
Ваша оценкаРецензии
Anggva3 сентября 2012 г.Читать далееКогда-то давным давно я посмотрела добрый и прекрасный мультик "Последний единорог", потом прочитала книгу, и вот сейчас, помимо того, что освежила в памяти, собственно, единорога, ознакомилась ещё и с другими произведениями Питера Бигла.
"Последний единорог" - это такая недобрая сказка, где каждый знает свое сказочное амплуа и вынужден в него вписываться, пусть путем мучений и лишений. Больше всего впечатляет единорог, конечно, особенно до своего перевоплощения в леди Амальтею. Ощущение вечного существа, не знающего ни радости ни печали, передано великолепно.
"Соната единорога" - почти классическая "попаданческая" история про девочку, слышащую музыку другого мира. Опять же - светлая печаль пронизывает всю книгу, и почему-то от этой книги возникло острое ощущение грядущей осени.
"Нагиня" - переложение камбоджийского мифа, небольшой рассказ.
"Песня трактирщика" - самое противоречивое, и самое необычное произведение в этой книге. Сказочность предыдущих произведений Бигла здесь сменяется почти что мартиновским фэнтезийным реализмом. Герои тут не те, кем кажутся, и события отнюдь не однозначны. Иногда сложно сориентироваться в этой мешанине мотивов: тут и сделка с дьяволом, и возвращение с того света, и чего только нет... Интересный роман, от которого не всегда знаешь чего ждать.410
KatyTree2 декабря 2024 г.Читать далееДовольно средненькая книга. Супер не захватывает, но и читать не скучно. Довольно "камерная". Основное место действия - трактир и совсем немножко город рядом с ним и лес. А так все события происходят именно в трактире. На мой личный вкус, скучновато. Но именно поэтому книга и называется "Песня трактирщика" и трактирщик здесь - одно из главных действующих лиц. Главный антагонист какой-то вялый. И вообще его крайне мало. И не то, чтобы он антагонист особо. Так и не раскрылся его мотив. Почему именно он стал антагонистом. Изначально был с гнильцой или всё таки поведение его учителя на это повлияло? Учитель говорит одно, он другое. Так и не понятно где истина. Да и учитель какой-то неоднозначный. Не скажу, что он хороший судя по тому, как он себя ведет. Но вроде и не плохой, т.к. откровенного зла никому не делает. Главные герои вообще мало прописаны и в голове особо даже не рисуется их образ. В общем, книга средненькая и весьма неоднозначная во всем.
3110
Olka_sergeevna8616 мая 2022 г.Читать далееКнига, которую читала я - это сборник, в который вошли 4 произведения Питера Бигла: "Последний единорог", "Соната единорога", "Нагиня" и "Песня трактирщика". Произведения не связаны между собой, читать их можно в любом порядке. Выскажусь о каждом отдельно:
1) "Последний единорог" (если бы оценивала эту повесть отдельно - поставила бы 7 из 10). Эта история о последней из рода единорогов, которая пускается в путешествие, чтобы убедиться, что ее сородичей в мире больше не осталось. Роман наполнен метафорами и символами, поэтичен и загадочен, и вот этой всей загадочности - too much. Сюжет за всеми этими красивостями и туманностями теряется. Я бы сравнила эту книгу с колодой метафорических карт, которые используются психологами в своей практике: выберите тот осколок сюжета, который вас больше всего эмоционально зацепил - это позволит вам оценить, что вас волнует и эмоционально значимо для вас прямо сейчас. А может этот осколок сюжета и ответ вам даст. Например, меня зацепила история жителей города Хагсгейта, разделивших проклятие со своим правителем за то, что не вступились за колдунью, которую их правитель обманул (для меня тема политической ответственности народа за решения народных избранников сейчас очень волнует).
2) "Соната единорога" (если оценивать эту повесть отдельно, то для меня это всего 5 из 10). Самая слабая вещь в сборнике. Это очень примитивное и безыскусное подражание Нарнии К.С. Льюиса: тут вам и попадание девочки в волшебный мир, населенный диковинными животными, и встречающий ее фавн, и библейские мотивы, только вместо льва Аслана единороги. Сюжет вялый, повесть затянута, из этой истории мог получиться хороший рассказ, но как повесть - слишком длинно и скучно.
