
Ваша оценкаРецензии
surya9 февраля 2009 г.Читать далеекнига в-первые заставила задуматься о париже, как о реально существующем организме, дышащем и живущем! улицы-сосуды, люди-кровь, кафе - жизненно важные органы.... весь шарм и непомторимость французской столицы вобрало в себя каждое слово этого произведения. кажется, окажись я вновь на улочках парижа с этой книгой в руках, я бы гораздо ясней и фееричней почувствовала всю ту гамму ощущений, с которой этот город воздействует на человека. только без должных мыслей, нам этого не ощутить.
кроме описаний парижа и фицджеральда в книге подчерпнуть нечего, сюжет не-о-чём. а, жаль... могла б получится отличная история.230
schlafik30 августа 2008 г.Нельзя сказать, что книга произвела на меня громадное впечатление или безумно понравилась. Скорее было интересно или даже познавательно ее читать как некий символ того времени...
239
Boatswain10 июля 2007 г.Молодца - наш человечек, кто "папу" любит!
Про потеряное поколение - это слишком "круто".
Точно - наш человек - ЧИТАТЕЛЬ!!!
А очень понравится такое чтение - позовут на "острова в океане". На "большую рыбу".
PS
Только, скорее всего - это был 2005 или 2004, но не в 2006!253
Dariamr2 октября 2024 г.Читать далееКоли я писала рецензію на іншу книгу цього автора, подумала: «Чому я не написала відгук на ту книгу, яка справді познайомила мене з автором?» Тепер я це виправляю. Загалом, я не дуже люблю оповідання та короткі тексти, коли не встигаєш повністю поринути в сюжет, але тут думки автора про Париж викладені досить чітко й лаконічно.
Ця книга — наче вікно в минуле, через яке можна побачити Париж 1920-х років, відчути його атмосферу та доторкнутися до життя одного з найвидатніших письменників.
Гемінґвей описує свою молодість у Парижі — місті, яке надихало його та живило його творчість. Під час читання відчуваєш, як вулиці, кафе, люди й події оживають прямо перед очима. Це неймовірне відчуття — наче ти сам прогулюєшся Монпарнасом, сидиш у кафе "Клозері де Ліла" і слухаєш розмови відомих особистостей того часу.
Особливо яскраво Гемінґвей описує свою дружбу з іншими письменниками — Ф. Скоттом Фіцджеральдом, Гертрудою Стайн, Езрою Паундом. Ці зустрічі та розмови відкривають двері в світ літератури та мистецтва, спонукають замислитися над тим, як народжуються великі твори. Їхні історії, успіхи та невдачі стають частиною унікального полотна життя в Парижі. Особливо мене і розсмішило, і здивувало ставлення автора до Фіцджеральда та його дружини. У цих моментах відчувається сарказм і певна іронія, що робить автора більш живим, а не ідеалізованим.
Гемінґвей пише про повсякденні радощі та труднощі з такою щирістю й теплом, що неможливо не перейнятися його настроєм. Щоранку він працював у кафе, насолоджувався простими речами — хорошим вином, їжею, прогулянками містом. Його любов до Парижа передається в кожному рядку, і це робить книгу напрочуд живою та близькою читачеві.
Я була надзвичайно здивована тим, що книга мені справді сподобалася, а мій початковий скептицизм з кожною сторінкою ставав все слабкішим. Читаючи «Свято, яке завжди з тобою», ти ніби відкриваєш для себе Париж заново. Бачиш його очима Гемінґвея, відчуваєш його пристрасть і натхнення. Це не просто спогади, це подорож, яка залишається з тобою назавжди. Книга вчить радіти життю, цінувати кожну мить і не боятися слідувати за своїми мріями.
Неймовірно рада, що саме цю книгу обрала для справжнього та свідомого знайомства з автором.
