
Ваша оценкаРецензии
Marka198814 декабря 2022Читать далееБернард Шоу - один из самых известных ирландских писателей, второй по популярности драматург после Шекспира. "Пигмалион" одна из самых знаменитых его пьес, отличается остроумием и до сих пор популярна. В пьесе говорится про профессора фонетики, который поспорил со своим знакомым о том, что сможет в короткий срок превратить невоспитанную девушку в истинную леди. Название пьесы автор взял из античного мира,в котором жил скульптор Пигмалион, сотворивший скульптуру и влюбившись в нее. Немного неожиданный конец у пьесы, но в целом читать было интересно.
30 понравилось
1,2K
SerPMos15 июня 2020Из цветочницы в миледи
Вы даже не представляете себе, как интересно взять человека, наделить его новой речью и с помощью этой речи сделать его совершенно иным. Ведь это значит уничтожить пропасть, разделяющую классы и души людей.Читать далееВ продолжении знакомства с творчеством Бернарда Шоу
Хочу о пьесе Пигмалион я Вам поведать.
В заглавии - мифического скульптора мы видим имя,
Который был влюблен в свое творение...
О чем же хочет нам поведать Шоу в своем произведении?Сюжет тут прост - профессор Хиггинс,
Фонетики английской прекраснейший знаток,
Решает на спор вместе с другом
Эксперимент один состряпать.
Простолюдинку, девушку Элизу,
На площади торгующую цветами,
Преобразить ну просто в истинную Леди.
Помыть, переодеть и научить ее манерам,
Чтоб выйти в высшем свете за свою она смогла.
Задача, согласитесь, непроста...
Берется за полгода профессор это сделать.
Удастся ли? Интрига, господа!Закончив с кратким описанием сюжета,
К рецензии теперь мы плавно перейдем.Читается Пигмалион отменно.
Нет трудностей тут с пониманием сюжета
Как было в Доме, где разбиваются сердца
Тут ясный слог и интерес отличный -
Ведь хочется узнать чем кончится эксперимент,
Что станет с персонажами в итоге...?
И коле пьесы окончание придется не по нраву,
Оставит вдруг вопросы после сцены,
Тут автор послесловие написал
Где все вопросы развенчал.Хочу еще отметить юмор -
Хоть был и в «Доме он,
Но здешний даже больше мне по нраву -
Найдет здесь каждый свой,
Ведь есть тут грубоватый юмор,
Когда бранится кто или хохмит,
Но есть и истинно английский,
Остротами и смыслом шуток известный всему миру...А смысл в пьесе тоже ведь большой -
В главе угла противостояние классов,
Презрение к идеалам буржуа,
Вопросы этики, морали,
Оковы денег для свободы,
Любовь... Куда же без нее...Такая, вот, у Шоу получилась пьеса,
Что хочется под занавес на сцене мне автору лишь "Браво!" прокричать...30 понравилось
1,5K
annomik20 февраля 2012Читать далееОсторожно, спойлеры!
Хорошо помню миф о Пигмалионе и, честно говоря, ожидала, что действие пьесы будут проходить в Древней Греции. Но не тут-то было! Действие происходит в начале ХХ века в Англии. Современный Пигмалион - профессор фонетики Генри Хигинс своей подвижностью, увлеченностью, ребячеством напоминает маленького мальчика. Его Галатея - Элиза Дулиттл, простая необразованная девушка, торгующая цветами на улице. Что примечательно, в произведении нет любовной линии как таковой... Отношения между главными героями в сущности просто сделка, эксперимент. Любви нет, просто привязанность.
Чудесное произведение о превращении гадкого утенка в прекрасного лебедя. "Живые" запоминающиеся персонажи. Любопытный сюжет. Английский юмор. Что еще нужно для хорошей пьесы?
Однако, превращение происходит еще с одним персонажем, отцом Элизы. В результате нескольких случайных фраз, оброненных ради шутки мусорщик, пьяница, ведущий аморальный образ жизни становится богатым человеком, джентльменом, читающим лекции широкой аудитории)Побывала на постановке этой пьесы в театре им. Горького - очень понравилось.
