
Ваша оценкаРецензии
Librevista28 сентября 2018 г.Читать далееРоман Артуро Переса-Реверте «День гнева» можно отнести жанру художественного нон-фикшна. Особенно он популярен в историческом жанре, где автор может дать волю фантазии, не особо греша против истины.
День гнева очень хорошо проработан с точки зрения изложения фактов, имен, хронологии. И только чтобы уже совсем не было занудно читать, писатель просто кое-что додумал, чтобы свести воедино разрозненные на первый взгляд факты и эпизоды.Дополнительную ценность книге придает то, что в ней упор сделан на неизвестных героев. Вот как в титрах фильмов был такой раздел «В эпизодах» И там мелким шрифтом печатали множество фамилий и имен.
Вроде эти люди и были, но как-то остались совсем на периферии.
Реверте считает такой подход не справедливым, показывая на своем романе, что зачастую именно маленькие люди делают историю. Что конечно не мешало рассказать и о более известных личностях.В романе рассказывает о восстании в Мадриде 2 мая 1808 года. Для испанцев это что-то вроде Бородина. Однако особенность заключается в том, что испанское правительство добровольно пустила Наполеона в страну и столицу, преследуя корыстные интересы. Однако Наполеон не тот человек, на горбе которого можно въехать в рай. У него изначально были планы на испанский трон.
И тогда, по официальной версии, народ охваченный праведным гневом сплотился как один против захватчиков. Реверте предлагает остыть немного патриотам и доказывает, что никакой консолидации разных слоев населения не было. И именно чернь вышла против французов, простой народ.Всё это конечно очень интересно, однако мне было читать скучно. Даже не знаю почему.
Возможно, причиной стало обилие незнакомых имен, мест, названий. В силу моей необразованности мне был трудно увязать всё это в какую-то общую картину. Уверен, что если бы что-то подобное было написано, например, о том же восстании Минина и Пожарского, я бы читал с большим интересом.
А может причиной стал сам стиль изложения. Вот читал и жалел, что эту книгу написал не Акунин.491,1K
Rita38912 марта 2024 г.Исторический репортаж
Читать далееУдивительно игровой рандом выводит меня на хорошие книги. У Переса-Реверте я читала только первую книгу приключенческого цикла о капитане Алатристе, собиралась продолжить цикл, а рандом вывел на книгу о другой эпохе.
Ещё в "Капитане Алатристе" автор вкладывает в уста постаревшего героя свою позицию сожаления и порицания. Оруженосец капитана высмеивает и ворчит на знать, высшее духовное и военное руководство. Такое мягкое высмеивание простолюдина, которому расклад не изменить. Здесь же высмеиванию места нет. Прямое осуждение, можно было и жёстче.
Это не роман в прямом смысле слова, а книга-репортаж, книга-фотография или картина, книга памяти тем, кто о себе никогда бы не написал.
"День гнева" предваряет отличное предисловие Елены Огневой. В нём читателя вводят в исторический курс дела. Французы уже полтора месяца расквартированы в Мадриде. Знать и генералитет с ними любезничает, а церковь не препятствует. Старшие члены королевской семьи задержаны на границе с Францией. В столице остались младшие принцы. Один из них покажется толпе на балконе утром 2 мая 1808 года.
Аристократия и так называемая интеллигенция болели лизоблюдством к народу "великой культуры", прямо как наши франкофилы перед Отечественной войной. "Чернь" и "скот" - это самые мягкие определения для восставшего народа. А представители "великой культуры" ещё до восстания оскверняли храмы как бы единоверцев, грабили дворцы и квартиры, оскорбляли испанцев и часто погибали по одному. Тихое партизанство "черни", отмщение за своих женщин. Каждый носит наваху, драки и без французов часты, но тут народ допекло.
