
Ваша оценкаРецензии
YuliyaMelentsova5 декабря 2025 г.Можно было и не читать.
Читать далееПерво наперво нужно пояснить, что фильм Горец я не смотрела, или же это было настолько давно, что я о нём не помню. Но вот в 90-е шёл сериал Горец, а вот его я как раз таки смотрела и у меня даже сохранились какие-то обрывочные воспоминания. Так я например помнила, что в нём главные герои бессмертные дерутся на мечах друг с другом, а когда один лишается головы, то второй получает силу побеждённого. Не знаю почему, но мне почему-то казалось, что они вампиры. Чем закончился сериал не помню, от слова что-то такое было, но было ли это в этом сериале или каком-то другом уточнять не могу.
Нужно так же отметить, что данная книга была выпущена в печать очень давно, когда я была очень маленькой. Так сложилось, что ничего про серию книг «Сокровищница боевой фантастики и приключений» я тоже ничего не знала до недавнего времени.
Тогда возникает вопрос: зачем же меня понесло читать книгу, которая мне не особо интересна да и написана она по фильму (а не наоборот)? Всё просто - для игры. Из более чем 100 книг я выбрала именно эту просто наугад ( как показало время не очень удачный был выбор).
Сюжет книги оригинален и немного нелогичен, а в какой-то степени даже глуп.
Первоначально мы видим главного героя Конора Мак-Левуда (именно такая фамилия, хотя мне было бы привычнее Маклауд) на стадионе (или на ринге), короче она наблюдает за борьбой. Потом у него что-то там щёлкнуло и он пошёл на парковку, на которой встретил своего брата по несчастью и одновременно врага, с который завязалась драка. Всё бы ничего, но уж какая-то она получилась нелепая, хотя по сравнению с описанием других боевых сцен эта ещё топ. А дальше мы попеременно оказываемся то в реальном времени (это где-то 80-е годы прошлого века), то в прошлом, из которого узнаём как Горец получил своё бессмертие, точнее ничего мы не узнаём, нас просто поставили перед фактом, что вот так оно всё произошло.
Главной двигающей силой сюжета является то, что в результате сражений должен остаться только один бессмертный. В чём его смысл не понятно. Просто на протяжении многих лет бессмертные, которые не знают от куда они появились мочат друг друга. Почему? Что им не живётся нормально в этом мире не понятно.
В книге много как сюжетных дыр, так и всевозможных опечаток. Например: почему вождь враждующего племени хотел лично сразиться с юным бойцов, что было в нём такого особенного? Да и почему его пустили на этот бой? Ведь как потом оказалось, владеть оружием он (Горец) толком и не умел. Его любимая со слезами на глазах провожала, а когда он не умер, то первая же начала кричать чтобы его сожгли. Дальше логика у автора не лучше. Изгнанный Горец набредает в горах на башню, в которой живёт девушка. Откуда она там взялась? Почему девушка живет в дали от людей одна? Да и бывшие соплеменники ведут себя как-то тупо (по-другому ине скажешь), сначала выгнали из деревни, а потом к нему ходят коней подковывать. Почему Караган когда убил Рамиреса(которого часто зовут испанцем, хотя он таковым не является) просто напросто не дождался Горца?
И вот таких тут сюжетных нелогичностей много, можно продолжать до бесконечности.
А уж финальная битва - это что-то с чем-то, нелепая и какая-то карикатурная. Да и как тут можно было обойтись без "деву в беде", которую необходимо спасать. А уж знания, которые получил Горец просто что-то с чем-то.
Хотя нет, вот продолжение, когда нам дают понять, что случилось с Землёй и откуда взялись тут бессмертные это просто вынос мозга. Все эти озоновый дыры и экраны от них, а так же наличие другой планеты - своего рода родины Горца. Короче, на этом моменте я сдалась и просто дочитала книгу по диагонали.
Чтение получилось так себе, так и хочется просто поскорее забыть эту историю.
81182
FlorianHelluva20 января 2022 г.Читать далееКто здесь поклонник фантастики 80-х? Не я. Тем не менее эти картины были на слуху. Их и сейчас многие знают и любят. И если я и не смотрела целиком цикл про Чужого или Горца - я о них знаю. Хотя вот Чернокнижник был чем-то новым.