30 понравилось
149
e-katerinas7 октября 2025История золушки
Читать далее«Пигмалион» - история золушки, помещенная в реальность того времени. Эта пьеса стала одной из самых знаменитых у Бернарда Шоу. Несмотря на оглушительный успех, она подвергалась и критике за использование нецензурных выражений.
Здесь так же есть и связь с мифологией, где Пигмалион был скульптором, который вырезал из слоновой кости женщину и влюбился в свое творение. Некоторое сходство найдется и в пьесе.
В пьесе автор рассказывает историю о простой цветочницы, которая захотела стать леди. Элиза пошла к профессору фонетики Генри Хиггинсу, чтобы попросить его давать ей уроки правильного произношения. Генри со своим приятелем задумали спор, получится ли у профессора сделать из простушки принцессу.
Читатель может увидеть насмешку над людьми так называемых «голубых кровей». В чем их особенность и отличие от простолюдинов? Только ли в речи, манерах и уровне достатка? Читатель видит, что не все господа так уж достойно себя ведут в обществе, а простой человек, при определенной выучке, сможет держаться с ними наравне.
Пьесу можно рекомендовать к прочтению. Автор умело ведет повествование, не наскучивая и удерживая внимание читателя. Большой плюс – заключение после окончания пьесы. Обычно дальнейшая судьба героев остается для читателя загадкой. Здесь же Бернард Шоу описал, что было дальше с нашими героями. Концовка оказалась довольно реалистичной, что также не может не нравится, хоть ее и нельзя назвать хэппи-эндом.
29 понравилось
264
meness2 мая 2020То, что люди считают себя обязанными думать, уже достаточно скверно; но от того, что они на самом деле думают, у всех волосы стали бы дыбом. Вряд ли вам было бы приятно, если б я сейчас выложил то, что я на самом деле думаю.Читать далееКогда-то ещё в школе я купила своей младшей сестре в подарок книгу с пьесами Бернарда Шоу. Подарок приобрела заранее, поэтому у меня нашлось время прочитать Пигмалион. Хотя пьесы я совсем не любила, но надо было знать, что собралась дарить. Это было детское издание, поэтому я была уверенна, что и само произведение для детей. И это была первая пьеса, в которую я по-настоящему влюбилась, хотя раньше вообще их не воспринимала. Она оказалась не совсем детской, хотя и ни о чём страшном там не говорилось. Помню, я тогда решила оставить это чудо себе, а сестре подарила творение Жюля Верна.
На меня в последнее время такая ностальгия нахлынула, что я взялась перечитывать и пересматривать любимое раньше. Во-первых, вкусы меняются, а во-вторых, иногда жутко приятно взяться за то, что абсолютно точно тебе понравится.
Для меня чувства никогда не были и не будут предметом сделки. Вы меня назвали бессердечным, потому что, подавая мне туфли и отыскивая мои очки, вы думали купить этим право на меня, — и ошиблись. Глупая вы, глупая! По-моему, женщина, которая подает мужчине туфли, — это просто отвратительное зрелище. Подавал я вам когда-нибудь туфли? Вы гораздо больше выиграли в моих глазах, когда запустили в меня этими самыми туфлями. Вы рабски прислуживаете мне, а потом жалуетесь, что я вами не интересуюсь: кто ж станет интересоваться рабом? Хотите вернуться ради добрых человеческих отношений — возвращайтесь, но другого не ждите ничего.Перечитав "Пигмалиона", я осталась в полнейшем восторге. Я давно не наслаждалась такими интересными диалогами! Хочется растащить на цитаты целые сценки, очень глубокомысленное произведение, а хохотала я так, будто впервые смотрела "Один дома". Лучшая пьеса из всего мною прочитанного, и вообще одно из любимых произведений. Низкий поклон Бернарду Шоу за таких восхитительных персонажей. Конечно, что глупенькая Элиза, что несносный Хиггинс иногда вызывали раздражение, но тут всё по плану, герои очень хорошо продуманны. И даже не смотря на не особо романтичную концовку, причину которой автор нам любезно объяснил, я осталась очень довольна. Чистый восторг.
Пять с половиной фиалок из пяти.