Репортажный стиль схож с фрагментами "Красного колеса" Солженицына. Страшно подумать, как я 15 лет назад одолела все доступные тома-узлы. Сейчас бы ни за что не взялась. Репортаж-фотография об одном дне и множестве судеб. Преобладают глаголы действий и имена, имена, имена... Возраст, профессия, иногда родной город и участь. Участь, потому что судеб мало, среди перечисленных имён переживших третье мая единицы. В начале книги есть ссылка на электронную страницу с картой города.
Реверте упоминает двух священников, непосредственно участвовавших в уличных боях. Один погиб, а второй был расстрелян французами. Церковная знать моментально отреклась от своих рьяных патриотов. В помощи раненым отличился один ближний монастырь ордена кармелиток, остальные и двери убегавшим не открывали. Похоже, французы особо не досматривали монастыри. Сколько можно было бы спасти людей...
Генералы и полковники поступили аналогично. А через шесть лет, в 1814-м, непосредственный начальник двух мятежных капитанов полковник Наварро Фальконо переобулся моментально. Удобно считать национальными героями давно погибших, а самому лезть по карьерной лестнице. За карьеру держались чиновники,"обгаллившиеся" аристократы и интеллигенты. Реверте особо проходится по литераторам. Чей великокультурный сапог лизать? Как подловить момент "смены" мировоззрения? А чернь страшна в своей необузданности! Дружно закрываем глаза на грабежи великокультурных.
В рядах великокультурных, кроме французов, была почти вся Европа: ирландцы, швейцарцы, венгры, вестфальцы, наверное, и из других немецких княжеств, польские уланы, поляки вообще часто упоминались. А испанский столичный гарнизон по приказу начальства безоружен. Как же! В твоём доме хозяйничают иноземцы, а ты сидишь без патронов. Горечь от беспредела чинуш всех ведомств. По-моему, Реверте недостаточно зацепил военных и управленцев. Слабо их высмеял на одном заседании сонной хунты и двух совещаниях в военном штабе. Как же, покурить и подремать надо, когда город на ушах стоит. Не хватило мне авторского гнева, но тон его в "Капитане Алатристе", хоть тот цикл и про 17 век, стал понятней.
Больше меня удивляют сохранившиеся за два века имена простых испанцев. Предпосылки гражданской войны закладывались ещё тогда. Терпением и долгим запряганием не только наш народ славится, а почитание мундира, скипетра и сутаны у испанцев проявилось запредельно. Грустно и горько за напрасно погибших. А цикл об Алатристе обязательно продолжу и попробую влезть в другие эпохи испанской истории.43203
KontikT1 мая 2025 г.Читать далееОписание одного дня 2 мая 1808 года, когда в Мадриде произошло восстание испанского народа против французских солдат, наполеоновской армии . Я мало что читала про Наполеона вне России, а уж про Испанию точно ничего , не знала об этом событии, которое стало как бы началом освободительного движения в Испании .Французская армия ранее вошла свободно в Испанию по соглашению по разделу Португалии :(((, но постепенно солдаты стали ощущать себя хозяевами и притесняли испанцев, мародерствовали, оскверняли памятники, святыни. Народ терпел, но когда притеснения коснулись королевской семьи, наследника короны народ взбунтовался в Мадриде. Причем это были не аристократы, а именно народ, простые торговцы, ремесленники, рабочие. Был отдан приказ испанской армии не вступать в эти волнения, им даже не дали патронов для зашиты . Но народ уже вступив утром в военные действия все же ждал , что к ним присоединятся свои же солдаты, что кто то возьмет на себя руководство восстанием. Были те, кто пошел против команды сверху и в армии, но в основном в восстании принимали участие простые люди, как говорится чернь. Автор конечно рисует страшные картины, воспроизводит минута за минутой эти сражения народа, который был вооружен лишь ножами, топорами, ножницами против французских войск в пушками и пулями.
