
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 февраля 2014 г.Читать далееШкольное знакомство с Хемингуэем вышло у меня неудачным - и "Старик и море", и "Прощай, оружие" из-за обязательности были прочитаны безо всякого удовольствия и все, что я о них сейчас помню - это названия. Хотя не буду себя обманывать, почти все школьные знакомства с авторами были неудачными, возможно из-за того, что для каждой прочитанной книги нужно было провести литературный анализ и при чтении не забывать ставить закладки на всех, даже маловажных, событиях, что напрочь убивало все возможные положительные эмоции от книги, но зато гарантировало хорошую оценку.
Но понять, что же именно так восхищает миллионы людей в школьных обязательных авторах все-таки хочется, и в случае Хемингуэя я решила начать с его биографической книги о жизни в Париже.А что, очень даже интересным человеком предстал писатель. Иронично и простыми словами пишет он о своей жизни и своем окружении, известных личностях. Правда, о достижениях большей части этого окружения я узнала от самого автора и из последующих запросов в гугле, так что вопрос "кто все эти люди?" незримо сопровождал меня почти на всем протяжении повести. Нет, имена я и раньше слышала, но вот чем они прославились и почему оказались у меня в памяти, оставалось загадкой. Видимо, поэтому больше всех мне запомнился и понравился рассказ о Фицджеральде, и книги которого, и биографию я незадолго до этого читала.
А Париж... Да, Парижа в книге много, но он выступает лишь как фон, город, где можно было вдвоем прожить за пять долларов, и потому все эти люди там и собрались. И после прочтения даже создалась какая-то ностальгия по тем людям, по тем временам, когда автор был беден, но счастлив, и на душе почти всегда был праздник.
Интересным автором оказался Хемингуэй, и теперь, вопреки всем усилиям школы, я, вполне может быть, буду читать его книги. Отвращения, по крайней мере, точно уже не испытываю.2048
Аноним29 октября 2013 г.Читать далееВ который раз поражаюсь, читая Хэмингуэя. Простая и местами грубоватая манера повествования, и меж тем описание высоких чувств и отношений. Отношения Фредерика и Кэтрин, начавшись как военно-полевой роман, превращается для главных героев в нечто большее, намного большее, позволяя им удержаться в пошатнувшемся мире и сохранить любовь в краю ненависти. Кэтрин, описана Хэмингуэем, как истинная женщина, которая готова на все ради своего мужа. Фредерик же любит Кэтрин, видя в ней свое спасение и также обрется свою первую настоящую любовь. Но Хэмингуэй не был бы собой завершив роман всеобщим счастьем, счастье и война несовместимы.
2065
Аноним23 января 2013 г.Читать далееПриятный, расслабляющий слог, сквозь строки просачивается нежность, с которой Хэм вспоминает о лучших годах своей молодости, о первой жене, о любви между ними, о бедности, о становлении его как писателя…
Ну что сказать: это мое первое знакомство с автором, это явно «не мой» автор, как мне показалось, потому что роман протекал мило, но мимо. 4 исключительно благодаря последним главам о Скотте Фицджеральде, который давно и плотно меня интересует. Рисует его Хемингуэй не самым лучшим образом, хотя, надо отдать должное, он по всем своим тогдашним друзьям прошелся неплохо так – этот не такой, тот плохой, это чудак, тот все делает не так, да и вообще отвратителен. Мне это было не понятно и неприятно. Как написала одна девушка в своей рецензии, Ф. такой недотепа и подкаблучник, что просто буэээ, а как насчет гениальности его сочинений на фоне абсолютно несчастной жизни, сложной любви к помешавшейся жене??? В гениальности же Хэмингуэя позвольте мне усомниться…3,7
2066
Аноним20 декабря 2011 г.Читать далееЭту книгу мне посоветовали, как "похоже на Ремарка - только еще лучше".
С Хэмом я был знаком раньше только по "Старику и море" в далекой уже школьной программе. Взял в библиотеке. Устроился поудобней в кресле. Приготовился к "ремарк курит в сторонке" и ....Облом! Такое ощущение, что собирался съесть кусок отличного торта с вкусным чаем, в итоге - съел 1,5 килограмма галетного печенья всухомятку... Да - война, да - страдания, да - типа любовь, да - типа дружба - только такое ощущение, что все это - спектакль с дешевыми декорациями из низкосортного картона, таковы же, увы, и диалоги. Поставил троечку из уважения к имени...
