
Ваша оценкаРецензии
Lucretia9 июля 2013 г.Читать далееЛюбопытный роман о музыке Антонио Вивальди и о той Венеции восемнадцатого века. Есть некий налет мыльносериальности, что не мешает оценить работу автора над историческим антуражем.
Итак действие происходит в приюте для тех девочек, матери которых по разным причинам не могут их воспитывать. И девочки учатся музыке, работают в этом приюте и мечтают видеть своих матерей не раз в год, а жить в семье. Они не монахини и надеются встретить свое счастье.
Талантливые девочки выступают в хоре и играют на музыкальных инструментах и Анна Мария даль Виолин играет на скрипке и ее замечает священник, который служит в этой церкви и пишет музыку... великолепную музыку
Музыка нравится всем, кроме его начальства. Анна Мария помогает священнику - переписывает ноты, сопровождает его в городе и наблюдает за жизнью в Венеции - купцы и аристократы, нищие и мастеровые...Это очень красивый роман, а музыку, написанную для Анны Марии Антонио Вивальди можно найти на YouTube
28226
lydusha30 мая 2015 г.Читать далееИ чего меня название вместе с обложкой не насторожили сразу, а?
Роман подается как исторический и даже с претензией на достоверность. В конце книги автор даже указывает, что персонажи книги существовали на самом деле и действительно пересекались в жизни. Но убери оттуда имена Вивальди и Анны Марии и подставь другие, не изменится ни-че-го. Эдакая спекуляция на известном имени. Причем Вивальди появляется в романе редко, не очень метко и является совершенно второстепенным персонажем. Ощущения, что прикоснулся в миру великого композитора нет совсем.
Честно говоря, все впечатление от книги портит то, что в самом начале, при знакомстве с воспитанницами Оспедале делла Пьета, вставлены эротические сцены, происходящие в спальнях у девочек. На этой волне так и ждешь от книги, что не только воспитанницы будут изучать "миндалинки" друг друга, но и Великий Маэстро присоседится к этому действию. Нет, правда, всю книгу ждала, прям разочаровалась даже :) Кстати, в оставшихся двух третях книги, ничего подобного нет. Поэтому я даже не поняла идеи вставки этих взаимоотношений - уж либо задали тон, надо продолжать, или вообще не начинать совсем. Но в целом с нравственностью в религиозных заведениях было так себе, конечно.
"Детективная" часть романа, где героиня пытается разузнать, кто является ее родителями, меня тоже не впечатлила. Несмотря на то, что я люблю детективы, я абсолютно не умею прослеживать взаимосвязи. Но тут же все было шито белыми нитками. Никакой загадки.
Правды ради, добавлю, что в книге все-таки есть романтические моменты, где описывается Венеция и окружающая природа. Они, действительно, красивы.
Итого, мыльнооперный романчик на основе известных имен. Ничего сверх-прекрасного. Увы.14590
Lamentia19 февраля 2011 г.очень интересный взгляд на историю великого композитора. довольно занятное чтение, но, увы, не самое качественное.
7136
NasturciaPetro19 декабря 2014 г.Читать далееЭто вообще что? Хотя меня еще изначально насторожило бульварное название и обложка в стиле дамских романов. Но отзывы ввели в заблуждение, и я подумала, что нередко название бывает обманчивым, не говоря уже о картинках на обложке.
На первых страницах еще думала, что, наконец-то, мне повезло и чтение будет интересным. Даже сделала вид, что не заметила разговоров вокруг ежемесячных кровотечений, но когда о них стало говориться на каждой странице и вообще превратилось в основную тему, то поняла, что худшие опасения все-таки оправдались. И передо мной низкопробное бульварное чтиво. Мастурбирующие девочки, великие композиторы с заветной штучкой в штанах и поглядывающие на грудь своих учениц - спасибо, но увольте меня от этих подробностей.
Главная героиня - несомненно, несчастная сиротка. Единственная, у кого вообще нет родственников. И единственная, кто вынужден оставаться в четырех стенах, когда другие уходят навестить свою родню. Естественно, при этом героиня должна быть наделена гордым характером, смотреть в глаза своим мучительницам. Ах да, еще она должна быть очень талантливой и усердной. И быть истово преданной своему учителю. И прожить всю жизнь одиноко. Это ли не показатель дурного вкуса в литературе? Подходящий образчик слезливого дамского романа, изрядно сдобренный месячными и познанием собственного тела во всех подробностях, как и должно быть у будущих монашек.
Авторесса навечно уходит в мой личный черный список. Потому что тут уже нет никаких сомнений: если однажды из-под пера уже выйдет такое безобразие, то оно в той или иной степени будет встречаться во всех других выплесках писательского творчества.
5251
ZCH10 февраля 2014 г.Читать далееИстория от имени одной из сироток-воспитанниц Оспедале делла Пьета - “Приюта милосердия", одарённой скрипачки, для которой Вивальди писал музыку... Потрясающая книга! Лично для меня. Потому что позволила иначе взглянуть на мир музыки - Вивальди, Гендель, Гайдн, Бах... и ранее неизвестные мне Скарлатти, Томазо, Корелли... Художники Розальба Каррера и Антонио Пеллегрини. И правда - читая книгу - ставьте музыку! Ни в одной школе, даже музыкальной все эти творцы музыки не преподносятся так, как здесь! И их хочется слушать, ими хочется интересоваться.