Но мне книга не зашла , хотя я люблю такие хронологические вещи, я люблю нонфикшн, а эта книга больше похоже на репортаж. Меня даже не цепляли эти события, видимо еще и оттого, что и раньше у меня с автором не сложилось. Я читала много его книг и всем ставлю нейтральную оценку последнее время- не цепляет ни язык, ни стиль, хотя сюжет любопытные вроде. А тут еще на каждой странице встречались по шт 20 испанских труднопроизносимых имен, которые я конечно не могла запомнить. Я удивлялась откуда такие сведения и зачем это мне , без них можно было обойтись и читалось бы легче.Но автор решил сделать упор именно на именах, на людях, причем почему то знает о них все- откуда?
Прижатые к стене какого-то сарая на Магдалене, осыпаемые картечью, бьющей с площади, падают мертвыми поденщик Франсиско Бальсейро Мария, 49 лет, галисийка Мануэла Фернандес, 30 лет, — ей угодила в голову отскочившая рикошетом пуля — и астуриец Франсиско Фернандес Гомес, которому оторвало правую руку. Из всего отряда удалось спастись только смертельно раненному козопасу Матиасу Лопесу де Уседе — его вынесли сын Мигель и чернорабочий Доминго Родригес Гонсалес.И вот такие описания, жуткие по сути всю книгу. Но понять, принять и запомнить мне это было не дано. Я поняла, что автор хотел описать , что принимали участие в этом восстании только простой народ, что многие писатели например, аристократия, банкиры просто попрятались и не хотели ввязываться, и призывы к чувствам, к патриотизму не привели ни к чему, что армия тоже осталась в стороне. И то, что репрессии последовавшие за этим конечно привели к еще большим волнениям уже потом по всей стране, хотя это восстание и было подавлено- оно послужило толчком.
Не знаю - дело в авторе или в моем незнании Испании и по сути неприятии этого, но книгу мне читать совсем не хотелось, дочитала , вернее дослушала ее с трудом. Иногда внимание как то концентрировалось на чем то совсем страшном, каких то сюжетных ходах, но в основном было просто скучно, если так можно говорить о тех кровавых событиях что происходили. Страшно конечно поступали , особенно после. Видимо все же дело во мне , ведь такое не может оставить равнодушным, но стиль автора просто не мой. Мне даже развлекательная его литература не заходит про капитана Алатристе, надеялась, что это больше понравиться , но нет. За то что узнала , что то новое для себя конечно плюс автору.Но и только.35127
Gaz23 июля 2011 г.Читать далееПрекрасные во гневе
Испания начала XIX века виделась просвященным гражданам средоточием мракобесия, регрессивным и агрессивным оплотом варварства, клочком земли южнее Франции - законодательницы передовых тенденций в культуре, политике, экономике. «Славная» кострами инквизиции, обскурантизмом, невежеством народных масс, страна с «загнивающим» королевским домом была не в состоянии противостоять хитроумным политическим интригам, развернутым в ходе наполеоновских войн. Воспользовавшись раздорами августейшей семьи, Наполеон фактически заточил представителей монаршей власти, в том числе опального de jure престолонаследника Фердинанда VII, в Байонне, передав право всеобъемлющей власти своему протеже Мюрату. Таков бэкграунд лучшего исторического романа, который когда-либо попадал мне в руки.
Всего одни сутки. 2 мая 1808 года. Ранним утром небезразличные к судьбе последнего оставшегося в Мадриде отпрыска династии, юного инфанта дона Франсиско, горожане собираются перед зданием центрального почтамта в ожидании вестей. Начавшееся как относительно невинное выкрикивание лозунгов «Ура Фердинанду!» шествие в одночасье превращается в побоище. Встревоженный люд, видя карету, в которую усаживают инфанта, с громогласными «Измена! Принца увозят!» бросаются на охраняющих площадь перед зданием французских солдат. Так начинается кровопролитное восстание, беспримерная по своей жестокости уличная война, длившаяся весь день и раз и навсегда изменившая Испанию.
