
Ваша оценкаРецензии
uzimnaa33 мая 2025 г.захватывающе, чувственно, лирично
– Марина, вы думаете, меня Бог простит – что я так многих целовала?Читать далее
– А вы думаете – Бог считал?
– Я – тоже не считалапрочитав повесть, мне показалось, будто бы я читала огромное стихотворение Марины Цветаевой, её проза имеет особый характер, особое настроение, особый слог. очень много тире, выразительных средств: метафор, сравнений, эпитетов, что только обогощают текст и делают его более насыщенным. такое мне пришлось по душе.
сюжет кажется немного запутанным, но в то же время понятным; диалоги чувствуются живыми и реалистичными, а описания – интересными.
Сонечку Голлидэй я сразу же поняла, её характер и нравы для меня будто бы знакомы, и каждая её реплика (даже если она немного странная) только умиляет. Марина Цветаева, скорее всего, очень любила эту актрису, раз так детально и ярко смогла отразить её образ в повести.
было очень интересно!8109
Byzenish20 мая 2017 г.Читать далееКак же я люблю поэзию Цветаевой. До дрожи в коленках, до покалывания кончиков пальцев, до остановки дыхания. Я упиваюсь ею и никак не могу напиться.
А здесь... Здесь просто никак. Полное недоумение: что это было?
Что это за куча-мала из любовей. Сонечка, Володечка, Павлик, Верочка, Юракуда подевался Юрочка?. Детский сад какой-то.
Ах, Сонечка...
Сонечка любит. "Потому что я здесь ничего другого не делаю и вообще на свете - не делаю. И делать не намерена. И не намерена, чтобы мне другие - мешали."
Сонечка любит всех "...Вот одного я еще никогда не любила - монаха. Не пришлось."
Сонечка любит всё. "Я ужасно люблю нашейные платки, а этот особенно! - и я к нему пришла - а у него флюс - а я обожаю, когда больны... О, Марина! Как я люблю боль! Даже - простую головную!"
А больше всего Сонечка любит саму себя во всем. Ах, кружите меня, кружите!Как-то всё и вся слишком богемно-богемно для моей приземленной натуры.
Не ожидала я такой приторной Сонечки и таких кисельных страстей от М. И.8838
HKmania19 января 2017 г.Читать далееПовесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». (из аннотации).
Аннотация, как мне кажется, слишком серьезна для этой книги, академична и напыщена. Повесть - действительно о Сонечке (кстати, фамилий Голлидэй - англ. Holliday - праздник, ей полностью соответствовала) - в памяти Цветаевой эта девушка осталась не серьезной и взрослой "Софьей Евгеньевной", а милой и трогательной Сонечкой.
"Струечка... Секундочка... Все у нее было уменьшительное (умалительное, умолительное, умилительное...), вся речь. Точно ее маленькость передалась ее речи. Были слова, словца в ее словаре – может быть и актерские, актрисинские, но, Боже, до чего это иначе звучало из ее уст! например – манерочка. «Как я люблю вашу Алю: у нее такие особенные манерочки...»
Манерочка (ведь шаг, знак до «машерочка»)! – нет, не актрисинское, а институтское, и недаром мне все время чудится, ушами слышится: «Когда я училась в институте...» Не могла гимназия не только дать ей, но не взять у нее этой – старинности, старомодности, этого старинного, век назад, какого-то осьмнадцатого века, девичества, этой насущности обожания и коленопреклонения, этой страсти к несчастной любви.
Институтка, потом – актриса. А может быть институтка, гувернантка и потом – актриса."
Сюжет пересказать, наверное, будет одновременно и сложно, и просто. Сама по себе история довольно простая, но как передать всю бездну эмоций и переживаний, заключенных в ней?
Изначально, в самых первых строках, речь идет совсем не о Сонечке, а о тех, кто в недалеком будущем и познакомит автора с самой Сонечкой:"(Но где же Сонечка? Сонечка – уже близко, уже почти за дверью, хотя по времени – еще год.)".
Потом - знакомство: "– А это, Марина, – низкий торжественный голос Павлика, – Софья Евгеньевна Голлидэй, – совершенно так же, как год назад: – А это, Марина, мой друг – Юра З. Только на месте мой друг – что-то – проглочено. (В ту самую секунду, плечом чувствую, Ю. З. отходит.)Передо мною маленькая девочка. Знаю, что Павликина Инфанта! С двумя черными косами, с двумя огромными черными глазами, с пылающими щеками.
Передо мною – живой пожар. Горит все, горит – вся. Горят щеки, горят губы, горят глаза, несгораемо горят в костре рта белые зубы, горят – точно от пламени вьются! – косы, две черных косы, одна на спине, другая на груди, точно одну костром отбросило. И взгляд из этого пожара – такого восхищения, такого отчаяния, такое: боюсь! такое: люблю!"
Наверное, в этой цитате выражена сама сущность Сонечки, ее искренность.