Пикеринг: Простите за откровенность, Хиггинс, но я хочу вам задать один вопрос. Вы человек порядочный в делах, касающихся женщин?
Хиггинс (ворчливо): А вы когда-нибудь видели, чтобы человек был порядочным в делах, касающихся женщин?
Пикеринг: Да, и даже очень часто.
Хиггинс (упирается ладонями в крышку рояля, подпрыгивает и, усевшись с размаху, говорит авторитетным тоном): Ну, а я ни разу. Я знаю, что как только я позволяю женщине сблизиться со мной, так она сейчас же начинает ревновать, придираться, шпионить и вообще отравлять мне существование. И я знаю, что как только я позволяю себе сблизиться с женщиной, я становлюсь эгоистом и тираном. Женщины все переворачивают вверх дном. Попробуйте впустить женщину в свою жизнь, и вы сейчас же увидите, что ей нужно одно, а вам совершенно другое.Всем спасибо, Frieden und Liebe!
28 понравилось
2,1K
fish_out_of_water31 октября 2012Не желаю я грамотно говорить. Я хочу говорить как леди.Читать далееПигмалион – мифический скульптор, который создал из слоновой кости прекрасную статую женщины, красотку Галатею, и влюбился в свое творение. Пигмалион Бернарда Шоу немногим перекликается с героем греческой мифологии – да, он смог создать из ничего совершенство, он смог из обычной цветочницы сделать самую что ни на есть леди. И на это сравнение с мифом можно закончить.
Наш лондонский Пигмалион – не одинокий влюбленный мастер, готовый отдать все, чтобы оживить свое творение. Генри Хиггинс – убежденный холостяк, который, наверное, уже не сможет любить ни одну женщину, кроме своей матери. Он - профессор фонетики, который не умеет вести себя в светском обществе, постоянно ругается и ко всем людям относится одинаково. Это совсем неромантическая особа, с которой нельзя написать даже самую заурядную романтическую историю. И Галатея его – совсем не любима. Элиза Дулиттл – это дочь. Это помощница. Это друг. Но точно не любовница. Она – такая же убежденная холостячка. И в этом реализм Шоу.
Нельзя сказать, что в этой истории нет Happy End'а. Да и язык не поворачивается сказать, что у этой истории вообще есть End. У героев пьесы все еще впереди и их судьба такая же непредсказуемая, как и сюжет пьесы. Могу лишь сказать, что у героев впереди будут и белые, и черные полосы. Где-то они проиграют, где-то выиграют. Ведь это всего лишь жизнь. И кому, как не нам, знать, какая она бывает.P.S.: Благодарю за внимание, сэр.
28 понравилось
103
AlyonaTru30 октября 2020Казаться важнее, чем быть
Читать далееНоев ковчег, где каждой твари по паре разве найдешь? - такое впечатление у меня осталось по прочтении несомненно замечательного произведения - емкого, короткого и такого "объемного".
Суть пьесы доходит до читателя довольно быстро: среди немногочисленных героев нет ни одного, кто бы действительно был тем, кем хочет казаться:
Честная бедная девушка = меркантильная и расчётливая мадам, всеми правдами и неправдами мечтающая выбиться в люди и разбогатеть;
Миллионер = мошенник без гроша за душой;
Утонченная светская львица = зловредная скучная дама, единственное развлечение которой - играть чужими судьбами ради потехи;
Утонченный герой-красавчик = всего лишь муж своей жены;И друг оказывается не другом, и супруг - не супругом, родители не любят детей, а дети - родителей.
Словом, написанная век назад пьеса сегодня как никогда актуальна, потому как в начале XX века эти ситуации еще пытались высмеивать и облачать, сейчас - все это горькая, часто встречающаяся реальность.
При этом что самое интересное, сюжет - очень и очень точное описание всех ныне существующих социальных сетей, в особенности - Инстаграма, где каждый - коуч и "знает все", брызжет мудростью и учит других жить, обличая несовершенства и пороки других, сам при этом отнюдь не являясь хоть сколько приближенной копией "чистого идеала".Повеселило, очень повеселило:)
Содержит спойлеры27 понравилось
963
majj-s28 февраля 2019О моей прекрасной леди
Читать далееСкажи: "Моя прекрасная.." и девять из десяти закончат: "Няня". Мы отравлены дурацким, хотя не лишенным очарования, сериалом, со всеми его: "Мама доро`ая", медиароманом между Заворотнюк и Жигуновым и множественными появлениями няни Вики в качестве ведущей бесчисленных шоу. Не разберешь теперь, какая из составляющих частей агрессивного продвижения сериала более других способствовала его успеху. А ответ еще капитан Врунгель сформулировал: "Как вы яхту назовете, так она и поплывет".