Перес-Реверте проводит нас переулками, фонтанами, площадями Мадрида, показывая ежечасную битву простонародья за право самим творить свою историю. Против дошедшей в своей оккупантском цинизме до абсолютной вседозволенности французской армии выходят торговки рыбой, пастухи, часовщики, бочары, молочницы и подмастерья. Против штыков и начищенных ружей лучшего войска тогдашней Европы мадридский люд выхватывает навахи, дедовские ружья и дреколье. Героическая оборона парка Монтелеон возглавляется двумя десятками профессиональных военных, воспротивившихся приказу отсидеться в казармах, и, влекомых на улицу патриотическим долгом, вышедших сражаться плечом к плечу с безвестными горожанами.
На страницах этой книги кровью написаны имена 350 жителей Мадрида, вышедших в тот день на улицы. Все они существовали на самом деле и истории их, выхваченные отсветами ружейных залпов, Перес-Реверте собирал по архивам, письмам, воспоминаниям очевидцев. Я вчитывалась в эти чужестранные имена, профессии, возрасты с горьким сердцем. Ведь за каждым из них была скрыта трагедия не вернувшихся в тот день домой, расстрелянных, плач детей, оставшихся без отцов, и невест, потерявших нареченных. Или – раненных, изувеченных, сошедших с ума, захлебнувшихся в крови Дня Гнева.
Динамичный слог, живость и трагизм повествования писатель умело приправил великолепным пафосом отдельных сцен. Гибель мальчика, несущего письмо с просьбой о подмоге, девушки, выкатывающей пушку по телам погибших мужчин – без слезливости, без красот, без слащавой «художественности». Революция, которая будет подавлена. Манифестация, которая будет втоптана в землю. Кровавая бойня как она есть – бессмысленная, беспощадная и неприукрашенная.
И всё же – праведная. Выйти на улицу, зная, что домой уже не вернешься. Схватить кухонный нож, палку, портняжью иглу и выбежать, выскочить, вылететь туда – где сотни таких, как ты, исступленно противостоят натиску захватчиков, где в едином порыве яростного гнева Испания зажигает зарю освободительной войны. Где ты
…чувствовал себя, как вмазанный в непоколебимую стену камень, понимаешь? (…)
Камни в стене… На какой-то срок мы сами себе показались народом. Гордым и непоколебимым народом.Восстанию 2 мая 1808 года посвящена одна из наиболее известных картин Франсиско Гойи, видевшего в тот день не одну смерть:
Ф.Гойя "Расстрел повстанцев в ночь на 3 мая 1808 года"
Моим врагом оказался целый народ — двенадцать миллионов душ, пылающих яростью поистине неутолимой. Все, что творилось здесь 2 мая, было чудовищно. Нет, ваше величество, вы совершаете ошибку. И ваша слава будет погублена в Испании.
Жозеф Бонапарт (из письма брату, императору Наполеону)29152
kupreeva7420 сентября 2018 г.Читать далееВ книге описан один день в Мадриде, столице Испании, 2 мая 1808 года, самый кровавый день в истории этой страны. Сравнить это событие можно, пожалуй, с Варфоломеевской ночью во Франции.
Главный герой произведения - не полководцы или короли, а простой народ страны, чей гнев обрушился на французов, которые практически захватили страну и по-хозяйски распоряжаются в ней. Год назад, в 1807 году, французы добровольно вошли в Испанию с целью раздела Португалии и стали там хозяевами. Народ терпел произвол и издевательства со стороны французов, но притеснения и обиды, чинимые Бонапартом королевской семье, стали последней каплей в чаше народного терпения. Восстание началось с крика слесаря Блас Молины:" Измена! Принца увозят! Измена!!!"
В книге более 300 имен простых жителей горожан. Это не просто имена - это список погибших. Самому юному защитнику Мадрида было 11 лет. Мальчика звали Пепильо Амадор Альварес. Он умер, когда подносил братьям корзину с патронами.
С любовью автором вписаны два национальных героя - капитан Луис Даоис и лейтенант Веларде. Сначала они возглавили доверившихся им людей, ожидая подкрепления. Такового не было, и они решили драться до конца и принять свою смерть.
