
Ваша оценкаРецензии
corsar18 декабря 2024 г.Читать далееВоспоминания главного героя о своем детстве, отрочестве и молодости в дореволюционной России. Это не первое знакомство с автором, его «Ночные дороги» были прочитаны уже давно и произвели чрезвычайно положительное впечатление. Очерки саморефлексии и некоторой потоковости сознания это не совсем тот формат, который мне нравится, но читать было интересно, хотя и несколько затянуто. Главный герой Николай рассказывает о родительской семье, с большой любовью об отце, с некоторым отстранением о холодноватой неулыбчивой матери. Рассказывает о гимназии, преподавателях, соучениках, а также о гражданской войне.
7839
Alevtina_Varava11 декабря 2024 г.Написана книга хорошо. У неё есть настроение. И чувство ностальгии она рождает вполне. Но... чертовски банально. Всё это, любой момент жизни ГГ, оставляет ощущение, что это я уже читала. А в военном периоде, к тому же, творится какой-то сумбур, разрозненность.
В общем, не могу сказать, что произведение производит сильное впечатление.
Флэшмоб 2024: 42/50.
7800
EllenckaMel5 августа 2024 г.Скучно читать, не интересно.какието отдельные воспоминания обычного человека, но мнящего себя чем-то возвышенным, не простым. Эти предчувствия и проживание чего-то непонятного. Противно читать было про муравейник и его опыты.
Несколько рассуждений о истории, войне и описаниях её это единственные ценные места в книге.
О войне и описания встреченных там людей со своей колокольни не впечатлили.
С трудом дочитала и больше не хочется.7687
Mama_karla25 июля 2024 г.Читать далееГайто Газданов - открытие года для меня, я никогда его раньше не читала.
"Вечер у Клэр" - совсем короткий роман, написанный от имени русского эмигранта Николая. В Париже он вспоминает свое детство и юность, революцию и гражданскую войну, на которую попал подростком, - считал своим долгом воевать за белых, потому что они "побеждаемые".
Клэр, как видение, появляется в романе всего два раза - в детстве Николая и потом в Париже. Все время между этими встречами главный герой не перестает думать о ней и надеяться на встречу. Именно она, как мадленка Пруста, будит в Николае воспоминания о его жизни в России.
Считается, что Газданов вообще был под большим влиянием Пруста, но "Вечер у Клэр" больше всего напомнил мне "Другие берега" Набокова. Своей ностальгией, лиризмом, нежностью к прошедшему. Язык проще набоковского, но очень ясный и легкий. И в целом от романа остается впечатление воздушной легкости и надежды на что-то хорошее.
7769
Knizhnaya_devuschka4 февраля 2024 г.Жизнь - не синоним выживания, а жить ̶=̶ существовать
Читать далее
Так получилось, что до этого романа с творчеством автора я была незнакома. А теперь я к нему обязательно вернусь, потому что «Ночные дороги» меня зацепили.Повествование в книге ведёт русский эмигрант, живущий в Париже 30-х годов прошлого века и работающий таксистом. Он ездит по самым глухим улочкам ночного города. Видит там много разного и разных. Это - не парадный Париж, достопримечательностями которого восхищаются туристы. Там царит беспросветная нищета, и живут в ней вчерашние дворяне, куртизанки, сумасшедшие и философы-алкоголики, которые то ли философствуют, потому что много пьют, то ли много пьют, потому что слишком много думают о беспросветности жизни.
Об эмиграции Газданов знал не понаслышке. Он, уроженец Санкт-Петербурга,и сам большую часть жизни провёл в эмиграции. Брался там за разную работу, в том числе и таксовал. Наверное, роман «Ночные дороги» в чём-то автобиографичен, хотя вроде как и не считается одной из самых популярных работ писателя.
7117
SHkiperFilisteraVyper12 марта 2023 г.Эмигрантская тоска по России и парижское дно: открыла для себя Газданова
Самая лучшая вещь – «Вечер у Клэр». И «Ночные дороги» тоже неплохо.
Много чудесных описаний людей и пейзажей. Много сносок, если кому это важно. Меня не напрягло, наоборот, интересно.
Великолепный русский язык. Проза, которой сейчас уже не делают, к сожалению.7110
Marka198827 марта 2022 г.Читать далееПосле книги впечатления положительные. Не могу сказать, что прямо уж очень понравилась, но было интересно ознакомиться с жизнью автора. Книга автобиографическая. Правда я не понимаю, почему автор назвал так свою книгу. Нет, я знаю, что он влюбился в Клэр и пронес свою любовь через много лет, но о самой любви и отношениях было написано крайне мало. Лично моё мнение, книгу стоило назвать по другому, так как только сбило с толку. Ожидала одно, получилось другое. Ещё из минусов, что нет разделения по главам, очень сложно читать поток воспоминаний. А в целом книга хорошая, читабельная.
