персонажам просто в голову не приходит, что женщина может просто передумать. Нет, нужно строить безумные догадки о том, что с ней случилось из самого ужасного! Все ревут и заранее ее хоронят.
А дальше начинается… Дальше начинают «раскрываться» персонажи. По сути, все «раскрытие» заключается в бесконечных мучениях героев. Они ужасно (и беспричинно) страдают! Нормальный человек скажет: «Ну подумаешь, передумали жениться… может, еще помирятся». И отойдет в сторонку. Но эти неадекваты рыдают и бесконечно бьют себя в грудь с мыслью: «Ах, это я виноват! Я, я, я виноват! Я погубил Мэриан! Мы же так хотели ей счастья, и этим мы ее погубили!» Примеры из текста:
«– Нет, она не придет, никогда не придет ни к одному из нас, она вообще не вернется. – Не говори так, Розалинда. Мы же не знаем… – Это что-то вроде черной магии – как будто превращаешься в совершенно другое существо… Или как будто… как будто попадаешь в ад».
«Мэриан могла быть мертва, могла утонуть, ее могли похитить, она могла сейчас сходить с ума от страданий и страха. Конец счастью – ее счастью, счастью Эдварда, Розалинды, их матери и моему… потому что в некотором роде это, должно быть, моя вина! Ее, а вероятно, и моя жизнь погублена. А теперь еще и жизнь Розалинды».И так всю книгу. Герои придумывают себе страшные мучения на пустом месте. Ничего непоправимого не случилось, еще никто не умер, но они уже пребывают в «ужасе и страхе». Даже без Холокоста не обошлось – а это просто анекдотичная история! Есть там герой, еврей, который о Холокосте только из рассказов знает. Близкие его пережили войну в Англии, т.е. из реально близких никто у этого еврея не погиб. Сам он родился уже в 60-х. Но нужно же выдумать себе страдание! Как это – жить без мучений? И начинается:
«Ну вот, Розалинда, теперь ты знаешь то, что было и есть со мной всегда. И я все больше, больше, больше думаю о них – о миллионах… Я вообще не могу жениться. Я должен нести это бремя – за отца, за деда, за всех – это мое бремя навсегда, эта боль…»И далее:
«Он не должен был рассказывать Розалинде свою чудовищную историю (???) – нужно было понимать, что, рассказав это, он рискует больше никогда ее не увидеть. (???) Сам рассказ о таком ужасном событии – грех. (??????)»Нет, честно, я не понимаю, как можно было написать такую чушь с серьезной физиономией. Это же как нужно не понимать людей, чтобы выдумать такой бред? Боже, это настолько плохо, что даже смешно. Простите. Наверное, не стоит бить несчастного «ребенка». Советую лишь не лезть в эту книгу. Она проклята.
78 понравилось
974
Raija10 декабря 2018Хлопотное это дело - романы писать
Читать далееЕсли подумать, то, как в старом анекдоте, "тяжела и неказиста жизнь простого романиста". Изволь измыслить сюжет со множеством линий - уже хлопот не оберешься. И каждого поди надели особенным, ему одному свойственным характером - тоже проблема. А еще в романе должен быть какой-то смысл - желательно, что-то трудно уловимое, мистическое, какая-то цепь событий, приводящая к фатальному исходу... Лучше всего, конечно, составить план, чтобы ничего не упустить. Но можно легко и обойтись без этих лишних приготовлений и телодвижений и писать, как это делает Айрис Мердок.
Разные характеры? А стоит ли овчинка выделки? Не проще ли запустить в сюжет не людей, в лучшем случае заводных кукол, отличающихся друг от друга разве что именами, но ведущими себя совершенно одинаково - а именно импульсивно и инфантильно? Вот две девушки из романа "Дилемма Джексона", две сестры - Мэриэн и Розалинда. Отличаются они разве что тем, что спят с разными парнями. Ах да, Розалинда еще лучше Мэриэн знает иностранные языки и менее красива. А еще она рисует. Правда, вот досада, ее талант (или его отсутствие) на поведении девушки никак не отражается. Она такая же взбалмошная, как ее сестра. Та отменяет свадьбу за день до бракосочетания, а потом с безумными глазами носится по Лондону, скрываясь от своего любовника, который, собственно, и вынудил ее отказать жениху; носится, всем рассказывая, как она ненавидит этого чертова разлучника. Потом, правда, без какого-либо перехода она падает в его объятья и лучится совершеннейшим счастьем. Дурочка, да и только.