3) "Нагиня" (8 из 10). Отличное подражание старинным легендам. Автор создает мифическое существо Нагиню, а потом рассказывает сказку о любви между ней и царем Камбуджи. Красиво и колоритно.
4) "Песнь трактирщика" (9 из 10). Лучшая часть сборника. Это классический фэнтези-роман про противостояние волшебников. Меня роман увлек, потому что герои очень продуманные, интересные и необычные. Не хватило описания мира, но для меня это мелочь. Этот роман, действительно, наравне с книгами той же Урсулы ЛеГуин. Еще по настроению этот роман можно сравнить с такими романами М. и С. Дяченко, как "Скрут", "Привратник", "Магам можно все". Хотелось бы почитать еще какие-то подобные произведения П. Бигла, но большая часть его библиографии, к сожалению, на русский язык не переведена.
329
fialka9118 июля 2016 г.Читать далееНу от прям не знаю) С одной стороны, книга действительно интересная: нетривиальный сюжет, разноплановые персонажи, достаточное количество переплетающихся историй, намеки на глубокую мораль и даже групповая оргия, вот это да) Но с другой стороны, лично мне не хватило деталей: расстраивает, что автор не создал красочную и сочную картинку, которую ожидаешь от жанра, нет большого количество описаний, проработки мира, да и вообще объяснений мало, и даже примечаний то нет, и порой не ясно о чем герои говорят, вот это странное словечко это обозначение еды или имени - странновато. Следующий отрицательный момент - отсутствие динамики, казалось бы действий происходит огромное количество, но само повествование долгое и нудное.
В любом случае, возможно это огрехи перевода, но история интересная, персонажи скупые на характеры, но забавные - почитать чтобы развлечься самое то))2237
Remain2 ноября 2015 г."Делай что хочешь"
Третье произведение Питера Сойера Бигля, прочитанное мной. И сперва казалось, что сдержанная печаль неизбежно меняющегося мира захлестнет и героев, и меня. (Наверное, в этом была виновата еще группа Das Ich, под чью музыку я читала.) Но затем выяснилось, что Питер не чужд добродушного подтрунивания над основными законами сказки, а также любит рвать шаблоны. И все-таки главное, за что я люблю эту вещь, — прекрасная метафора творчества, любого, явленная через незадачливого мага Шмендрика.
2306
KsenyaFedosenko19 мая 2015 г.Читать далееПо ощущениям эта книга не столь сюжетно-приключенческая, сколь атмосферная.
Кто из нас не верил в единорогов? В моей жизни даже был момент, когда я считала их любимыми животными :) Поэтому пройти мимо книги было сложно.
В тех моментах, когда в истории появлялся единорог, всё вокруг расцветало, и будто бы свет озарял всё вокруг. А когда его на страницах не было - всё было серо, буднично и пусто.
Но в принципе эта книга не перевернет Ваше сознание, не изменит мировозрение. Однако процесс чтения приятен.293
lacosabromista15 сентября 2010 г.ну в целом Последний единорог, вполне приятное произведение, сказка, любовь и тд и тп. Но меня поразило последнее произведение Песнь трактирщика, которое замыкает книгу. Во первых скучновато, а во вторых, я совершенно не ожидала встретить( на мой взгляд, в детском произведении) оргию)
24
StellMarria23 января 2019 г.«Им сопутствует приятная атмосфера несчастья»
Читать далееВ этой книге есть насилие, ругательства, кражи как само собой разумеющееся, разрывание людей когтями и клыками, отлов и поедание собак, постоянные намёки на сексуальные отношения, разговор об импотенции, домогающиеся деревья и даже слово «шлюха» из уст одной привилегированной особы, трансвестизм, зоофилия, пожирание девушек, шутка над Иисусом, отрубание голов, издевательства над мёртвыми, попытка убить младенца. Есть занимательные сцены, которые нельзя назвать уж больно глубокими, но они явно содержат в себе вполне определенный посыл, разгадка которого бывает совсем не очевидна. Есть одна из трогательнейших любовных линий, которая вообще никак не бросается в глаза; если, конечно, не считать напряжённые и прогрессирующие отношения персонажей однозначной «любовью».