Просто озаглавить перифразом названия другого народно-любимого фильма и мгновенно перетянуть на себя ассоциативные ряды, связанные с ним у зрителя: бедная, но гордая и смышленая девушка из предместья; богач творческой профессии и приятной внешности; трудности перевода с русского на понятный в качестве главного элемента комического. Американский прообраз просто "Няня", им на такое не хватило смекалки. Или дерзости. А может авторское право там защищено надежнее.
Молодцы криэйторы (без иронии и сарказма). Грамотно и бережно проэксплуатировали архетип, освежив в зрительской памяти если не сам фильм, то его название. и где-то смутно сказочным эльфом Одри Хепберн со славной песенкой "Я танцевать хочу". Уже немало. Когда бы не они, кто вспомнил полвека спустя замшелый фильм? Ну, положим, кое-кто вспомнил бы. Кто любит кино. И хорошие мюзиклы. И Одри. И Бернарда Шоу. Видите, как много опорных сигналов. Это я еще про "Оскар" не сказала, восемь статуэток которого собрал в 65-м фильм.
Нет, дивная мисс Хепберн своего не взяла. Не в этот раз. И даже не за "Завтрак у Тиффани", на который номинировалась. Единственный в жизни позолоченый рыцарь кинобизнеса пришел к ней двенадцатью годами раньше за "Римские каникулы". Но такова уж актерская харизма, при упоминании всех этих фильмов первое, что встает перед глазами - большеглазое личико олененка Бэмби в человеческом облике.
И не вспомнит никто нынче Рекса Харрисона (а он за главную мужскую награжден), знакомого по роли Цезаря в "Клеопатре". А какой был мужчина, настоящий пол... простите, увлеклась. Он, и вправду мужик, что надо, не полковник, но рыцарь Британской Короны, шестикратно женатый, одна из жен не сумев пережить развода, покончила с обой... десять лет спустя. Хм, тоже актрисой была и небезызвестной. Один из сыновей стал драматургом, а другой олимпийским чемпионом по горнолыжному спорту и музыкантом, подарившим миру дивную песню The Windmills of Your Mind
04:14Может все-таки Одри-Элайза потому, что и фильм, и пьеса, названная в честь творца, в большей мере посвещены творению. Даже не так - сотворившей себя самое женщине. Которая не рвется к замужеству, как альфе и омеге возможных вариантов дамского счастья. Для нее важно быть кем-то самой по себе. Добиться, достичь, утвердиться в мире. Сделав что-то для него и о себе не забыв. Поглядите - фильм отходит от голливудских стандартов, предписывающих приводить к хеппи-энду любую адаптацию.
Нет в пьесе Шоу сладких любовных соплей-на-мармеладе и марьяжной концовки. Нет и в фильме. Да, Хиггинс страдает без Элайзы, ставшей его незаменимой помощницей. Да, она возвращается. И кому по душе именно такой финал, может додумать открытую концовку, завершив браком героев. Но мы то с вами понимаем, ни на фиг оно им не нужно. Свободное сотрудничество уважающих себя и партнера людей. My Fair (честная, справедливая) Lаdy в оригинале. Придающее эпитету в названии оттенок значения скорее жены-воительницы и Судии чем яркой бабочки или оранжерейного цветка, связанного с "прекрасной".
Хотя кто сможет помешать ей оставаться прекрасной? Да и зачем? Фильм потрясающе хорош. Музыка великолепна. актерская игра бесподобна, декорации, костюмы и мизансцены выше всяких похвал. И это очень актуальное кино.Рекомендую.
27 понравилось
522
Ptica_Alkonost9 марта 2018Мне снился дивный сон,Читать далее
В нем Клеопатра мне говорит:
«Готов ли ты отдать жизнь за Ночь,
Ночь ласк, что дикой страстью горит?