А что Розалинда? Проведя вечер в компании парня, которого до этого она знала только шапочно, Розалинда влюбляется и тут же открывает ему свои чувства. Парень, понятно, не готов. Но пламенную девицу ничем не смутишь. Она буквально навязывается ему, убеждая, что они должны быть вместе. Затаскивает его в спальню и открывает радости секса тому, кто, как выясняется, в свои тридцать все еще пребывал девственником. Он еще немного сомневается насчет свадьбы, ходит вокруг да около, но очень скоро сдается во всех смыслах раздражающему напору своей возлюбленной. А вы говорите, "осчастливить против воли нельзя!".
Думаете, только девочки у Мердок такие внезапные и противоречивые? Но и мальчики носятся со своими эмоциями как с писаной торбой. Будь бы это хоть на секунду правдоподобно, меня бы это вполне устроило - я питаю слабость к чувствительным мужчинам... Но Беннет, которого его слуга Джексон, обладающий якобы сверхъестественными способностями, и притягивает, и отталкивает, в свои сорок мечется как подросток. Пишет зачем-то дурацкое письмо Джексону, так как его почему-то возмутил беспорядок в домике последнего и то, что тут будто бы привел туда женщину. Что это еще за ханжество, скажите на милость. А потом Беннет покаянно приходит к Джексону и просит того стать ему другом уже на иных условиях... Джексон выступает словно ангелом-хранителем действующих лиц, но в чем заключается его секретная миссия, кроме того, что он чинит все неполадки в доме и один раз помогает воссоединиться возлюбленным против их же воли, для меня осталось загадкой...
Самое смешное и напыщенное в этом романе - финал. Все эти пустые словеса о реинкарнации, особом пути Джексона, мистическом слиянии мальчика с конем - боже, как это отдает дешевкой! Такое чувство, что автор в дикой спешке рождала не только эти рассуждения, но и матримониальные повороты, которыми все в романе заканчивается - ужасно слащаво и как-то, право, не по-мердоковски. А мы уже так привыкли к неожиданным убийствам, которые в ее книгах совершаются безо всякой логики руками самого безобидного на вид персонажа ближе к развязке...
Самый бестолковый, пожалуй, роман британской писательницы.
67 понравилось
2,7K
VeraGru10 июня 2020Ускользающая Айрис...Дилемма Джексона...болезнь Альцгеймера
Это что-то вроде черной магии — как будто превращаешься в совершенно другое существо… Или как будто… как будто попадаешь в ад.Читать далееДжексон - это сама Айрис Мердок, как писатель, как человек, прощающаяся с миром, который ускользает от нее, рассеивается во тьме, медленно подступающей и поглощающей все без остатка. Последний роман, как завещание, напутствие, последнее слово, подведение итогов, попытка собрать кусочки пазла, осмысление вопреки... трудный бой за себя, за свою личность, за каждое воспоминание...писать, чтобы удержаться на самом краю...
Чувство опустошенности и полноты жизни...горечи и светлой грусти...обреченности и смирения...свет и тьма, добро и зло, счастье и боль, любовь и ненависть, отчаяние и надежда, обретение и медленное поглощение, потеря собственного "Я", жизнь, болезнь и смерть.
Жизнь как путь во тьме...все бредут на ощупь, наугад...у каждого свой мрак, свой крест, свои вириги. И все же, Айрис Мердок, как писатель, более милосердна, она помогает героям своего романа обрести счастье и цельность, понять себя. Освещает их путь. Каждому дает ключ к разгадке тайны, и отпускает в свободное плавание. Но каково самому писателю, одинокому творцу, чувствующему, что тьма подкрадывается, что она все ближе и ближе? Все меркнет и уничтожается...не остается даже белого нетронутого листа...Источник света во тьме медленно, неумолимо гаснет...и все же стоит быть мужественным и идти до конца, пока не иссякнут последние силы
В конце пути, который был предопределен, я очутился в месте, где нет дорог45 понравилось
1K
Tusya20 мая 2012Читать далееКогда мне нравится автор, каждую его следующую книгу я всегда беру в руки с мыслью - ну, чем же меня удивят на этот раз?