Это не Ремарк. Война Ремарка, его чувства, герои и язык намного мощнее и объемней. А роман "Прощай, оружие", к сожалению, мне показался неудачной пародией на творения Эриха Марии. И , да простят меня поклонники Хэмингуэя - Un adieu à Hemingway, к твоим книгам я вернусь еще не скоро...20122
Аноним7 октября 2011 г.Читать далее– Не знаю, милый. Я всегда боялась дождя.
– Я люблю дождь.
– Я люблю гулять под дождем. Но для любви это плохая примета.
"Прощай, оружие!" в моей памяти останется скорее как роман-зарисовка о временах, когда война легко рушила жизни и путала дороги судеб, нежели как роман о потерянном поколении и о том, как то поколение думало, действовало и чего хотело от этой самой жизни. Я была слишком далека от персонажей, чтобы полностью разобраться в их поведении и мотивах, эмоциях. Да, наверное это роман о том, что каждому из нас хочется человеческого счастья, которое очень сложно ухватить, но для меня ближе была тема войны, но не тема человеческих отношений и сложного пути по дороге испытаний и чувств. Не любить, а выжить в войну. Не сломаться, забыть о том, как легко можно стать никем без будущего, но не история любви без начала и конца. Сложный роман, который я явно поняла как-то однобоко и не до конца, но это не значит, что на этом с Хемингуэем все, совсем наоборот, читать еще и еще и пытаться понять.2066
Аноним3 апреля 2011 г.Читать далееЛюблю Европу начала ХХ века... А тут еще Париж, богема, кафе, вино...
Долго пыталась пробраться через череду незнакомых имен, и только у меня это получилось на сюжете с Фицджеральдом, как роман резко оборвался. Как говорил попугай Кеша: "На самом интересном месте!"
По восприятию - у Хемингуэя не получился роман-праздник, скорее роман-ностальгия, где чувствуется грусть по ушедшим временам и вместе с ними и близким людям.
P.S. На оценку текста очень сильно может повлиять собственное настроение, с которым ты начинаешь читать этот роман.2048
Аноним19 апреля 2021 г.Читать далееСтранное впечатление от книги, двойственное.
В антивоенщину без пафоса поверила сразу. В деталях Хемингуэй мастер. Оговорки мимоходом о полуразрушенных городах и оставленных хозяевами виллах стоят многого. Мучительно представлять, как кто-то любовно отстраивал и отделывал свой дом, но пришла война, и этот дом на несколько лет отнят под госпиталь или казарму. Многие писатели-фронтовики обращают внимание на вывернутость привычного уклада в прифронтовой полосе. Если вы залезете на чужую ферму, возьмёте из погреба зимние запасы, разломаете что-нибудь деревянное на растопку и откроете чужой колодец, если он заперт, - в мирное время это воровство со взломом, а в военное - добывание всего нужного для отступающей армии, и солдат не вор, а смекалистый добытчик. Хорошо Хемингуэй описал и растерянность американок в неготовом госпитале, и разделение итальянских солдат на уставших от войны крестьян и рабочих и на тех, кто наживается на войне или получает удовольствие от внезапно свалившейся власти. Полевая жандармерия сама далеко от полей сражений, и её служащие очень стараются обличить других, чтобы самим не попасть в ад боёв.
Поверила я и в первоначальное заигрывание скучающего Генри с хорошенькой блондинкой. А что, фронт почти на год стабилизировался, город красив, погода хорошая, времени много, а разговоры и шутки в офицерской столовой давно исчерпаны. Поверила в поддразнивание молодого священника, вообще в экспрессивных итальянцев и узко-местечково патриотичных швейцарских чиновников. Во всё это я поверила, но только не в живую Кэтрин. Очень трудно было читать диалоги влюблённых, больше похожие на размышления одного человека. Кэтрин - это не живая девушка, а воображённый Генри (или автором) фантом девушки, вызванный мужскими мыслями о девушке образ, мужские представления о ней для удовольствия. Образ хочет слиться с любимым Генри, хочет не доставлять ему хлопот и следовать любым его желаниям. Образ не прочь ткнуть себя веслом, чтобы избавить любимого Генри от проблемы - растущего плода. Финал закономерен этому образу. Дивно бы было, если бы исход был бы счастливым, но хлопотным для обоих. Генри снова свободен от родины, любого выбора и обязательств, перекати-поле, ждущий от родственников только подписанных чеков.
Более поздний роман "По ком звонит колокол" понравился мне намного больше. Мария там точно живая, Хемингуэй набрался опыта за 20 лет.191,1K
Аноним1 апреля 2020 г.Читать далееСложные у меня отношения с Хемингуэем. Началось с интереса и восхищения в "Празднике...", продолжилось с вежливым прохладным, но уважительным интересом в "Старике и море". А теперь дошла до раздражения и отторжения. Рубленые фразы, сплошные действия практически без описательных моментов.