7514
Tatiana_Ka29 апреля 2020 г.Читать далееГайто Газданов - осетин по присхождению (отсюда и такое необычное имя, по-русски звучащее куда менее эффектно – Георгий Иванович) родился в Питере, учился в Украине, в 16 лет ушёл во Врангельские войска, откуда дороги вели только на тот свет и в Париж, и Газданов выбрал Париж (а кто бы не). В Париже прожил большую часть жизни, совмещая писательские труды с работой то грузчика, то заводского рабочего, но главным образом ночного шофёра. На этом 15-летнем шофёрском опыте и основывается одна из главных его книг, «Ночные дороги». В «Дорогах» главный герой колесит по ночному Парижу, рассказывает о своих пассажирах (резюме – приличных людей там не водится, сплошь проститутки, воры и батюшки, нервно интересующиеся, можно ли проехать к кварталам, где стоят такие вот женщины), о соотечественниках, по схожим причинам оказавшихся в Париже и как-то там выживающих (спойлер: выживать в Париже ничем не лучше, чем в Фаниполе), и о том, как можно оставаться одновременно и шофёром, и интеллигентом-писателем (правильный ответ – надо стать хорошим актером).
Любопытна структура «Ночных дорог» - нет стандартных начала, конца, раздела по главам, есть только обманчиво хаотичный поток впечатлений от первого лица. Тем не менее, этот поток устроен понятно, без намеренного желания запутать читателя (привет, «Улисс»), и внутри вполне сюжетен (несмотря на отсутствие какого-то магистрального, основного сюжета).
Бесконечные истории о том, что все воры и подонки я, признаться, читала в полглаза, но вот, что, действительно, зацепило – это рассуждения Газданова о русских эмигрантах. Все эти хозяева заводов и пароходов, члены аристократических семей, профессоры-интеллигенты, внезапно волей судьбы и революционной жестокости лишённые всего, выброшенные в Париж, чтобы там тянуть лямку на заводе, вдали о своей культуры и достатка. Кто-то цепляется за последний выживший костюм и ходит в нем ежедневно на завод, снося насмешки и стряхивая опилки с рукавов; кто-то строит вроде бы успешный бизнес, но потом включается русская душа, вырывающаяся из новорожденного европейца с криком «Всем гулять за мой счет» (как тебе такое, Роберт Кийосаки); кто-то блюдёт чистоту языка, как последнее свидетельство достойного происхождения; а кто-то встраивается в мир рабочих, как будто и был в нём рожден, как будто не было ни папенькиных имений, ни богатых библиотек и гувернёров.
Всех этих персонажей объединяет полный презрения, тоски и жалости взгляд Гайто. Этот взгляд, это полное русской печали и безысходности состояние духа – ключевая позиция книги, и к ней нужно быть готовым, чтобы потом всю дорогу не спрашивать, что по оптимизму, Гайто? И если с этим взглядом примириться, можно ухватить себе и точёного, строгого русского языка, и пусть художественной, но в том числе исторической правды о наших в Париже, и неожиданно дерзкого Газдановского юмора.7351
nabokov20 марта 2019 г.Путешествие сквозь жизнь
Читать далееНепросто писать рецензию на эту книгу (хотя не написать не могу). Наверное, потому что она слишком сильно превзошла любые мои ожидания и уже закрыв последнюю страницу, меня все еще смутно терзают сомнения: "А не показалось ли мне?..." А может я неоправданно высоко оцениваю эту книгу, потому что, последнее время мне попадались, мягко говоря, совершенно средние книги? А на безрыбье, как известно, и рак рыба? Но, все-таки нет... Раз за разом, я брала эту книгу в руки, начинала читать и попросту пропадала куда-то... Я была полностью там. В тексте. В потоке сознания, который я, признаться, не то чтобы очень люблю. В царстве русского языка, который и слушать порой можно как музыку, и глазами вбирать, как самую красивую картину. Я погружалась в поток не только мыслей, но и эмоций и это было подлинное наслаждение.
Сюжет мне, если честно, описывать совсем не хочется. Не то чтобы он был вторчен, но, во-первых, в аннотации сказано уже достаточно, а во-вторых, его уже много раз описали до меня, и сделали это гораздо лучше, чем я бы могла. Коснусь только одной линии книги - отношений Николая и Клэр. Она вызвала у меня очень противоречивые чувства. Но, пожалуй, только в самом хорошем смысле. С одной стороны, мне было непривычно читать в книге русского писателя о Коле и Клэр. Слишком много было прочитано похожих книг, где любовные истории случались в похожих декорациях. И почти никогда в них не находилось места ни для кого, хотя бы отдаленно, похожего на француженку Клэр. С другой стороны, несмотря на всю непривычность ситуации, отношения, даже плотские описаны так тонко, так красиво, и при этом так иллюзорно, что все это вместе создает какое-то необычное чувство эмоционального сопереживания. С еще одной стороны, через эту любовную связь русского и француженки угадывается родство Газданова с русской эмиграцией и Набоковым, в частности. Но и не только через эту связь, а вообще через текст, чувствуется общность с таким мной любимым Набоковым и Буниным, Куприным.