А госпожа Мердок удивлять умеет более чем! И данная её книга не стала для меня исключением. Загадочное исчезновение невесты накануне свадьбы, её поиски, выяснения причин и ответы на многочисленные вопросы - вот сюжет книги, если очень и очень кратко.
На самом же деле всё намного запутаннее. И почти у каждого из героев оказывается свой "скелет в шкафу". Почти у каждого есть тайна, которую он тщательно оберегает от посторонних и старается схоронить подальше в тайниках своей души. Но ведь не зря говорят, что нет ничего тайного, что рано или поздно не становится явным. По такому же принципу развиваются события и здесь. Казалось бы, всё яснее ясного - есть молодые люди, которые, якобы, любят друг друга. Есть их друзья, которые сами тоже состоят в тех или иных отношениях. Но стоит исчезновению невесты нарушить привычный ход событий, как Судьба, видимо, решает и всё остальное расставить по своим местам. Каким образом - рассказывать не стану, иначе придётся пересказать весь роман.
Из личных впечатлений - роман увлекателен и интересен, действие развивается постепенно, с нарастающим напряжением к концу истории. Развязки отношений между героями стали для меня совершенно неожиданными, что было очень и очень приятно. Но немного испортило впечатление то, что все герои, как один, казались мне супер-положителными и восторженными. И ещё - мне очень и очень не хватило Джексона. Да, именно того Джексона, имя которого вынесено в заглавие книги, слуги и компаньона, мастера на все руки и личности во всех отношениях загадочной. Поэтому и не все пять звёзд. Хотя удовольствие я от книги бесспорно получила!
И, думаю, поклонникам автора книга тоже понравится.27 понравилось
314
Morra18 июня 2011Читать далееКак всегда, пытаясь суммировать свои впечатления от Мердок, я не знаю, с чего начать.
Многочисленные герои немного нервно, хотя и радостно суетятся в ожидании свадьбы молчаливого Эдварда и.. никакой Мэриан (то есть она вполне себе описывается, но для меня так и остается расплывчатым серым пятном). Неожиданно невеста исчезает, вместо нее - записка в несколько слов. Понятное дело, это событие переворачивает устоявшуюся жизнь с ног на голову. Кто-то бегает по Лондонским улицам и звонит в полицию с криком "похитили!", кто-то горестно ломает руки и пьет успокоительное, кто-то винит себя (всегда ведь есть, за что, правда?..), а кого-то это событие отбрасывает назад, в тайные закоулки персонального ада, куда нет допуска даже самым близким. Мердок любит устраивать своим героям эмоциональную встряску, а потом, медленно, страница за страницей, выводит их из тьмы к свету.
Как и другие романы, "Дилемма Джексона" неспешна, рассудительна и спокойна как морская гладь в погожий денек. Изредка налетает ветер, и ты встряхиваешься, восклицая что-то неразборчивое по поводу неожиданного поворота сюжета. И дальше снова проваливаешься в омут диалогов и монологов, чаще всего внутренних. Вообще, давно заметила за собой: обычно предсказать, почувствовать, что будет за очередным поворотом, несложно, но только не с Мердок. Она словно намеренно расставляет наживки. И вот ты попался. И искренне ждешь, что развитие получит именно эта линия, А+С. Но потом оказывается, что у А и В давний роман, а С влюбится в К.
Кстати, Джексон - это не жених, не пастор, который должен был обвенчать парочку, не благодетель-дядюшка. Это всего-навсего слуга. Правда, незаменимый, просто мастер на все руки. Правда, крайне популярный среди героев. Правда, как и все прочие персонажи, хранящий свою тайну. И, увы, феномен Джексона Мердок так и не раскрыла.
Не могу сказать, что этот роман стал для меня чем-то важным. В этот раз Мердок не удалось угодить мне большинством героев. И несколько раздражала излишняя восторженность, пафосность в плохом смысле слова, отдельных персонажей. Но книга, определенно, достойная, затрагивающая множество тем, среди которых наверняка будет и близкая вам.