Впереди - еще 3-4 месяца непрерывных эмоций и чувств. Потом - прощание, уже навсегда.Честно говоря, книга вызвала смешанные чувства. Первая часть оставила ощущение полной нереальности, калейдоскопа цветов и красок, чувств и ощущений. Во время чтения очень раздражала манера "перескакивать" с одного на другое, от рассказа об одном человеке к совершенно другому, раздражало обилие французского. Сокращение фамилий и имен - "Володя А.", "Ю.З.". Непривычная манера речи. Я продиралась через все это, как первопроходцы через джунгли :)
Если сказать еще честнее, изначально книга мне совсем не понравилась. Наверное, с таким "скрежетом" я читала только классику (большей частью - искренне мной нелюбимую, хотя и честно прочитанную) в 10х классах школы. Сонечка своей суетливостью и даже не знаю, как подобрать правильное слово мельканием, излишней эмоциональностью, не вызывала ни малейшей симпатии. Все было как-то перемешано, и нельзя было предсказать, о чем речь пойдет на следующей странице (Кто все эти люди? о_О). Только ближе к середине книги, когда повествование стало более упорядоченным, читать стало немного интереснее.
После прочтения уже не было такого резкого отторжения, была пустота, и мысль - "Вот это и есть та, реальная жизнь. Здесь нет выдуманных героев, здесь все - реальные люди." Начала лучше понимать главную героиню, сочувствовать ей и сопереживать.
Еще от книги осталось ощущение безысходности - от самой жизни в том, послереволюционном городе. Не один раз себя ловила на мысли о том, что ни за что не хотела бы там оказаться. В какой-то мере эта книга - о выживании. Об умении оставаться людьми даже в тяжелых условиях. Своеобразное "окошко во времени" - во время и в жизнь.
И могу сказать для себя с определенностью - стихи Цветаевой мне нравятся намного больше, чем ее проза. Но! Это ни в коем случае не означает, что книга "плохая". Это означает только то, что она мне не подошла. Возможно (и даже скорее всего) у другого человека она вызовет совсем другие чувства и ощущения, и станет одной из любимых книг.Ну и напоследок - то, что запомнилось и произвело впечатление:
"– А корабль, Сонечка, приезжающий к нам за кораллами? За коралловым ломом? – Пиратский корабль, где у каждого матроса по трое часов и по шести цепей! Или – проще: с нами после кораблекрушения спасся – кот. А я еще с детства-и-отрочества знаю, что «Les Chinois voient l'heure dans l'oeil des chats». У одного миссионера стали часы, тогда он спросил у китайского мальчика на улице, который час. Мальчик быстро куда-то сбегал, вернулся с огромным котом на руках, поглядел ему в глаза и ответил: – Полдень."
Китайцы узнают время по кошачьим глазам (фр.).8585
EugeniaBelikova28 января 2016 г.Цветаева - любовь. Самая долгая. Самая настоящая. С первых строк, с первых фраз. Разве можно её, такую искреннюю, не любить?
Когда так - о сокровенном. Когда так - о самом главном. Когда вся повесть - одна большая цитата. В ней пропадаешь и не хочешь находится. Вот она - классика.Монолог Сонечки знаю и помню еще со школы. "Как я люблю - любить! Как я безумно люблю - сама любить! С утра, нет, до утра, в то самое до-утро - еще спать и уже знать, что опять..."
8222
Lienilde17 мая 2014 г.Читать далееУдивительная, искренняя, удушающая повесть. Да, именно удушающая, потому что от эмоций, льющихся нежной словесной волной со страниц этой повести, просто перехватывает дыхание. Прозу Цветаевой сначала тяжеловато воспринимать из-за ее своеобразности (я бы назвала это потоком чувств), но через пару страниц становится легче и вот, к середине произведения я уже сижу на углу дивана в темной квартире в Борисоглебском переулке, жду очередного визита Сонечки чтобы вновь испытать всю гамму прекрасных чувств, чтобы вновь любить, восхищаться, радоваться.
Эта книга о любви, именно как о чувстве, которое рождается внутри человека и находит свое отражение в ком-то другом. О всепоглощающем чувстве, которое подпитывает своего носителя. О любви, которая не требует, не сомневается и не изводит. Она просто цветет в сердце человека и делает его счастливым. Именно такими мне показались чувства Марины Цветаевой. И похожие мысли мы слышим из уст самой Сонечки - для человека так важно любить. Порой, этого достаточно для счастья, а кому-то это даже жизненно необходимо.
Такого человека, как София Евгеньевна, наверное, трудно было бы терпеть в жизни - она капризна, порой инфантильна и упряма. Марина Цветаева приводит некоторые мнения посторонних людей для объективности, но в памяти остается именно прекрасный образ, созданный любящим сердцем. В литературе мне такие типажи очень нравятся - эмоциональные, искренние и немного не от мира сего. Они как-будто присланы к нам из другого мира на очень короткий срок, дабы открыть глаза на нечто очень важное. Очень много мудрых мыслей высказано героями повести четкими и простыми фразами, между делом и очень естественно.