Гайто Газданов "Вечер у Клэр" "Гимнастическое общество", Авдотья АлександроваКак я уже упоминала выше, время от времени, я одергивала себя по мере прочтения и терзалась сомнением: не обманулась ли я? Не купилась ли я на красивые слова, за которыми нет настоящей мысли. И все-таки, нет, думаю, что не купилась. Да, текст, безусловно, красивый, завораживающий, очень талантливый, и его чтение не рождало в голове обычных, ожидаемых реалистичных ассоциаций, а вызывало скорее обрывки эмоций, воспоминаний, чувств, сцены, но какие-то совсем не реальные, а будто нарисованные, выложенные мозаикой, сложенные в калейдоскопе. Уже позже, после прочтения я познакомилась в критикой романа и убедилась, что столько людей одновременно ошибаться не могут. И русские критики в эмиграции, и Горький, и Прилепин, и думаю, много кто еще, на кого я просто не наткнулась, ошибаться не могут. Книга чудесная. И занятно, что многие сравнивали Газданова с Набоковым. Совсем не зря.
Как читатель рецензии, наверное, уже понял - я, действительно, впечатлена. Это очень хороший роман, особенно, для дебютной работы. Не пытайтесь искать в нем бездны смысла, новизну (хотя, это было бы странно, учитывая, что речь идет о романе, которому почти 100 лет) или нарочитую индивидуальность (пусть ее тут и хватает). Просто уединитесь с книгой и наслаждайтесь. Эта книга, как мне кажется, не терпит шума вокруг. Чужой речи, да и вообще, любых посторонних звуков. В нее хочется нырять, погружаться как в замысловатый сон, фантазию и который никто не может выдернуть.
Перечитывать буду. Книгу, однозначно в мой личный список любимых книг.
Ставлю 9 из 10, может до идеала книга и не дотягивает, но она чудо как хороша.
71,8K
TatiNe11 мая 2017 г.Хорошая литература
Читать далееВчера я дочитала эту книгу. Впечатление двоякое, хотя я сразу же и не задумываясь ставлю "5" за хороший литературный стиль, красивые речевые обороты, создание соотвтествующей литературной атмосферы, за замечательные и противоречивые человеческие образы, являющиеся прекрасной иллюстрацией к рассуждениям автора о себе, о жизни в эмиграции и о человеческом факторе.
На этом вэб-сайте я нашла столько прекрасных рецензий восторженных читателей, что было бы очень нескромно писать еще и свою. Но я должна поделиться своим отношением к этому произведению.
Безусловно, автор является продолжателем замечательных традиций русских писателей. Хотя он и не русский по рождению, а осетин, и писал Ночные Дороги не в России, а в изгнании. Но вещь действительно стоящая, это высокая литература и ничего тут не скажешь, а только восхитишься.
Автор вложил очень много личного в канву этой истории. Удивительно, что такой молодой человек, а ведь ему могло быть не больше 17 лет в тот момент когда он покинул родину и начал жить на чужбине. Откуда же такой великолепный слог, а мысли?
Живя в эмиграции, наш автор не смог или скорее всего, не захотел раствориться в среде эмигрантов и сумел стать целостной личностью, со своими строгими взглядами и убеждениями.
А это очень трудно, особенно тогда когда ты был вырван из привычной языковой и культурной среды, да еще и в таком молодом возрасте. Как известно, молодые люди скорее примут новые условия существования, даже если они заведомо хуже прежних, из-за простой юношеской предрасположенности к новизне. И ни новый язык, ни другие системы отношений или нормы поведения, ничто не сможет помешать процессу адаптации юноши или девушки в новой среде. У нашего автора проблем с языком не было. Он говорил на французском даже лучше самих французов. Видимо, получил прекрасное домашнее образование, ну и гимназию успел закончить, что было совсем немаловажно в сложившихся обстоятельствах. Ведь в былые времена после окончания гимназии молодой человек мог устроиться работать гувернером и сделать это своей профессией или, поднакопив денег, в дальнейшем продолжить учебу в университете.Как же автору удалось вырваться из этой парижской клоаки и стать известным писателем?