26 понравилось
141
NordeenSullenness4 февраля 2020Дурдом на выезде.
Читать далееВот я и познала суть выражения "демонический ахтунг". Нет, я имела своё представление о нём, но это совсем не то же самое, что самой прочувствовать всю его глубину.
А тут встретила - и сразу узнала. Так вот ты какой,цветочек аленький. Здравствуй, дорогой! Я тебя таким и представляла...
Кучка разновозрастных обеспеченных бездельников страдает страдашки. И все прям либо художники, либо писатели, которые всё пишут, но никак не напишут, либо "ищут себя", ага...
Почти полное отсутствие осмысленного действия, только беготня с заламыванием рук и стенаниями, пережевывание одного и того же. Не вполне адекватные, схематичные герои, какие-то обрывки философии и религии, мутные намёки на мистический подтекст, сны, видения и галлюцинации. А потом, вдруг, все переженились, все по парам, все счастливы.
Что это? Что? И зачем?
Зачем были эти невообразимые персонажи и их странные отношения? Зачем их надуманные, из пальца высосанные проблемы? Зачем упоминание Холокоста? Зачем покойный дядюшка Тим и утонувший брат? Зачем вообще всё это было?Я почувствовала всю несуразность этого романа уже на 50-й странице из 440. Представьте ситуацию: люди допоздна засиделись за ужином в доме жениха накануне его свадьбы. Когда собрались расходиться по домам, на крыльце обнаружилась подброшенная записка от невесты жениху, написанная её почерком, с извинениями и отказом выйти за него. Жених сразу поделился содержанием записки с гостями. Все, конечно, стали строить догадки, кто подбросил записку, правда ли невеста сама это написала, почему она так поступила, и что теперь предпринять. И вот:
- Но где она?! - воскликнула Милдред. - Мы должны её найти! Что, если она попала в аварию и пребывает в беспамятстве, или случилось ещё что-то?.. Когда вы видели её в последний раз?
Что? Почему сразу такие выводы? Да она, может, дома сидит, печеньки хомячит - им же об этом ничего не известно! И уже позже, наконец, является идея позвонить ей.
А когда они нигде не смогли её найти, с каким смаком они переживали, на все лады обсасывая мысль, что она отправилась-таки в мир иной.- Мы должны лишь спокойно ждать. Мэриан вернётся. Вероятно, она подаст нам какой-то знак через день-другой...
- Если жива... Может, её уже нет в живых... Я вижу её... мёртвой...
И так полкниги. Они все время, вслух или мысленно, строят самые пессимистичные предположения. И страдают! Каждый страдает так, словно это его личная трагедия. Все истово посыпают голову пеплом и перетягивают на себя вину за происшедшее, словно слишком узкое одеяло:
- О, это я, я во всём виноват!- Ты ни в чём не виноват, ты всегда хотел им счастья. Это я одна виновата!
- При чем тут вы, это моя вина!
- Да, возможно, вы все слишком давили на неё...
- хором Нет, нет, мы не давили! (Блин, мы давили на неё.) Она просто поняла, что приняла неверное решение... Может, всё ещё наладится... Бла-бла-бла...
Там ещё много подобного. Помимо этого общего несчастья, у каждого припрятана собственная страдашка, которую прилежно страдают, пестуют, носятся с ней.
Тошно, тошно и душно мне было читать всё это...Вся обстановка, поведение людей и язык повествования наводят мысли о первой половине XX века. Но в тексте упоминаются самолёты и компьютеры. И женщина, снявшая перед сном панталоны. OMG, панталоны и компьютер в одной книге... Это создавало для меня дополнительный диссонанс и ощущение бредовости происходящего.
После прочтения осталось ощущение, что автор в шизоидном припадке накалякала чёрт-те что, а читателю этот выкидыш преподносят как исполненное глубокого смысла произведение с зашифрованным подтекстом. А если ты, мил человек, не понял - сам дурак.
Да ну и ладно, говорю я. Нам ваших артхаусных закидонов и даром не надь, и с деньгами не надь. Я одно поняла: когда у людей нет необходимости зарабатывать, и есть много свободного времени, они находят себе проблемы прямо у себя в голове.