Одно только, порой, тяжко укладывается в голове - всё равно уж больно по-взрослому даже для тех времен написаны письма тринадцатилетней девочки....
И никогда не поздно учиться любви к детям, учиться быть человеком, учиться добру и пониманию.
Ещё - очень важная деталь - в конце книги автор рассказывает, как писала книгу, что соответствует "оригиналу" и что она додумала или придумала - это как раз для таких незнаек, как мы - далёкие от мира искусства и музыки в частности, а так же от биографий всех этих замечательных людей.
"Я не переставала изумляться тому бесспорному обстоятельству, что Ла Бефана не могла сразу родиться на свет такой злющей старухой: когда-то и она была маленькой девочкой - примерно такой же, как все мои сверствницы среди figlio di coro. Мысль об этом повергала меня в дрожь, поскольку, если она когда-то была малышкой, как я сейчас, то и я со временем могу превратиться в столь ужасную каргу."
"Дети не в состоянии представить, что они однажды и вправду состарятся. Они обладают особым умением верить только в настоящее... Зато старики.... всегда живут прошлым.
"Прошлое!"Мы либо неотлучно пребываем в нем, либо обманываем себя убежденностью, что мы все так же юны, как прежде."
"Я никогда не ощущала вкуса к раскаянью, хотя его польза считается неоспоримой. Мне же кажется, что это состояние души в конечном счете скорее пагубно, чем благородно. Говорят, что оно - дверь на небеса, но для меня эта дверь всегда заперта. Так зачем мне нужно чувство, способное открыть дверь лишь к боли и печали?"
"Удивительно, как все эти люди рвутся к высшим должностям, которые отнимают у них свободу приходить и уходить неприметно, и это в нашем городе, где неприметность - верный залог счастья."
"...насколько же труднее самой следовать собственному совету..."
"...любая каменная плита поставлена на кладбище как символ чей-то жизни. В каждой из этих могил покоятся и тихо догнивают бренные останки таких же людей, как я, которые некогда тосковали, лили слёзы, смеялись, любили. Никто из них не поверил бы, что все, чего они так стремились достичь или избежать - бесконечно дорогой человек, сокровенная мечта, тайна всей жизни, единственнй источник ревностного служения, - все это будет забыто, как вчерашний дождик."
"...все мы в этом мире - лишь песчинки, которые так легко смести."
"Истинный учитель всегда понимает разницу между счастьем и горем. Истинный учитель умееет разглядеть в глазах подопечных скрытый свет, даже если проблеск его так мал, что скрыт и от самого ученика, и отпрочих людей.
Но дурной наставник - тот, кто получает удовольствие только потому, что некогда сам перестрадал, - такой заслуживает наказания, и не только в ином мире, но и в этом."5181
alisasolnechnaya13 января 2015 г.Читать далееМеня неимоверно захватило это очарование венецианских карнавалов, ночных приключений, путешествий с умеющими хранить секреты гондольерами и таинственных происшествий за стенами итальянского приюта. В этой книге есть то, что я больше всего ценю в чтении - атмосфера.
Должно быть, не найдется во всем мире ничего прекраснее, чем сидеть венецианской ночью в гондоле бок о бок с тем, кого любишь, и слышать лишь плеск весла и лепет пузырьков, и скользить по темной, усеянной звездами водной глади с лебединой грацией и величавостью.
Вскоре мне уже расхотелось говорить. Словно во сне, я захотела, чтобы мы вечно сидели рядышком - я и мой милый смешной приятель, и не старились, и все время были такими, как сейчас, - в этом прекрасном "сейчас", замершем в равновесии между детством, которое мы уже оставили позади, и всей грядущей жизнью - окутанной мраком, непознаваемой.На удивление, большинство героев вызывали симпатию. Особенно девушки из figlie di coro, все талантливые и яркие, такие разные, но каждая, несомненно - личность, ни единого серого незаметного пятна. Здесь есть и настоящая дружба, и - несмотря ни на что - крепкие узы семьи, и, конечно, потрясающее искусство. Очень хотелось быть где-то там, с ними, тоже скрываться под масками, посещать концерты, любоваться отражениями звезд на волнах...
Единственное - немного сбивало с толку обилие итальянских слов без сносок-переводов, иногда по несколько за предложение. С другой стороны, если нет достойных аналогов в других языках, то, быть может, это даже плюс для сохранения той самой атмосферности.
4352
LolaRose22 июля 2014 г.Читать далееРоман очень поэтичный на мой взгляд. И конечно же музыкальный, я в последнее время стала интересоваться жизнью композиторов, правда Вивальди не входил в список моих увлечений. Самой Венеции на страницах романа тоже немного., однако лично мне хватило, уж очень люблю этот город.
Интересный взгляд на отношения Вивальди с Анной Жиро, Барбара Квик делает свое предположение, которое вполне имеет право на жизнь.
Повествование тянется неспешно, экшена не будет, да его никто и не ждет в этой книге.
Очень понравилось.2217