1799
Ivromann26 июня 2023 г.В воздухе пахло войной и любовью
Читать далееОчень интересная и атмосферная книга. Её страницы, словно машина времени, перенесли меня в гущу событий теперь уже такой далёкой и почти забытой Первой мировой войны. Благодаря ей целую неделю я жил жизнью лейтенанта итальянской армии Фредерика Генри, американца по происхождению. Всё это время я смотрел на происходящее его глазами, старался думать и чувствовать, как он, но в то же время мне в голову приходили и мои собственные мысли и ощущения от прочитанного.
Жаль, что Хемингуэй так вскользь прошёлся потому, как Фредерик оказался в Италии, чем он занимался до этого, и почему он, собственно говоря, вообще оказался в итальянской армии, будучи американцем. Когда ставишь себя на его место, невольно в голове возникает вопрос: какие причины могли побудить молодого американца записаться добровольцем в итальянскую армию. Что побудило его это сделать? Любовь к Италии? Вера в то, что он будет сражаться на стороне справедливости, которое просто обязано победить зло? Бегство от обыденности и скуки? А может быть, это была обычная жажда военных приключений молодого человека, который до этого не был на войне? Так или иначе, ответ на этот вопрос даёт мне сам Фредерик. Оказывается, он сам не знает зачем он пошёл на эту войну, он пошёл на войну по глупости!
«…— Зачем вы пошли?
— Не знаю. По глупости.»Казалось бы, такой незначительный диалог, но как хорошо он характеризует главного героя. Война – это не то место, куда мужчине можно отправиться «по глупости». Там убивают людей, и ему тоже придётся убивать! И Фредерик просто обязан знать для себя, во имя чего он будет это делать, ведь ему потом с этим жить. Но…
«Я создан не для того, чтобы думать. Я создан для того, чтобы есть. Да, черт возьми. Есть, и пить, и спать с Кэтрин».Вот такое незамысловатое объяснение молодым человеком всего, что происходит и будет происходить в его жизни. Не исключено, что точно также думали карабинеры, которые впоследствии хотели расстрелять и самого Фредерика.
Не менее интересна также история любви Фредерика и английской медсестры Кэтрин Баркли. Интересно наблюдать, как эволюционирует чувство Фредерика по отношению к Кэтрин, как оно растёт. Зародившееся на пустом месте, буквально, потому что это «было лучше, чем каждый вечер ходить в офицерский публичный дом», это чувство со временем перерастает в глубокую трогательную любовь, от которой у него потом кружилась голова.
А описание их побега в Швейцарию и того, как они там проводили время. Ну разве это не прекрасно? Как романтично Хемингуэй всё это описал. Невозможно сразу же не представить себя в зимней Швейцарии, в домике на склоне горы среди сосен, с мохнатых лап которых свисает пушистый снег. Уютная комната под дерево, потрескивающий камин, окна, слегка затянутые морозом, любимая, закутавшаяся в плед и прижимающаяся к твоей груди, и стакан старого доброго виски. Остановись, мгновенье! Ты прекрасно.
В этой книге есть все. И война, и любовь, и смерть. Да, может быть, её сюжет не так динамичен, как многим бы того хотелось, но это нисколько её не портит. Все, что требуется — это закрыть глаза и представить себя где-то на итало-австрийском фронте 1915 года.
1224
Calpurnius18 августа 2022 г.+
Хорошая история о жизни людей, которые были связаны с войной, но они старались наладить нормальную жить и найти свою любовь.
151
ekoxiskwpald10 апреля 2022 г.Читать далеескажу сразу: мне произведение понравилось.
война, жестокость, смерти, а главные герои смогли отложить все это на второй план и любить друг друга. безусловно, это радость и счастье, но не бывает счастливого конца на войне.
Фред и Кэтрин много сделали, для того чтобы быть вместе, с большим трудом дался им этот побег. и казалось бы после стольких проблем и опасностей пара снова вместе, в Швейцарии, там где уютно и безопасно. что может пойти не так?...
