
Ваша оценкаРецензии
strannik1023 ноября 2013 г.Читать далееПисать отзыв на столь широко известную и популярную книгу и легко и трудно. Легко, потому что вряд ли найдётся читатель с кой-каким стажем, чтобы он не знал суть истории и хотя бы краткое её содержание, а значит всяк тебя поймёт. Но нелегко как раз потому, что очень уж много людей читали пьесу или смотрели фильм или театральную постановку, и могут иметь свой собственный взгляд на оценку персонажей, их поступков и мотиваций оных. Отличных от твоего взгляда. Конечно, многообразие мнений — всегда хорошо, а с другой стороны нарываться неохота :-)
Самым неожиданным и потому ярким местом книги для меня стали авторские предисловие и окончание пьесы — окончание уже послетекстовое, уже за рамками самого действия, и, тем не менее, продолжающее и заканчивающее и текст и сюжет. И если предисловие просто знакомит нас с некоторой предысторией пьесы и вообще самой темы (а речь ведь идёт о фонетике английского языка), то вот в окончании Шоу хладнокровно и едва ли научно обосновывая расписывает нам, почему Элиза должна была поступить именно так, а никак не иначе, и даёт нам свой, авторский вариант того, что там дальше случилось — прежде всего с Элизой, но и какие-то кусочки судеб других персонажей мы тоже узнаём. И вот тут, спорь или не спорь с автором, но моя романтическая натура воспротивилась всем совершенно точно и реалистично вычисленным ходАм — так захотелось, чтобы история заканчивалась иначе... Но увы! — автору виднее. да и здравым умом понимаешь, что поставленная речь является только лишь самым первым шагом, и что Элизе, чтобы вписаться в более верхний слой английского общества, нужно было бы многое изменить и через многое пройти. И прежде всего перейти на другой слой, на другой уровень... кто сказал Сумрака? не Сумрака, а Культуры! Так что автор прав, но некоторое огорчение осталось.
А пьеса чрезвычайно интересная, и для меня особенно интересная в связи с тем, что лет этак с 12 назад, будучи маленьким актёром маленького народного театра, должен был сыграть роль полковника Пикеринга. Так получилось, что роль играл другой, но текст-то я знал и какое-никакое проникновение во внутренний мир своего героя было...
761,8K
BBaberley30 декабря 2021 г."Насмешка над высшим классом"
Читать далееВ канун нового года решила я почитать что-нибудь из подборки ТОП "юмористическая литература", просмотрела несколько сайтов, перечень практически одинаковый: Похождение Швейка, 12 стульев, Дживс и Вустер, Трое в лодке и т.п. и тут попадается мне на глаза "Пигмалион" Бернарда Шоу, оценила небольшой объем произведения, думаю, как раз за пару часов прочитаю, подниму себе настроение. И тут, как говорится, то ли я дурак, то ли лыжи не едут. По мне, так пьеса "Пигмалион" скорее трагедия, в которой рассматриваются проблемы неравенства социальных групп.
В общем, посмеяться не удалось, идея произведения избита - высший класс выставлен в ужасном свете, отличается от низов выговором, одеждой, да наличием образования, возьми любую невежду, поправь произношение, одень, да обучи светским манерам и вуаля - свежеиспеченная светская дама.
Такой жирнейший шаблон - вечно жирующее бездушное высшее общество и несчастный низший класс, автор так категоричен, такой однобокий взгляд на проблему, будто не бывает интеллигентных богатых людей и нищих выпивох, в которых нет зарытого бриллианта, как и наоборот, глупых скучающих богатых, проматывающих состояние предков, да талантливых бедняков, поглощенных какой-то идеей, не смотря ни на что. И еще у автора все завязано на стремлении именно к материальному богатству, мол, я душевный и чуткий человек, только денег не хватает, чтобы раскрыть это, а не на творении и пользе обществу.751,9K
ALEKSA_KOL18 июня 2023 г.Насмешка над идеей "голубой крови".
Читать далееПьеса потрясающая. Мне очень понравилось.