В начале событий французы настолько уверены в себе, что виден полный разброд в их рядах.
Не могут найти генерала Приве и генерала Доминиля, генерал Марбо только что из ванной, сын генерала Леграна уже погиб. Видя народные волнения, французы переходят от одиночных расстрелов к массовым, следствием их не предворяя, а себя - не обременяя.
Народные волнения достигли такого накала, что за наваху берётся священник дон Игнасио Перес Эрнандес.
Открывая обложку этой книги, настройтесь на то, что вы познакомитесь с самым кровавым днём в жизни Испании. У меня мало знаний об этом историческом факте, и предисловие Елены Огневой было очень кстати. Оно подготовило меня, полного дилетанта, разобраться в событиях того времени.
Это картина Франсиско Гойя "Восстание 2 мая 1808 года в Мадриде".24962
el_lagarto10 февраля 2015 г.Acúerdate siempre de que hemos nacido españoles.Читать далееВсе-таки русский и испанец - братья навек. Очень уж схожи наши национальные характеры, пусть мы живем чуть ли не в зоне вечных снегов, а испанцы - там, где апельсин сам в рот падает. В начале девятнадцатого века что Россия, что Испания считались переферией, дикими краями. Но в то время когда вся остальная Европа рукоплескала подвигам Наполеона, только в России и Испании видели его как тирана. И там и там итог один - на борьбу с захватчиком в едином порыве поднялась вся страна. Правда, в Испании толчком к этому послужил один-единственный день - 2 мая 1808 года.
Собственно, весь роман - это описание одного дня, когда на улицах Мадрида пролились реки крови. В этот день простой народ поднялся на борьбу с французами. В романе описываются судьбы, подвиги, страдания и гибель обычных людей: портных, слесарей, священников и многих, многих других - всех тех, кого захлестнула эта борьба. Поначалу его довольно сложно читать, потому что персонажей очень много, некоторые имена повторяются; но к середине дело идет легче - каждый из героев выписан очень живо, у каждого - свой особенный, яркий характер. Реверте отлично передает все настроение, трагизм и безумие того ужасного дня - история буквально задевает за живое.
С другой стороны, назвать "День гнева" полностью художественным произведением сложновато. Отлично видно, какую огромную работу проделал автор, собирая документальные источники! Достаточно заглянуть в библиографию в конце книги: тут тебе и романы о том времени, и свидетельства выживших, и планы города, и статьи, и даже прогулки автора по памятным местам. А по Мадриду "Дня гнева" и в самом деле можно гулять, вооружившись картой (и на всякий случай навахой). Это придает повествованию живости и реализма: так и потянет во время прогулки по Мадриду сказать - вот те камни, где проливалась кровь; вот те улицы, где шла наиболее яростная борьба...
Артуро Перес-Реверте с присущим ему мастерством рассказал об одном дне из истории своей родной страны, навеки вошедшем в историю. Этот день показал испанцам, что они - народ, что они могут объединиться и действовать как единое целое. Неслучайно ему посвящено так много исследований и произведений искусства (например, одна из знаменитейших картин Гойи - "Расстрел в ночь на 3 мая"). Особенно приятно, что в конце автор включил подробную статью, посвященную истории 2 мая: об исторических документах, о том, как менялось отношение к этому событию и т.п. - познакомиться с ней было крайне интересно! Жаль, не знаю только, была ли она включена в русское издание. Если нет, то очень зря - русскому читателю, не знакомому с историей Испании, начинать чтение "Дня гнева" лучше бы именно с нее.