постараюсь написать без спойлеров и скажу, что книгу стоит прочесть. повествование ведётся простым интересным языком, но иногда создаётся ощущение, что диалоги оборванные, недописаные. также хотелось бы больше узнать и о самой Кэтрин, ее личность не очень хорошо раскрыта в произведении. и хочется узнать, что же случится с Фредом в конце, что он будет делать, вернётся ли обратно на войну?
люблю произведения, в которых описана жестокая реальность, правда. без лишний украшений. тем более книга о войне, в которой не может быть все идеально гладко. возможно, книге не хватает каких-то мелких деталей, более подробного описания, но все же автору удалось донести до читателя такие тяжёлые события.1180
Knigosweetka13 марта 2022 г.Читать далее15.09.2018
С наступлением осени я решилась на знакомство с Хемингуэем. «Праздник, который всегда с тобой» очаровал меня теплотой, атмосферой душевной беседы с живым, понимающим, откровенным, честным человеком. Полюбился его язык и стиль — спокойный, ровный, без претензии на особую метафоричность, но острый, ироничный, правдивый.
Каждая глава — новая история из жизни автора. Оборотная сторона творчества начинающего писателя, бедность, молодость и любовь, первый брак, дети, "рай в шалаше", человечность, совестливость. Чтение книг, лошадиные бега, горнолыжный спорт. Вдохновение Парижских улиц, уют скромных кафе и пабов, осеннее настроение и меланхолия. «Праздник, который всегда с тобой» многогранен и прекрасен!
Особенно меня заинтересовала литературная тема: рассуждения и мысли Хемингуэя о классической русской литературе, творчестве Достоевского, своих современников, о критиках, писательской работе, поисках идей и вдохновения, надеждах и разочарованиях. А главы, посвященные Фицджеральду, оказались созвучны с моментами из ранее прочитанных мной романов этого писателя «Ночь нежна» и «Великий Гэтсби», приятно удивили и заинтриговали.
Обязательно продолжу чтение произведений Эрнеста Хемингуэя и надеюсь, что они мне понравятся так же, как и «Праздник, который всегда с тобой»! Это достойнейшая книга!122
RoksolanaKalita10 марта 2022 г.Париж — головний герой
Читать далееЧудова атмосферна книга, мемуари, спогади, белетристика автора про життя в Парижі. Це період життя Ернеста з Хедлі - його першою дружиною з 1921 по 1926 роки. Описані такі відомі люди, з якими в той час знайомився Ернест: Езра Паунд, Френсіс Скотт Фіцджеральд, Форд Медокс Форд, Джеймс Джойс, Ґертруда Стайн та ін.
Мені було дуже легко й цікаво читати, бо це спогади із життя, знайомства із людьми, які потім стануть легендами. Дуже сподобалося як Ернест описує епізоди з Фіцджеральдом (читала його "Великий Гетсбі"), Джойсом (читала його "Улісса", "Джакомо Джойс"). Приємно розуміти, що ці небайдужі мені автори були друзями. А ще цікавіше читати як Ернест проводив побут, яке було життя в юного Ернеста, як і де він працював, міркування над тими чи іншими питаннями, про життя творчих людей того часу, який був дух післявоєнного Парижа.
Відчувала кожен епізод: тут Гемінґвею не по собі (епізоди з Фіцджеральдом - коли той ставив Ернесту незручне питання, чи коли він думав, що помре, хоча градусник, яким Ернест поміряв йому температуру, показав нормальну), тут він веселий (коли добре попрацював у кав'ярні) і т.д.
Париж в Ернеста постає не романтичним, а справжнім, брудним, холодним, п'яним, на грані бідності й багатства. Видно, як Гем його любить. Відчуття, ніби ви гуляєте разом з Ернестом по Парижу і ностальгуєте за минулим.
Мова твору чітка, лаконічна, з відвертими діалогами, описами рутини, багатогранністю життя, книга надихає.1143