Сюжет сразу захватил меня и не отпускал до конца. ))))
Написано очень хорошо.Главный герой профессор фонетики Генри Хиггинс поспорил со своим другом Пикерингом о том, что он сможет "перевоспитать" цветочницу Элизу Дулиттл, так что бы ее приняли в высшем обществе.
Хиггинс обучал ее правильно говорить, одеваться и вести себя. И у него получилось.
Дальше рассказывать сюжет не буду, что бы не спойлерить :))Я так понимаю, что Бернард Шоу хотел этой пьесой показать, что отличие общественных классов только в манере поведения и речи и образовании. А в остальном, любой человек не хуже и не лучше другого.
Мне близка эта идея и сама пьеса отлично написана.Советую к прочтению.
73968
ekaterina_alekseeva937 января 2026 г.Восхитительно
Читать далееЯ даже не знала, что эта пьеса настолько потрясающая! И зачем я столько от нее бегала, а ведь мне ее советовали почитать еще пару лет назад. Я как-то скептически отнеслась к совету, потому что не очень люблю пьесы, но зря, очень и очень зря.
В пьесе участвует не так много народу. Главных героев всего трое - друзья и бедная хабалка-цветочница с противным голосом. Еще будет горстка второстепенных персонажей, таких как отец цветочницы и ее поклонник, а также мать профессора, который и заключает пари с цветочницей. Оно состоит в том, что профессор в кратчайшие сроки превратит хабалку с отвратительным говором в прекрасную леди с правильной речью в даму из высшего общества.
Меня ужасно раздражал этот профессор фонетики. Если честно, ему бы рот с мылом помыть. Если он умеет правильно и четко изъясняться, это совершенно не значит, что он хороший, вежливый и воспитанный человек. В этом плане я восхищаюсь его матушкой, которая очень здраво рассуждает. Жаль, что она не смогла его должным образом воспитать.
Автор нам показывает, что пресловутой “голубой крови” просто не существует. Воспитание, общество, в котором человек вращается, а еще достаток - вот секрет, который позволит абсолютно любому человеку войти в высшее общество и быть своим. Нет никаких различий между принцессой и нищенкой, если быть совсем прямым. Деньги и влияние решают многое.
История не смогла порадовать романтической сказкой в духе “Красотки”, но у Шоу и не было такой задачи. Он хотел показать совершенно другое, что он и с успехом сделал. Послесловие автора расставило все на свои места, за что автору большое спасибо. Реальность, вот что он нам показал.
Я никогда не смотрела экранизаций и постановок этого произведения, поэтому эмоции такие яркие. Теперь я бы хотела посмотреть хотя бы “Мою прекрасную леди”, тем более Одри Хепберн мне очень нравится, а еще когда-нибудь обязательно схожу в театр.
65181
AntesdelAmanecer26 мая 2020 г.Сыны Рима и боги Египта
Читать далееПьеса начинается с двух прологов. Первый довольно длинный пролог от лица бога Ра, обращенный к читателю и зрителю, современникам Бернарда Шоу и "чопорным маленьким островитянам", воспринимается и сегодня актуально.
Я не поклонения от вас хочу, но тишины. Пусть молчат ваши мужчины и не кашляют женщины, ибо уведу вас на две тысячи лет назад, через могилы шестидесяти поколений. Не думайте, жалкие потомки, что вы первые. Другие глупцы до вас видели, как восходит солнце и заходит, как меняет лицо свое луна. Каковы они были, таковы и вы, только мельче. Ибо те пирамиды, которые воздвиг мой народ, стоят и поныне, а кучи праха, где вы рабствуете, называя их империями, разносит ветер, сколько бы вы ни громоздили на них трупов своих сыновей, добавляя к праху прах.Второй пролог это уже непосредственное вступление в пьесу, но и здесь Бернард Шоу обращается к соотечественникам, воевавшим с бурами в Африке, сравнивая древнюю и современную цивилизацию не в пользу последней.
Пьеса яркая, динамичная. Очень необычно представлен Юлий Цезарь и шестнадцатилетняя царица Египта Клеопатра. Ощущение возникает, что это такой "Пигмалион", перенесенный в Египет в 48-й год до нашей эры, только здесь император Римской империи учит неопытную царицу править страной, а не профессор фонетики Генри Хиггинс хочет научить бедную цветочницу Элизу Дулиттл достойным разговору и манерам.