В сборнике представлены обе части Горца, три части Чужих и Чернокнижник. Ну и судя по объему заранее можно было сказать, что расписанной художественности ждать не приходилось. Но этим историям она и не нужна. Динамичность в них и не нуждается в подробных описаниях или философских тихих минутках. Это действия, порой грубые, едва ли не сценарные (из разряда дорисуй себе картину сам). И именно в виде действий в них есть определенная прелесть.
Я не любила фильмы про Чужих, но в моем окружении были любители. И пусть ни один фильм я целиком не смотрела. Но по мере чтения, те разрозненные кадры легко всплывали в голове. А большего было и не нужно.
Хотя набор для сборника довольно странный. Горец на стыке фэнтези и фантастики, Чернокнижник более приближенный к триллерному фэнтези. И Чужие с их фантастичностью пополам с ужасом. Где помимо монстров с кислотой в жилах пугает то, что кто-то хотел сохранить их для изучения.
За одну книгу можно и с магией столкнуться, с боями на выживание на протяжении столетий и еще и в космосе помотаться, пытаясь выжить среди монстров. Хотя если подумать - разве тема выживания не связывает все истории? Хотя мне этот набор все еще кажется странным.
Наверное фанатам было бы интересно присмотреться к тексту. Но случайным читателям рекомендовать бы не стала - смотрите фильмы и будет вам счастье. По мере чтения было полное ощущение, что действия идут кадр за кадром. Но поскольку ни один фильм целиком в моей памяти не содержится, ручаться за это не могу. Но что-то новое тут вряд ли найдется.21303
Gato_del_Norte14 августа 2013 г.Читать далееWho wants to live forever?
Подобная книга попала мне в руки впервые. Обычно фильмы снимают по литературным произведением, а тут ситуация обратная: книга описывает то, что давно уже показали на телеэкране. Раньше я никогда бы не предположил, что не смогу отдать предпочтение книге. Но вот, оказывается, настал тот момент, когда я готов утверждать: "Фильм лучше!". И вот почему.
К моему удивлению, вовсе не режущая слух замена привычного "МакЛауд" на малопонятное "Мак-Левуд" испортила впечатление от книжного варианта Горца. Дело оказалось в том, что типичные голливудские киноштампы особенно отвратительно выглядят, когда их начинают описывать. Думаю, достаточно будет одного примера, чтобы понять, что перед нами попытка «литературализации» американского боевика:- Ты – голубой, Нэш? – грубо спросил он.
Горец смерил его презрительным в- Я смотрю, ты никак не можешь оставить в покое мою задницу. Что, она тебя сильно заинтересовала?
Даже добавить здесь нечего.
А чего стоят такие пёрлы переводчиков:
Разъярённый Карган рванулся вперёд, но получил от Рамиреса удар ручкой меча в голову.
Не навершием меча (если по-грамотному), даже не рукоятью, а ручкой! Похоже, Шон Коннери играл в фильме не Бессмертного Рамиреса, а Соньку Золотую ручку :)
В конечном итоге цельное впечатление от прочитанного не складывается вовсе. Если в фильме перемена сцены воспринимается практически безболезненно, то в печатном варианте всё это напоминает куски сценария, наспех собранные под одной обложкой. Поэтому все флешбэки, когда Коннор вспоминает эпизоды своей насыщенной событиями жизни, лучше всё-таки один раз увидеть, чем сто раз прочитать в подобном изложении.
Не посмотри я до встречи с книгой фильм 1986 года, то даже двойки пожалел бы. Но память о великолепной реализации авторской задумки, о прекрасном саундтреке легендарной группы Queen, о замечательной игре Кристофера Ламберта и Шона Коннери, - всё это даёт мне право поставить книге пять звёзд. Да, эта книга заставила меня заново пережить все эпизоды фильма вместе с Коннором МакЛаудом. Спасибо Расселу Малкехи за этот образ настоящего рыцаря, человека с длинной линией жизни. Образ, который дал начало целой Вселенной. Фантастической, но в то же время очень реалистичной Вселенной, где Бессмертные вынуждены сражаться друг с другом, чтобы в конце остался только один.