20380
Yuyko12 ноября 2012 г.«Гнев возбуждает и кружит голову не меньше, чем сладострастие.»Читать далееКнига мне очень понравилась, однако я боюсь кому-либо её советовать. Она из разряда тех, к которым нужно сознательно прийти самому, не по чужому наитию и не из-за красивой обложки (дабы не разочароваться), ну или как в моем случае - нужно обожать и любить исторические романы. Артуро Перес Реверте проделал огромную работу, он детально восстановил события того страшного дня - 2 мая 1808, вписав имена всех тех, кто проливал кровь за свою страну. Этот день, день гнева, стал началом длительной борьбы за независимость Испании.
Роман с ужасающей достоверностью дает нам полную картину событий. И эти события поистине кошмарны. Кто бы мог подумать, что попытка французского маршала Мюрата выслать дочь и младшего сына Карла IV, в Байонну приведет к таким последствиям. Одно только это заставило людей собраться и протестовать, в этот момент еще можно было что-то исправить, найти мирное урегулирование конфликта, однако французы решили усмирять толпу картечью, оное и стало их роковой ошибкой. После расстрела перед королевским дворцом восстание стало неизбежным.
Горячая кровь мадридцев не позволила им смириться, ненависть обуяла их, и начался день гнева - горожане, среди которых нередко женщины, заключенные отпросившиеся повоевать с «мусье» и даже дети, вооружались тем, чем могли, и французы встречавшиеся на их пути больше никогда не «открывали глаз». Ключевым моментом книги становится борьба за парк Monteleón, оборону которого возглавили единственные члены испанских войск, присоединившиеся к восстанию, Педро Веларде и Луис Даоис, истинные герои Испании.
Только они набрались смелости вести свой народ на борьбу с завоевателями, и погибнуть за свою страну. Битва за Monteleón полна сценами героизма, но эти в сценах нет елейности, они такие, какие были в самом деле - кровавые, ужасные в своем виде. Бывало, читаешь – а сердце от страха сжимается, по спине бегут мурашки, руки холодеют, а в мыслях только одно – «Выживи, умоляю, не погибай!» Но бесстрашная Рамона Гарсия Санчес, тринадцатилетняя Мануэла Маласаньия и многие другие умирают не смотря на все молитвы. Я чувствовала запах пороха, слышала выстрелы и грохот пушек, я словно находилась там, в тот далекий от реальности день.
- Расстреляют нас, - слышится чей-то голос.
- Раньше смерти не умирай, - отвечает ему другой.
3 мая 1808 года можно по праву назвать днем скорби, по тем кто погиб в боях, и тем, кого безжалостно расстреляли. Ужасно то, что, многие из расстрелянных всего лишь прохожие, оказавшиеся не в том месте, и не в тот час: наказание за восстание нес весь Мадрид. Но его участники погибли не напрасно – война началась...Мне же теперь хочется только одного - отдать дань памяти героям Испании, похоже пора копить на билет.
20198
2sunbeam817 марта 2023 г.Хроника одного дня.
Восстание 2 мая 1808 года в Мадриде (исп. Dos de Mayo) — восстание жителей Мадрида против оккупации города войсками французского императора Наполеона Бонапарта, послужившее прелюдией к затяжной партизанской войне. (Википедия)Читать далееКаждая страна - это свой микрокосмос и трудно знать все обо всем. Можно знать о бедных французских солдатах, уныло бродящих в холодных землях Российской Империи, но всю историю Наполеоновских войн, наверное, знает не каждый человек. И я тоже не знаю. А вот благодаря Артуро Перес-Реверте смогла узнать не все, но как будто бы перенестись в ту эпоху, на один день. Во 2 мая 1808 года, на улицы Мадрида, залитые кровью сражающихся людей.
Главное, что вы должны понимать о романе "День Гнева" - это не роман в обычном понимании. Здесь нет ни главных героев, ни как такого сюжета. Нет героини А, героя Б, они не встречаются и не преодолевают невзгоды. Что будет, если набрать в поиске в интернете 2 мая 1808 года или Восстание в Мадриде? Сводка данных и количество жертв. А вот наш испанский современник решил эти голые факты и цифры превратить в текст, местами похожий на сводки журналиста, а местами и вправду на художественный роман.