Не имею ни малейшего желания в будущем читать этого автора.17 понравилось
614- Но где она?! - воскликнула Милдред. - Мы должны её найти! Что, если она попала в аварию и пребывает в беспамятстве, или случилось ещё что-то?.. Когда вы видели её в последний раз?
Tarbaganchik10 февраля 2012Читать далееЧто на сей раз поведает своим читателям леди Мердок, чем удивит, порадует, поразит? Какие тайны приоткроет, и какие скелеты своих героев вытащит наружу? Вдвойне интересно это узнать, вспоминая о том, что «Дилемма Джексона» является последней книгой прославленной романистики. Тот роман, что замыкает цепочку творческих работ Айрис. Роман, писавшийся на пороге болезни, которая постепенно подтачивала жизненные силы и ум писательницы. Весьма и весьма интересно проследить эволюцию творчества Мердок, что же нового появилось в ее литературных полотнах, после того яркого дебюта «Под сетью» вплоть до 1995 года, когда новый и окончательный роман увидел свет. Критики его ругали, все мы интересующиеся творчеством писательницы, знаем этот момент, огромного успеха и одобрения эта книга не имела. Из-за чего? Может все дело в той ненатуральности, некой оторванности от реальной жизни, частых совпадениях, в чем упрекают творения Мердок? Не берусь судить со стопроцентной уверенностью, постараюсь лучше составить свое мнение.
Итак, мне понравилось, зацепило. Вдохновило, зарядило новой, свежей энергией, которой на мой взгляд в романе с избытком. При всех своих философских глубинах и перипетиях судеб героев, роман легок, но не легковесен, воздушен, но не пуст, а еще несомненно «свеж» и интересен. Один из самых светлых романов Мердок, где многое складывается удачно и дает надежду на счастье, хоть и не без рефлексий. Ведь все герои Мердок, все и всегда занимаются рефлексией, постоянно переживая дела давно минувших дней, таковы уж их отличительные психологические особенности. В целом несмотря на сложные натуры персонажей, в этой книге они очень сговорчивы, энергичны и общительны. И Розалинда со своим стремлением быть рядом с любимым, и Бенет с желанием поженить близких ему людей, и Милдред с постоянными поисками духовной истины, и сам Джексон, тот самый Джексон, чье имя красуется в названии романа.
«Дилемма Джексона»... В каком затруднительном положении, из которого необходимо найти выход, оказался наш герой? Мердок не дает однозначного ответа, оставляя дилемму на разрешение читателям, чтобы каждый мог строить собственные догадки и философские домыслы. Ведь над личностью Джексона можно размышлять долго, возвращаясь к его обрывочными мыслям и неординарным поступкам с течением времени. Кто он, сей загадочный слуга, разорвавший цепь слаженно идущих событий, миссия, волшебник, путешественник из других миров? Пусть это решит каждый сам для себя, ведь столько возможностей пофантазировать, поразмышлять, выписав собственный рецепт душевнего выздоровления для персонажей.
Но то, что Джексон может направлять события в нужное русло, не оставляет сомнений. Ведь именно он вмешался историю с бегством невесты. Да, да, в этом романе невеста неожиданно исчезает накануне свадьбы, оставляя жениха и близких с изумленными сердцами и лицами, что дает толчок для новых происшествий и откровений, которыми до отказа наполнена книга.
Камерность и психологичность последнего творения Мердок поднимается к ускользающим сферам жизни, далеким от мещанской морали и пустословия будничности. Меньше одиночества, обреченности, опустошения, но больше свободы и философско-религиозного понимания жизни на высоком, духовном уровне. Именно на этом уровне все дилеммы решаемы. Прочтите и убедитесь сами.
15 понравилось
201
oslik26 октября 2012Читать далееЭто вторая книга Мердок в моей жизни и последняя в её...
Это вторая книга госпожи Мердок в моей жизни и опять ее творчество вызывает у меня сожаление...
Сожаление,что опять улучала каждую минутку,чтобы хоть одну строчку,но прочитать и из-за этого книга быстро кончилась и пришлось расставаться с полюбившимися героями...