Если мне когда-нибудь захочется составить список знаковых книг о любви, то я обязательно включу туда этот сгусток эмоций. Повторюсь, эта книга о любви-чувстве, а не о любви-отношениях (о них сказано не так уж много), о том что идет изнутри, о сугубо личном. Читаешь и просто искренне завидуешь и восхищаешься полнотой и разнообразием чувств, которые подвластны определенным людям. Поэты - особая порода людей, глядящая на мир совершенно другими глазами, я всегда ими восхищалась, но, хочется верить, что на нечто подобное способен каждый, нужно лишь приложить немного усилий - быть открытым для чувств и исступленно любить за то прекрасное, что есть в каждом человеке.
866
pinnok15 февраля 2013 г.Читать далееМарина Цветаева... Я знала, что кроме стихов она писала прозу. Когда -то начинала - "Мой Пушкин", но - не пошло. "Повесть о Сонечке" меня заворожила. Прочитав первые 10 страниц, я полезла в интернет искать и уже известную, и новую информацию о Цветаевой, потом - когда появилась сама Сонечка (актриса Софья Евгеньевна Голлидэй) - уже о ней.
Я бы сравнила Цветаеву-прозаика с художником. Образы героев она пишет короткими мазками, создавая выпуклые, как теперь сказали бы - 3d, фигуры.
Это воспоминания, но мне показалось, что и доля вымысла присутствует. Ибо не вяжется у меня Марина - героиня "Повести о Сонечке" - с настоящей Мариной Цветаевой.
Быть может, так, разделяя Марину настоящую и Марину вымышленную, и стоит читать ее произведения?863
OrregoChield1 июля 2023 г.Нет, бледности в ней не было никакой, ни в чем...
Читать далееСеребряный век русской литературы чем-то неуловимо привлекает и одновременно отпугивает меня. Пышностью ли, упадочностью ли, калейдоскопом имен - непонятно. Однако имя Марины Цветаевой, как и некоторые ее стихи, знакомо мне с детства. Решив, что я уже достаточно взрослая, чтобы попытаться познакомиться и с изнанкой ее творчества, а, вероятно, и жизни - прозой, я выбрала "Повесть о Сонечке" в качестве одной из книг заявки "Игры в классики".
Читать было трудно. Слог щебечущий до невразумительности: какие-то люди, Юрий, Вера, Павлик, какие-то постоянные вопросы, обрывки стихов, диалоги, бесконечные восклицания, абзацы на французском - тяжело выдерживать всю эту экзальтацию и этот темп. Была ли Сонечка как раз такой? Хочется верить, что да, была, оттого она и нарисована такой прозой.
Не ростом – не только ростом – мало ли маленьких! – и маленькость ее была самая обыкновенная – четырнадцатилетней девочки – ее беда и прелесть были в том, что она этой четырнадцатилетней девочкой – была... А год был – Девятнадцатый.Осталось ли что-то в моей голове после прочтения? Да я бы не сказала: вот была такая Сонечка, вот так ею Цветаева восхищалась - эти факты легко почерпнуть из аннотации.
История на самом деле очень короткая, хотя и чрезвычайно спотыкательная. Хочу ли я почитать что-то еще из цветаевской прозы? Очень сомневаюсь.7548
MartilloFrati25 марта 2017 г.Читать далееПовесть о Сонечке - это грусть по ушедшему, светлая память о временах, когда еще можно было "сидеть на облаках и править миром", память о своей жизни, которая ещё не была предрешена, какой она уже стала в год написания. От того и бесконечная любовь и нежность в словах, от того, читая, сразу же проваливаешься между строк, и понимаешь, что любовь эта, скорее всего, имеет ретроспективный характер, она как якорь, дающий надежду зацепиться, когда цепляться больше не за что. Если читать не в контексте биографии, времени, событий, то пазл не сложится, да и написано произведение как-будто шёпотом, для себя. Написано так, что смысл часто выводится не из абзаца, страницы, главы, а каждое предложение по праву носит точку в конце. Густо. Слова бьют прямо в образ минуя ретрансляторы.
А чтобы описать Сонечку достаточно привести одну цитату: " И по тому, как она произнесла это умер от любви, видно было, что она сама - от любви к нему- и ко мне - и ко всему - умирает; революция - не революция, пайки - не пайки, большевики -
не большевики - все равно умрет от любви, потому что это ее призвание - и назначение." Но надо ли описывать, и о ней ли написана эта повесть?...7562
kalistadas23 декабря 2016 г.Восхитительно-странно-откровенное. Это моя любовь. Мне даже не описать свое впечатление, потрясение было, в правильное время пришло, за что спасибо. Вот я ее на неделю растянула, специально, перечитывала некоторые диалоги по много раз.Всю растащила на цитаты.
Я раньше себе говорила, что лучшая повесть о любви будет тогда, когда ты её напишешь. Но уже написали, написала М.В. Цветаева.7406
tofa14 мая 2013 г.Ожидала одного – получила совсем другое.. Как же я любила Цветаеву школе. После немного охладела. А теперь… Вот она моя любовь. Просто: быть, жить, любить. Это мука - наслаждение.
749