Идея этого фильма, как сейчас модно говорить, "сделала" моё детство. Как сейчас помню, в третьем классе несчётное количество раз я проигрывал с друзьями по ролям эпизоды из фильма, повторяя заветную фразу: "Я - Коннор МакЛауд из клана МакЛаудов!". А потому лично для меня эта книга заслуживает высшей оценки.
P.S.: Чуть не забыл, In the end there can be only one...13335
Blueberry_pie25 октября 2016 г.Читать далееПоднимите руку те, кто хоть раз слышал фразу: "Я Коннор МакЛауд из клана МаКлаудов!" или "Останется только один!", а те, кто в детстве обожал сериал и фильм "Горец"?
Я вообще не знала, что существует еще и книга. И книга откровенно плохая. Портит ее не только то, что она написана по мотивам фильма, но и перевод. Читать книги с подобным переводом это как смотреть фильмы с гнусавым голосом из 90х. Плюс привычный МакЛауд превратился в МакЛевуда. Вообще на это можно закрыть глаза, имен в этой книге и вовсе не существует, слово "Горец" при упоминании героя встречается чаще, чем его имя. Иногда МакЛевуда на протяжении нескольких страниц именуют только Горцем и выглядит это ужасно. Кроме этого само повествование выглядит откровенно киношным, все эти пробитые трубы из которых идет пар, где герои их только находят? Корявые диалоги и глупая любовная линия в совокупности делают все очень плохим.
Понравились только флешбеки и то, потому что там был Рамирес - герой моих детских грез!
Мне, как пересмотревшей в детстве по сто раз фильмы, и еженедельно смотревшей сериал по Первому, книга тем не менее зашла, однако я не уверена, что она может понравится кому-то кто ни разу не смотрел фильмы и не пережил ту волну фанатизма.
И вроде бы хорошую оценку ставить не за что, но и плохую ставить тоже не хочется потому что книга вернула в детство. Если быть откровенной, то читать это не советую никому, ну только если очень хочется.11415
Yoruko30 сентября 2019 г.Читать далееКасательно "Горца" уже сказали в других рецензиях, и я с этим полностью согласна. Перевод ужасен. Возможно, оригинал лучше, но я на английском не читаю, а перевод нашла только такой, корявый. Ну и да, дословный пересказ без малейшей литературной обработки - это не просто плохо, это очень плохо. Кстати, есть хорошие книги по фильмам или хотя бы не плохие. Как-то читала про Бэтмена, тоже пересказ вроде этого, но там читать можно! Здесь - увы.
Конечно, фильм выигрывает из-за прекрасной игры Кристофера Ламберта, но, с другой стороны, книга дает простор фантазии, благодаря которой герои оживают, и это лучше даже самой совершенной игры. Увы, не в этой книге.7455
Yoruko30 сентября 2019 г.Читать далееЯ очень люблю этот фильм, был один из любимых, как и вторая часть (которая, по мне, ещё лучше первой - более динамичная). Поэтому надеялась, что книга будет хотя бы не плохая.
И, в целом, она не плохая, но есть нюанс...
Сперва я даже не поняла, что за "Уорлок" такой. Потом дошло - варлок же! Ну да, перевод сделан тогда, когда не было мморпг с их варлоками, "локами", то есть чернокнижниками. И этот "Уорлок" откровенно раздражает. Да, у него нет имени, но зачем это безобразие? Синонимов нет? Колдун, черный маг, чернокнижник, в конце-то концов просто "мужчина" и "он". Но это просто... рукалицо. Был бы толковый перевод, думаю, читалось приятнее. А так - есть, что есть.
Что ещё сказать? Очень близко к фильму, диалоги дословно пересказаны. Скорее, это хорошо, чем плохо - фильм хорош, и раз взялись пересказывать, придерживайтесь. Описания... средне, скажем так. Не увидела блеска литературного таланта и изысканности стиля. Читать можно, но, увы, не более того.6308