Так как пьеса "Пигмалион" написана позже, не исключаю, что Бернард Шоу использовал прием: древняя мифология, учитель и ученица, и ученицы очень способные.
Интересные диалоги, яркие образы римлян, египтян. Брат Птолемей, он же муж Клеопатры, борется с ней за трон, а верная нянька и слуга Фтататита помогает во всем своей царице, и доказывает свою верность, убивая Потина, опекуна Птолемея.
Написано с юмором и сарказмом, трудно представить Бернарда Шоу совершенно серьезным. Он и в спор с Шекспиром готов вступить по поводу образа Юлия Цезаря и Клеопатры.
Известно из исторической литературы, что Цезарь и Клеопатра были любовниками и у них был сын, поэтому с улыбкой воспринимаются по-отечески мягкие отношения между ними без намека на эротику. В этой пьесе упоминается Марк Антоний, в любви к которому признается Клеопатра, а Цезарь, покидая Египет, обещает ей прислать в подарок сына Рима - Марка Антония. А пока оставляет в Александрии римского воина Руфия своим наместником, называя его своим щитом.651,1K
FreeFox13 ноября 2020 г.Дом откровений.
Читать далееШоу достаточно ярко показал откровенность людей, которым незачем быть скромнее. Высказывания и колкости героев порою обескуражили, а поведение и того больше ставило в тупик. Но насколько я поняла, Шоу хотел показать, как изменилось поведение людей, во время войны. Да, они, вроде бы живут как раньше. Почти. Но есть в каждом из них желание жить сейчас, высказываться именно так, как хочется, делать то к чему тянет, и ни в коем случае не отрицать правды, как бы абсурдно она не прозвучала.
С одной стороны это выглядит глупо и бестактно. А с другой - есть в этом что-то такое "надломное", психологическое, то, что "заставляет" их не только жалить друг друга правдивыми фразами, но и во время бомбардировки, стоять под открытым небом, вместо того, чтобы гасить свет и бежать в убежище.
"Сумасшедшие"! - скажет кто-то. "Отчаявшиеся до предела." - скажу я.Да, именно такими я их и увидела, отчаявшимися, уставшими от войны и не желающими натягивать на себя маски приличия. Эти люди находятся в постоянных поисках хоть какой-то "искры", которая заставит их почувствовать, что они ещё живы.
571,5K
EvA13K8 февраля 2019 г.Читать далееИстория воспитания из нищей продавщицы цветов леди получилась у Б.Шоу достаточно завлекательной и искрометной.
Вот только Пигмалион в свое создание так и не влюбился.В этом и состоит мастерство драматургов, чтобы всю картину мира, всю историю передать за счет одних диалогов, с минимумом описаний (только кратко о месте событий, да одним-двумя словами о эмоциях говорящих). Я с нескрываемым удовольствием читала диалоги героев. На счастье Элизы, кроме Генри с его фонетическим профессионализмом в её воспитании принимали участие полковник и экономка, иначе результат так и остался бы таким, как в третьем действии.
Вы слышали ужасное произношение этой уличной девчонки? Из-за этого произношения она до конца своих дней обречена оставаться на дне общества. Так вот, сэр, дайте мне три месяца сроку, и я сделаю так, что эта девушка с успехом сойдет за герцогиню на любом посольском приеме. Мало того, она сможет поступить куда угодно в качестве горничной или продавщицы, а для этого, как известно, требуется еще большее совершенство речи.Особенно мне понравился "недостойный бедняк" мистер Дулиттл, как здорово он обосновал свое вымогательство. Еще миссис Хиггинс получилась прекрасной леди, без недостатков, настоящий идеал, с такой и вправду невозможно соперничать за любовь её сына.
Хиггинс (обиженно). Что ж, по-вашему, я разговариваю не так, как принято в обществе?
Миссис Хиггинс. Нет, милый, отчего же; это смотря в каком обществе. На грузовой пристани, например, вероятно так именно и принято; но на званом обеде в Челси обычно разговаривают иначе.Все было замечательно, лишь в последнем действии диалоги показались слишком вычурными да открытая концовка одновременно показалась уместной и не понравилась, но послесловие все исправило.