И есть безграничная, неуёмная фантазия автора.
А теперь о том, чего в этой «детской» книге нет.
• В ней нет морали. Это неправильная сказка. С историей, которая просто берёт тебя за руку и провожает от одних событий или реплик до других. Переводчик М. Немцов верно подметил: это никак не сборник советов на все случаи жизни, не «откровение» и не какое-то крышесносящее приключение, которое должен пережить каждый. Однако это то, до знакомства с чем лично моя жизнь была намного беднее. Это уникальный опыт, это погружение в волшебный мир.
• В ней нет заезженных штампов, влияющих на историю: ни один поворот сюжета невозможно предсказать. Сами герои весело вышагивают по этим штампам, вытирают о них ноги, укрываются холодными вечерами и прямым текстом говорят: «Посмотрите, какие красивые штампы!», — а потом разрывают их, кое-как сшивают и выкидывают в окошко, ибо ну а зачем им штампы, когда их сказка творит сама себя? И в этом мире всё «привычное» для подобного рода историй становится атрибутом по типу прикроватной тумбочки: ну, удобно, когда такая штука есть дома, но большого внимания её присутствию мало кто будет уделять. Так же и здесь: «обыденность» нивелирует клишированность; и это восхитительно. Когда просто принимаешь правила мира и начинаешь смиренно следовать за сюжетом. Как за единорогом.
• Нет однозначно «хороших» и однозначно «плохих» персонажей. Потому что они все потрясающие, и в каждом из них растёт свой сорняк из грехов и недостатков. И боги, как они многогранны! Сколько в их характерах полутонов и оттенков! Можно с ума сойти, пытаясь разобраться в душах каждого из них.
Воистину, одна из лучших и волшебных притч в моей жизни. Горькая и в то же время приторно-сладкая, ни на что другое не похожая. Бесспорно чудесная, непременно заслуживающая перепрочтения.
Стоит сказать, что ранее, несколько лет назад я в компании одной очаровательной особы посмотрел одноимённую экранизацию. По слухам, выполненной под руководством (по сценарию) самого создателя повести. И нам тогда эта история… ну, не очень-то зашла. И самым веселящим элементом, безусловно, выступил Шмендрик-маг. (Который своим колдовством «не в состоянии превратить даже сливки в масло».)
Благодарю Мэ'лун за мультфильм. Который я ОБЯЗАТЕЛЬНО пересмотрю, в оригинале. Ибо несмотря ни на что он должен оказаться прекрасен.
Отслушано в переводе Ю. Соколова
1535
taecelle1 апреля 2015 г.Читать далееЭтот волшебный, прямо-таки сотканный из воздуха и звезд мультик из далекого детства. Я обожала его и когда обнаружила на полке в магазине юбилейное, в честь 40-летия книги красочно оформленное издание в оригинале, не смогла удержаться. Тем более в книги, обычно, всегда можно найти больше, чем в экранизации.
Очень-очень лиричное, печальное и светлое произведение. Понимаю, почему Бигл, написав его, мгновенно стал классиком - герои книги словно сошли к нам из сказки, они и сами в этом признаются. Что есть "истинная" магия? Что есть "судьба"? Можно ли ее избежать? Можно ли изменится, не изменив ничего вокруг?
Безусловно, читать, когда уже знаешь финал, немного...ммм...спокойнее, но все равно повествование завораживает. При этом Бигл пишет, если можно выразиться - "просто". Никаких долгих описаний, цветистых и вычурных предложений, самокопания героев. Просто повествование, просто события, диалоги. Но в этой простоте - видимой - и кроется загадка. Не отвлекаясь ни на что лишнее, мы просто следуем за историей, а уж она ведет нас так далеко, как только можно представить. Сам не замечаешь, как оказываешь внутри нее...1134
dago13 января 2011 г.В детстве смотрела мультфильм "Последний единорог", была приятно удивлена, когда нашла эту книгу)
"Песню трактирщика", правда, не осилила. Тем не менее, остальные произведения на высоте!16