Концовка романа мне показалась немного "скомкана",но общее впечатление книги от этого не портится.
Сюжет больше похож на семейную сагу.Герои,как обычно у Мердок,больше ведут внутренние диалоги чем внешние - за это ее и люблю за,извините за сравнение, "показать все - что скрыто".Но ее книга "Замок на песке" мне показалось более глубокой в этом плане.Если не знакомы с творчеством Айрис Мердок ,то лучше начинать не с этой книги (хоть она и хороша) слишком она,на мой взгляд поверхностна,Мердок так сказать пробежалась (хотя как так можно сказать про последний роман?) по верхам...и прочитав эту книгу,можете "пройти мимо" остальных ее произведений - а это было бы ошибкой.
Если же этот роман не первый из творчества этого писателя,то смело берите и читайте - удовольствие получите точно!13 понравилось
281
mmarpl26 октября 2011Читать далееВернулась к тетушке Мердок, начала в Питере, но, увлекшись романом с евреями и эпиграфами, отложила. Сюжет развивался медленно и лениво, воды показалось сверх меры, а динамика "шедевров" про Бродского превзошла все мыслимые и немыслимые ожидания.
Вот дочитала. Ни философии, ни метафизики-мистики так и не поняла и не прониклась. Проследила сюжет, но и он оставил равнодушным практически, да и его-то нет, четко выраженного, концентрированного.
Есть история неимоверного количества пар и просто человеков, чьи нити судьбы держит в своих руках мистический Джексон, понять которого мне не дано, да, думаю, и узкой задачи понимания читателем именного этого героя перед автором не стояло. Хотя, как знать: Мердок - тетка умнейшая и образованнейшая, ее шифровки из античности и философии, религии и искусства меня до сих пор отпугивают насмерть.
На этот раз в разрозненных сюжетах слишком много соплей и просто перебор случайностей, но все как-то ложится на ум и сердце, потому что, как обычно, переклички на уровне не событийном, но эмоциональном с тем, что происходит именно у меня внутри, колоссальные.
Мне все время интересно: это ее романы выбираются именно таким образом именно в подобной ситуации, или в каждом ее романе можно отыскать созвучное твоему настрою и теме? Это просто уму непостижимо!Тема, которая у автора звучит, как "мы все бегаем, бегаем, бегаем...", настолько близка и понятна... Причем они все бегают в совершенной точности, как мы: никто не знает, к чему бежит и от чего убегает, слепой случай руководит не выбором даже, а направлением этого бега, "как карта ляжет". И только Джексон почему-то все упорядочивает и ставит на свои места, соединяя влюбленных, спасая погибающих, прощая обидевших.
Видимо, в связи с лично-мрачным драматическим настроем катастрофически хотелось, чтобы хоть одна сюжетная нить оборвалась трагически или, на худой конец, печально. Но нет. Все влюбленные и любящие соединились, все ошибки, порожденные бессмысленным "бегом", исправились при участии Джексона. И даже процитировать нечего.
Видимо, книга все-таки призвана была давать надежду на какое-то участие Провидения в нашей жизни и Доброй Руки Господа нашего, но как-то все показалось слишком приторным и ненатуральным в страданиях, которыми было заплачено за разрешения любой ситуации в этом романе: Розалинда и Туан, Эдвард и Анна, Мэриан и Кантор, Оуэн и Мэрилин (гей и влюбленная в него религиозная фанатка малопонятной конфессиональной принадлежности:))...
И даже Бенет в конце получает прощение и согласен дать свободу замечательному Джексону, который отныне вправе появляться и исчезать, когда захочет, и жить в доме Бенета на правах друга, продолжая чинить проводку, готовить и мыть посуду. За развитием именно этой ситуации интересней всего было наблюдать. Злобное письмо Бенета с обвинением Джексона во всех смертных грехах без достаточной уверенности в их совершении самим Джексоном, его мучения и безнадежность попыток что-то вернуть и исправить, странное появление Джексона на мосту в тот момент, когда туда идет Бенет, его приветствие и... согласие на определенных условиях вернуться к Бенету. Как-то все правильно, предсказуемо и ... не знаю, просто, ненатурально, не того ожидала... как-то так.