571,9K
Kultmanyak20 февраля 2025 г.О власти без лести и страсти
Читать далееБог говорит с тобой порой...
Пусть это странно...
Но в праведный стремится бой
Без страха Жанна...
Ей голоса твердят о том,
Что благо людям
Нести возможно и с мечом
Под гром орудий...
Что гнать врага с родной земли
Достоин каждый,
Когда гудит набат в крови
И Бог прикажет...
Ликует Орлеан и чернь
Поверит в святость,
Но зависти поганый червь
Элите в радость...
Простой народ из парижан
Ждёт миг свободы...
О, где ты, дева??? Где ты, Жанн???
Увы, уроды
Из высшей знати и святош
Готовят пламя
И пыточный наточен нож
О церкви камень...
Таков удел во все века
Свободных мыслей -
Подлог и поиски греха
Средь важных истин...
Суть исторических ремарк
В позорном действе...
Не стала пеплом Жанна Д'арк -
Эпоху крестит
Её невидимая плоть
Для духа воли...
Борись!!! Сумей перебороть
Капризы доли!!!Власть... Величавое значение этого слова присуще наверное только историческим трудам, мифам и легендам... Уважение к власти со стороны простого народа призрачно и вынужденно ликовательное... Как бы лучше лишний раз крикнуть "ура" и выказать притворное смирение, чем попасть в чёрный список и в водоворот, обслуживающего эту власть, продажного закона... Пусть считают цари, что мы их обожаем; пусть тешиться начальство, что мы их уважаем; пусть президенты считают, что они любимы социумом... Дураки сооружают сами себе мнимые пьедесталы и кайфуют в собственном, призрачном величии...
Власть... Многие стремятся туда не для того, о чем говорят в предвыборных речах, а для продолжительной, тщеславной мастурбации на собственные портреты, считая себя вершителями судеб и отцами нации... Тьфу, мразота!!! Ни стыда, ни совести, ни ума, ни милосердия!!! Серые, пустые людишки попавшие на трон не изменят ничего вокруг, пока не изменяться сами... На тысячу правителей может найтись один, более-менее что-либо сделавший для народа и страны и то с огромным багажом провалов и тупых решений... Бывают и гениальные вожди, но с чревоточинкой какой-нибудь все равно... Идеальны они только в гробу и то не все... Поэтому я и не хожу выборы - в сортах дерьма не разбираюсь!!!
Власть... Даже награждая верных своих сторонников, она мысленно уже готовиться их предать и отдать в жертву, если что-то пойдет не так... Свита - это всегда стадо овец и козлов отпущения... Пауки в банке и то выглядят благороднее, чем свора правителей всех мастей и расцветок... Так было, так есть и так будет... Не стоить питать иллюзии - тут нужно подходить к любой власти с уголовным девизом: "Не верь!!! Не бойся!!! Не проси!!!" Думаете, я нагнетаю и впадаю в состояние паранойи??? Увы, просто неплохо знаю историю и умею читать между строк новостные ленты... Любая власть - это заповедник предательства, санаторий лжи, территория подлости, лаборатория маразма... Держитесь от неё подальше и проживаете подольше...
Вот такие мысли навеяла мне пьеса гениального Бернарда Шоу о судьбе легендарной Жанны Д'арк, Орлеанской Девы, символа своей эпохи, бесстрашной воительницы и мученицы... Пьеса-обвинение для любой власти, пьеса-приговор для любого мракобесия, пьеса-предупреждение для всех поколений... Но благочестие простого народа не имеет границ и он верит снова и снова в доброго царя/барина/начальника, и снова и снова ошибается, и снова гневается, и снова прощает, чтобы через время верить снова... Этой наивностью и простотой и пользуются проходимцы, попавшие разными путями во власть... Будет ли иначе когда-нибудь??? Вряд ли... Сгорят на кострах ещё тысячи героев и праведников, но суть власти не поменяется... Нам тут жить, поэтому нужно приспосабливаться любыми способами не приближаться к власти и не зависеть от неё... Мир нам, товарищи!!! Не верить, не бояться, не просить...