Мне кажется, что ответ на этот вопрос можно найти в приведенной ниже цитате из Ночных Дорог:
Как большинство простых людей, попавших в иностранную среду, он (Федорченко, учившийся вместе с автором в одной и той же гимназии, но на два года старше его) избегал говорить по-русски, и если бы не акцент и ошибки в глаголах, временах и родах, его речь можно было бы принять за речь французского крестьянина.
И дальше:
В нем в сильнейшей степени была развита та же черта, которую я неоднократно наблюдал у многих русских, для которых все, что существовало прежде и что в конце концов определило их судьбу, перестало существовать и заменилось той убогой иностранной действительностью, в котрой они в силу чаще всего плохого знания французского языка и отсутствия критического чувства именно по отношению к этой среде видели теперь чуть ли не идеал своего существования. Это было, как мне казалось, проявлением многообразнейшего инстинкта самосохранения, вызвавшего постепенную атрофию некоторых способностей, ставших ... вредными для той жизни, которую эти люди теперь вели, - и прежде всего способности критического суждения и той известной интеллектуальной роскоши, к котрой они привыкли в прежнее время и которая в теперешних обстоятельствах была бы неуместна и невозможна.Ответ напрашивается сам собой, попадая в чуждую себе среду сильный человек не пытается в ней раствориться, а наоборот, поднимает свое окружение на свою высоту. А для этого, конечно, нужно большое мужество и душевная щедрость. Так и Гайто Газданов, не пытался прикинуться простым рабочим на фабрике, подражая манере поведения своих вынужденных товарищей и пользуясь их упрощенным языком только для того чтобы не выделяться или же не стать объектом насмешек.
Гайто Газданов всегда оставался самим собой. Интересен случай, когда писатель, работая еще на заводе, разоткровенничался с приятелями на заводе и сказал что собитается поступать в университет. И одна работница убеждала его, что это не для них, рабочих, что нужно остаться на заводе и через 10 лет он сможет стать мастером на заводе. На что будущий писатель ответил что он 10 раз умрет за это время. А работница на это ему ответила, что он плохо кончит. Но несмотря на разницу в образовании, у писателя все таки было много приятелей и среди рабочих, так как людей притягивали друг к другу их человеческие качества, а не образованность. Наоборот, среди "бывших" русских было так много человеческого мусора или же просто очень недалеких людей. Вот, например, как автор описывает некоего князя Небратова, который впоследствии неявно станет связующим звеном между пиателем и одной из великолепнейших представительниц парижского полусвета мадам Жанны Ральди.
(Князь Небратов) был по-своему не глупый человек ... но испорченный той видимость культуры, в ценности которой он никогда не сомневался. Он восхищался "Орленком" и "Дамой с Камелиями", был недалек от того чтобы сравнивать Оффенбаха с Шубертом, с удовольствием читал малограмотные светские романы; он не был плох сам по себе, он был жертаой своих денег и не был виноват в том, что никогда в жизни не сталкивался с людьми, в представлении которых культура не носила того опереточного характера, который он невольно предавал ей.Просматривая дальше только что прочитанную книгу я нашла ту цитату, которая и заставила меня поставить не высший бал этому произведению, а только твердую “4”. Дело в том, что автор, создавая такие интересные человеческие образы в романе, все время остается совсем глух, за исключением нескольких случаев, к их судьбам и житейским коллизиям приводящим некоторых героев к самому печальному концу - смерти. Автор на всех смотрит свысока как на людей занимательных но совсем не вызывающих чувство сопереживания их мнимому или настоящему горю, чаще всего приводящему к печальной развязке. Достаточно вспомнить его однокашника Федорченко с женой Сюзанной (вот это была настоящая драма, пререрождение человека и страшный конец), мне кажется, что автор с удовольствием наблюдал за поразительным прерождением Федорченко, от всем и всегда довольного персонажа с красным добротным лицом до бледного и во всем сомневающегося субъекта, вдруг задумавшегося о смысле жизни, и поэтому изводящего свою глупую, но любящую жену которая была еще и на сносях. Невмешательсво автора привело к слишком печальному исходу. Может, в жизни все было совсем не так, а мы узнали только финал, но в глазах потомков автор останется весьма душевно черствым человеком. Этот неприятный осадок преследовал меня на протяжении чтения всего романа, хотя эта книга безусловно интересная и написана мастерски.
Понравившиеся образы: алкоголик и философ Платон, бывшая дама полусвета Жанна Ринальди, сумасшедший да не очень Васильченко (он был очень даже прав остерегаясь расправы НКВД у которго руки были очень далеки), Федорченко, странная Алиса (за красоту), непоследовательная Елена (квартирная хозяйка), несчастная Сюзанна и , конечно же пассажиры такси.
Ну вот, испытывая чувство глубокого стеснения перед обилием замечательных рецензий на этом сайте, взяла да и написала свою.
Чиатйте книги этого автора и наслаждайтесь хорошей литературой.7297