Недоумение у меня вызывало практически все происходящее. Что межличностные отношения, что военные действия, что госпиталь, в котором раненого солдата не спешат даже осмотреть. Врача на месте нет, а когда все же явился, то собрал комиссию из таких же как он и решил, что оперировать и вынимать железки из ног не нужно. Полгода подождём. Солдат лежит со шрапнелью в ноге, а делать ничего не нужно. Пусть солнечные ванны принимает и водичку пьет.
Все какое-то бесконечно прямое, грубое и абсурдное. В общем-то прямотой Хемингуэй и знаменит. Именно такой подход он считал верным. Но почему-то в этом произведении я этот стиль не смогла принять.
19154
Аноним5 апреля 2019 г.Сочинение шестиклассника
Читать далееЯ даже не знаю, как описать уровень моего разочарования. Легендарный роман великого писателя, да в оригинале – что может пойти не так? Да все, начиная с первых строк и заканчивая последними словами. Не был бы это могучий старик Хэм, я бы бросила эту книгу на первых десятках страниц. Но решила домучить и все-таки попытаться понять, что же это было.
Это далеко не первая моя книга на английском. И я уже достаточно уверенно себя чувствую с языком, чтобы чувствовать его ритм и понимать не только слова, но и тональности, смыслы. Чувствовать настроение, которое хочет передать своим читателям автор. И тут, конечно, видна задумка – дать голос простому человеку, с простыми мыслями и понятными чувствами. Отсюда такое нарочито банальное повествование и очень глупые разговоры героев. По сути, это неприкрытая ничем реальность – тупая, повторяющаяся и не несущая в себе никакой глубины и дополнительных значений. Это такой вот пресный гарнир, вареный рис, или те же макароны – непонятная серая масса.
Но суть литературы и то значение, которое придается этому роману, подразумевали для меня наличие яркого и пряного соуса. Который радикально меняет ощущение от этого "риса с макаронами". Какой-то дополнительный голос стороннего наблюдателя, придающий смыслы происходящему, штрих, оживляющий эту серость, какой-то катарсис. Да, финал романа печальный. Но и описан банально, и был так очевиден уже с середины романа, что аж скулы сводило от скуки. И совсем не тот это был финал, который менял всю предыдущую картину.
В сухом остатке я получила сочинение на тему "Как я провел первую мировую войну", написанное совершенно буквально: пошел, пришел, поспал, поел, выпил. А потом он сказал то, она сказала это. Почти каждую страницу мне хотелось спросить: "Для чего ты это мне рассказываешь?" Но не было ответа. Был отчет. И больше всего в этом отчете было не ужасов войны, не трагичности потерянного поколения, ни боли утрат. Нет, больше всего было хорошего вина, вермута и бренди. Ужинов в лучших ресторанах Милана, выходных в Гранд Отеле на озерах, и нескольких месяцев в пансионе в Швейцарских курортах. Нам бы такие "тяготы войны"...
С.R.
Зато обложка издания честная. Банальная, выполненная будущим дизайнером на первом курсе в рамках курсовой работы.
Не буду вставлять сюда обложки других изданий. Их тьмы и тьмы. Просто посмотрите на тот отель, где герои романа скрываются от армейской полиции. Платят за номер, за еду. Выпивают в баре, гуляют по набережным. Очень тяжелая жизнь, да.192,7K
Аноним18 февраля 2019 г.Читать далееЯ не знакома с творчеством Хемингуэя, и это его первая прочитанная мною книга. Стиль письма мне показался весьма приятным и лёгким. И несмотря на то, что это биографический роман, он написан художественно.
Итак. Перед нами Париж 20го века. Многие говорят, что книга словно окно переносит читателя в те времена. О да! Причем делает это с лёгкостью - ты видишь улочки, гуляешь с писателем, слушаешь его мысли. Знакомишься с его женой и друзьями. Смотришь как люди ловят рыбу, чтобы пережить голодные времена. Сочувствуешь герою, ведь он голоден. Надеешься, что он с женой выиграют, поставив на ту самую лошадь, и вместе будут пить вино и есть багет, сидя на траве, и любуясь на Сену. Такой Париж, каким описал его Хемингуэй, действительно хочется посетить. И он предоставил нам эту возможность - возможность увидеть этот город его глазами.
А также было интересно увидеть со стороны Фицджеральда. Очень странно вот так прочитать описание одного реального писателя от другого. Узнать что-то о его характере, отношениях с женой и любви к выпивке.В целом, это очень тёплое и приятное произведение. Ну а как же иначе, это же праздник.
191,4K