Хотя все страдания и покаяния Бенета прямым путем ведут к встрече с Джексоном и водворением оного на прежнее место на более комфортных для него условиях. Может, так и должно быть в этом мире, может, надежду никто не отменял, может, там, у них в Англии, подобные сказки и сбываются...
Сидя сейчас здесь в тихом виртуальном одиночестве, могу с чистой совестью подтвердить: у меня не сбывается. Или я не того прошу:))
В любом случае, в очередной раз спасибо великой женщине за ее чудные и чудные романы.12 понравилось
143
Aubery1 февраля 2023Читать далееКнига очень «английская» в значении «нашей ментальности непонятная».
Но начнем сначала. "Дилемма Джексона" - последнее произведение Айрис Мердок. Написала она его в 1995 году, если я не ошибаюсь. А умерла писательница в 1999. В период работы над романом у нее прогрессировал Альцгеймер. И вот к какой рецензии не обратись, все критики непременно упоминают этот факт, делают ремарку и связывают непохожесть этого романа на остальное творчество Мердок именно с тем, что он - последний, и его создание случилось вот в таких непростых условиях. Мне судить об этом сложно, потому что я начала знакомство с творчеством Мердок именно с ее последнего романа. Без причины, просто так получилось. Выбирая произведение из 26 романов писательницы, я снова стала жертвой "коммерческой" рецензии и милой обложки (стыдно-стыдно!):
Подготовка к свадьбе Эдварда Лэнниона и Мэриан Берран идет полным ходом. Все заботы по организации предстоящих торжеств взял на себя друг и сосед молодых, Бенет. Но происходит непредвиденное: накануне бракосочетания исчезает невеста. Вмешательство Джексона, таинственного и всесильного слуги Бенета, совершенно меняет ход событий. "Дилемма Джексона" - роман о бегстве от волшебника к волшебству.
Все происходит на фоне английских поместий и Лондона. Компания друзей - людей разного возраста и статуса, но давно знающих друг друга и питающих друг к другу теплые чувства - собирается в особняке Бенета вечером накануне свадьбы Эдварда и Мэриан. Но тут кто-то подбрасывает под дверь записку, созданную рукой Мэриан, в которой она сообщает Эварду о том, что не может выйти за нее замуж. И тут случается страшный переполох. Все воображают себе самое страшное и начинают себя изводить. По сути, бОльшая часть книги представляет собой психологические портреты героев. Расторгнутая помолвка бередит в их сознании что-то свое, у каждого какая-то своя боль, своя несвобода.
И тут для меня обнаружилось самое непонятное и самое английское в этой книге. Эти постоянно рефлексирующие, обвиняющие себя во всем, действующие феерически нерационально и реагирующие на все неадекватно герои с моей точки зрения могут быть оправданы а) разницей во времени б) разницей в менталитете.
Собственно:
Бенет - аристократ лет сорока-пятидесяти. Ничем особенно не занимается, если не считать попытки исследований Хайдеггера. Рефлексирующий, склонный к самобичеванию, пессимистичный и вообще весь какой-то мечущийся и как будто не живущий в реальном мире.
Эдвард - чуть поадекватнее. Однако мне так и не стало ясно, зачем ему надо было жениться не Мэриан? Какой-то он ведомый.
Туан - еще одна феерия. Избрал для себя роль страдальца. Взял на себя "грех" деда. Хотя грех ли - это еще как посмотреть. Спасибо Розалинде, она его реанимировала.
Оуэн - художник с наклонностями. Вот этот образ довольно правдив.
Джексон - загадка. Именно таким его, видимо, и задумывала создать Мердок, лишь в конце книги давая намек на то, кто же он. Но мне не удалось его понять.
Вообще в книге много отсылок к Хайдеггеру, к философии и религии. Но я в этом совершенно несильна, поэтому предполагаю, что мне не хватило фоновых знаний, чтобы копнуть поглубже.
В общем, книгу я не поняла. Читается она легко, дух Англии приятен, в сюжете есть некие интриги, которые удерживают внимание терпеливого читателя, но вот персонажи - мне они оказались неблизки. Столько в них несвободы, столько рамок, в которые они себя сами загоняют...
10 понравилось
293