
Английская свадьба
Елена Давыдова-Харвуд
3,7
(114)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Странно, что так много отрицательных рецензий. А мне книга понравилась!
Легкий слог, много юмора, подшучивание не только над англичанами, но и над собой. А скорее, даже не подшучивание, а просто смешки по поводу казусов из-за разницы менталитета, привычек и бытового уклада.
А иногда становится даже завидно, когда читаешь "Обещание", которое дают члены организации герлгайдз (в неё входят девочки с десяти до четырнадцати лет):
1. быть той, на кого можно положиться и кому можно доверять,
2. помогать другим и разумно использовать свое время и способности,
3. преодолевать трудности и учиться на своем опыте,
4. быть хорошей подругой и сестрой всем остальным герлгайдз,
5. быть вежливой и считаться с другими,
6. уважать все живые существа и заботиться об окружающем мире.
Здорово ведь, а?
Или про любовь к животным. Иногда даже до абсурда. Но ведь мило!

Елена Давыдова-Харвуд
3,7
(114)

Московская журналистка Елена Давыдова до того, как вышла замуж в Англию, работала в журнале "Playboy", имела проекты в "Московском Комсомольце" и вела пиар-менеджмент крупного отеля. В 2005 году она уехала в новую жизнь в провинциальный английский Соунедж в Дорсете. Книга представляет собой бытовые записки русской женщины зарегистрировавшей брак с англичанином.
Мне хотелось узнать так сказать из первых рук об обычной жизни простых англичан. Получила я сравнительный анализ, где в равной мере показаны восторг и раздражение от "той" жизни. Автор много написала о муже, как о представителе английской национальности, но ничего не написала о нём самом.
Из английской Daily Mail («Дейли мейл»):
Автор на протяжении всего текста сравнивает русских и английских мужчин: кто же виноват, что ей на пути в России одни нехорошие люди попадались. При этом, английский супруг просил не озвучивать её трудовые достижения:
В целом: надо помнить, что книга написана 16 лет назад. С тех пор ой как много изменилось в России в общем и в Москве в частности. И нет, это не та книга, которая покажет реальную жизнь в английской глубинке. Это книга записок русской женщины, пытающейся вести жизнь английской миссис, этакий сборник сравнений привычек и манер двух культур. Я к примеру была удивлена: не восторженная девочка из провинции, всё же дама с жизненным опытом, образованием и звучным послужным списком и так нервничает из-за разницы менталитетов.

Елена Давыдова-Харвуд
3,7
(114)

Елена Давыдова-Харвуд описала в этой книге свои воспоминания о жизни в Англии в качестве невесты, а потом жены. О свадьбе тут почти ничего нет – ни об английской, ни о русской. Так что название не соответствует содержанию. По стилю немного похоже на книгу Марианны Гончаровой "Моя веселая Англия", но только без юмора и не так интересно читать.
Иногда проскакивала мысль, что она подвирает кое-где. Разве можно было совсем ничего не знать об английских именах? А именно, что их обычно три. Она бы еще удивилась левостороннему движению. И почему-то было ощущение при чтении, что автор считает себя глупой, но умиляется этой глупости.
Про Англию здесь самые общие сведения и давно известные любителям этой страны. Не скажу, что у Гончаровой было что-то сногсшибательное, но там англичане мне казались живыми, а у Давыдовой-Харвуд они картонные. На протяжении всей книги ее будущий муж поясняет ей элементарные вещи, а она хихикает и удивляется: "ах, ну какие все же англичане странные" или "ах, ну какие же они молодцы". Подход не меняется, поэтому истории начинают надоедать, а к концу дочитываешь уже на автомате.

Елена Давыдова-Харвуд
3,7
(114)













Другие издания