Готов ли ты познать
Моих объятий холод и зной?
Готов ли ты любовью пылать,
А утром стать холодной золой»?
Наступает ночь, Клеопатра,
Только не наступит Завтра…
Царица Любви Клеопатра,
Объятия твои неопасны,
Но ночь или жизнь, ночь или жизнь –
Выбор стоял предо мной;
Царица-мечта Клеопатра,
Твоя красота не бесплатна:
Ночь или жизнь, ночь или жизнь…
Я выбрал Ночь…
песня гр. ДинастияБессмертное имя Клеопатры и ее ставшую уже канонической историю наверное не знает только тот, кто не живет в обществе. Сколько книг, стихов, песен, фильмов и пьес о ней, о царице Клеопатре, о повелительнице сердец и властительнице дум! И опять же какая красотка не хотела бы ощутить себя прекраснейшей повелительницей Египта, осыпанной золотом и способной растворять для забавы дорогущие жемчужины в питие? И вот прекрасный и талантливый драматург Бернард Шоу воплотил свое видение известной истории о Цезаре и Клеопатре.
Видение у него свое, это сразу следует отметить, тут нет романтического ореола восхищения, тут много смыслов вложено в те или иные сценки и сюжетные ходы. В привычном образе Клеопатру тут ждать не следует, это точно. Примечательно, что пьеса - одна из тех, что вошли в "Пьесы для пуритан", что многое может сказать о цели представленных зрительных образов героев. Опять же акцент сделан не сколько на зрелищность древнего Египта (чем обычно щеголяет любая экранизация), хотя Египта тут достаточно, а на отношения, ну на то и пьеса. При этом Шоу подошел к своим героям вполне прагматично. Клеопатра у него в меру капризная (воспитание наверняка должно было это предполагать), в меру жестокая (и возраст, и желание своевольничать, и время такое жестокосердное), в меру ветреная, но и имеющая свой внутренний стержень, который при внимательном просмотре легко угадывается. Цезарь же, вызывающий восхищение, а не любовную лихорадку юной Клеопатры, прекрасен как идеальный правитель. Видимо таким и хотелось изобразить его автору. Сцена сменяет сцену, и читателя увлекает этой игрой, с привлечением множества неизвестных но симпатичных персонажей, интересных обычаев и забавных словесных дуэлей.
Тем, кто знаком с творчеством автора - прекрасное продолжение знакомства с необычайным легким и при этом полновесным слогом замечательного драматурга. Ох, хотелось бы посмотреть на сцене, не экранизацию, а воспроизведение мысли автора на театральных подмостках.27 понравилось
1,3K
ChydoSandra23 сентября 2021Читать далееОчень сумбурная пьеса. Для меня этот дом стал не домом, где разбиваются сердца, а скорее местом, где люди сошли или сходят с ума.
Я выстаивал на мостике по восемнадцать часов во время тайфуна. Здесь, правда, ещё более бурно.Долго не могла понять сути происходящего и уловить хоть какой-то смысл в диалогах персонажей. Едкий стиль автора, отдельные меткие фразы, но картина в целом никак не могла сложиться у меня в голове. Если бы не пояснение в аннотации к пьесе про моральное разложение общества, я бы сама не додумалась, что пьеса об этом. Также я не могу своими словами передать сюжет и характер персонажей. Настолько всё суматошно и аллегорично.
Я не жалею, что прочитала произведение, я его точно запомню и возможно ещё буду обдумывать, но пока для меня это скорее сборник метких фраз Бернарда Шоу.
Миссис Хэшебай. Вид у него очень непривлекательный. И ведь он уже далеко не молод.
Мадзини. В конце концов, миссис Хэшебай, ни один супруг не пребывает очень долго в состоянии первой молодости.
Всякая женщина, у которой нет денег, ищет себе мужа.
Ведь у людей их добродетели и пороки не разложены по полочкам. Все это вместе перемешано.
Когда наши родственники дома, нам приходится постоянно помнить об их хороших качествах - иначе их невозможно было бы выносить.26 понравилось
1,2K