5 из 5 - советую к прочтению, размышлениям, анализу... Верю - наши мнения совпадут...56262
sireniti21 февраля 2019 г.Читать далееОднажды профессор фонетики Хиггинс встретил простую необразованную цветочницу Элизу. То, как она разговаривает навело его на одну интересную идею.
Хиггинс даже и представить себе не мог, что его немыслимой идее суждено воплотится в жизнь. Ведь Элиза услышала его слова, сама пришла к нему в дом и предложила ему деньги за обучение. Она готова изменить свою нищенскую жизнь. Готова стать «герцогиней», чего бы это ей не стояло.
Так возникло пари между мистером Хиггинсом и мистером Пикерингом, его знакомым.
А через некоторое время это пари было выиграно. Элиза с честью выдержала испытание. На знатном приёме никто не догадался о её происхождении.
Миссия профессора выполнена. Вот только в отличие от Пигмалиона, Хиггинс не влюбился в своё творение. Он вообще считает себя закоренелым холостяком. И, увы, любовь не для него. Элиза для него кто угодно, ученица, служанка, но он не испытывает к ней чувств. Вот только странно, что когда она от него сбежала, он понял, что девушка ему нужна. И уж не нотки ли ревности звучат в его голосе, когда она рассказывает ему о своём поклоннике?Есть над чем поразмыслить. Есть над чем задуматься. Поднято много актуальных и теперь вопросов. Тема то очень непростая.
Так ли невинна Элиза? Так ли подл Хиггинс? Всё неоднозначно и спорно.562,9K
SkazkiLisy19 октября 2021 г.Фантазия в русском духе на английские темы
Читать далееТак Бернард Шоу назвал свое произведение. В предисловии к пьесе драматург отметил влияние, которое оказали на него русские авторы.
Шоу обратил внимание, что проблемы российской интеллигенции близка не одной стране, а всей Европе. И смог переложить ее на английскую действительность.
Приглядевшись к пьесе более пристально, можно заметить пересечения с “Вишневым садом", однако у Чехова есть вера в молодые силы, тогда как у Бернард Шоу показывает обреченность своих героев.
Действие пьесы происходит в период Первой мировой войны. В дом капитана Шотовера начинают стекаться люди. Их взаимоотношения сложны и запутаны, а ближе к концу пьесы становится понятно, что ни один герой не совпадает с первым впечатлением о себе.
Я привыкла, что авторы показывают аристократию замкнутой, хранящей свои тайны глубоко внутри, а представители этого класса точно не стремятся вытащить правду наружу. К слову, большинство конфликтов в книгах построены именно на нежелании персонажей говорить правду друг другу.
А в этом произведении Бернард Шоу ломает этот стереотип. Все герои говорят правду друг другу, даже такую, которую, казалось бы, лучше придержать в себе. Потому что героям все равно друг на друга, на своих близких, на свою семью. И правда льется из персонажей. Пьесе это добавляет только остроты.
Английское общество показано здесь без прикрас. Бернард Шоу сорвал с него маски и продемонстрировал разложение формально благополучного общества изнутри. Каждый герой пытается разоблачить другого и морально уничтожить.
Шоу в своем предисловии к пьесе, разделил современный ему мир на “дом, где разбиваются сердца” и “манеж”, где объезжают лошадей. Жители “дома» - интеллигенция, а обитатели “манежа» - дельцы. К представителям последних Шоу относится с нескрываемым неодобрением и показывает свое отношение на примере Менгена, бездушного эгоиста и эксплуататора.
Кульминация пьесы - немецкая авиация сбрасывает бомбы и это слышат жители дома. Это еще одна “отсылка" к чеховскому “Вишневому саду". Но если у Чехова - это стук топора, то у Шоу - взрывы бомб.
Одна бомба угодила в дом священника, а другая - в укрытие, где спрятались два “обитателя манежа» - Мэнгем и вор.
Сам дом остается невредим, как и его обитатели, но выжившие надеются, что самолеты пролетят еще и разрушат дом. Разрушат буржуазную Англию.
Вот такой у Бернарда Шоу получился дом-корабль, олицетворяющий Британию, дом, где разбиваются сердца.
551,6K