«Восстание 2 мая 1808 года в Мадриде». Франциско Гойя, 1814Я не представляю, сколько архивов перелопатил автор, чтобы найти все имена людей, участвующих в этих событиях. А имен этих немало, ой, как не мало. И большинство людей, кому принадлежали эти имена, умерли в тот день.
В какой-то момент все происходящее на страницах (и я сама) начинает захлебываться в крови и безумии. Ты не понимаешь, а зачем все это происходит. Нет, за что бились восставшие, за Испанию и за что французы, за императора, это понятно. Но агония насилия ничего не принесла в тот день, кроме смерти.
Что мне дал понять писатель в тысячный раз? Насилие порождает только насилие, купается в самом себе, захлебывается и стихает, чтобы опять породить новую волну обиды и ненависти.
18312
moorigan31 августа 2017 г.Читать далееИзвестно, что фотографию изобрели в 1822 году, поэтому невозможно увидеть мадридские события 2 мая 1808 года на снимке. Но если бы можно изменить ход истории и перенести столь важное для человечества изобретение на несколько лет назад, то мы вполне смогли бы увидеть перед собой черно-белую фотографию с нечетким фокусом и крайне размытым изображением. Заинтересованный зритель вполне вероятно смог бы разглядеть какие-нибудь детали, случайное лицо, штык ружья, круп лошади, а прояви этот зритель немного фантазии, и лицо на снимке оживет, лошадь поскачет, а ружье непременно выстрелит. Именно так поступил Артуро Перес-Реверте с народным восстанием против наполеоновской армии в Мадриде 2 мая 1808 года. Он взял некий застывший образ, уверена, милый сердцу любого патриотически настроенного испанца, и вдохнул в него жизнь. Благодаря какому-то невероятному писательскому дару Реверте мы не только видим ожившие фигурки людей, но и слышим залпы орудий и чувствуем запах пороха.
Вообще писать о войне сложно и страшно, особенно если ты на этой войне не был. Сложно, потому что надо скрупулезно восстановить события минувших дней, страшно потому что описать такие события - большая ответственность. Если честно, то я военную прозу не люблю, описания боев мне не интересны, а страдания людей наоборот слишком задевают эмоционально. К роману "День гнева" я обратилась скорее как к историческому, нежели военному, но в действительности роман представляет собой бесконечное описание батальных сцен, перемежающихся муками раненых и умирающих. Стал ли от этого роман хуже, скучнее, менее интересен? Определенно нет, это одна из самых захватывающих, увлекательных и эмоционально значимых книг, которые я читала.
Не могу не сказать про автора. Познакомиться с ранее не читанным романом Перес-Реверте для меня все равно что вновь встретиться со старым другом. На такого друга всегда можно положиться, уж он точно не подведет.
18650
Pandych1 сентября 2013 г.Читать далееЧестно признаюсь, книга далась мне очень тяжело.
Во-первых, потому что она о войне. Вернее, о революции, но сути это не меняет. Ведь это значит, что там много крови и загубленных жизней, очень. От этого становится невыносимо тошно и иногда приходилось просто заставлять себя читать дальше.
Во-вторых, эту книгу нужно читать подготовленным. Я открыла ее, абсолютно ничегошеньки не зная об истории Испании, не представляя себе Мадрида и даже честно распечатанная карта мало мне помогла. Это было большой ошибкой.
Но! Я не могла не восхититься огромной работой, которую проделал автор! Это книга не просто о революции, это книга о людях. Революция в руках Перес-Реверте приобретает лицо и на каждом углу это лицо нового человека, которого мы знаем по имени, знаем его возраст и знаем как он погиб. Благодаря автору, жертвы той ночи не будут забыты. Книга написана настолько натурально, что иногда даже тошнота подступала. Перес-Реверте не просто написал книгу, он нарисовал картину. Картину страшной трагедии.
Вердикт -- читать нужно, но только подготовленным морально и подкованным фактически.
12300