
Ваша оценкаРецензии
WalentynaIurcovsci27 марта 2018 г."Я бы простила ему его гордость, не задень он мою"
Читать далееМое знакомство с этой историей произошло с просмотра фильма (2005). И с первых же минут я влюбилась в атмосферу того времени, в актеров. В остроумную Элизабет (которую сыграла моя любимая Кира Найтли), в горделивого мистера Дарси (Мэттью Макфейден). По моему скромному мнению, эта экранизация представляет собой мастерскую интерпретацию романа, я думаю, Джейн Остен была бы довольна. Стоит отдать должное актерскому составу, который является картиной оживших героев из книги. А вот с книжным форматом я познакомилась относительно недавно. Книга покорила меня в той же степени, что и фильм, это тот случай, когда оба варианта романа одинаково блестящи. Это красивый слог, остроумно вышедший из-под пера Джейн Остен, это эпоха полна красивой и настоящей любви. Этот роман поселился в сердцах всего мира, так же, как и в моем.
4300
Mythago25 февраля 2018 г.Читать далееДжейн Остен хвалят за изысканность языка, поэтому, в рамках восполнения пробелов в знакомстве с мировой классикой, я решила сразу приобщиться к оригиналу. Приобщение оказалось прекрасным и мучительным одновременно. Язык впечатлил меня сразу: пока продиралась через абзац, мне казалось, что в нём слишком много сложноподчинённостей, пассивного залога и вообще лишних слов, но финальный результат читался мелодично и изящно. Диалоги и образцы эпистолярного жанра наполовину состоят из вежливых расшаркиваний и любезностей, прямо верится, что аристократия тратила юность своих детей на обучение высокому искусству витиеватостей.
Роман показывает фрагмент из жизни дворянского провинциального семейства средней руки. Беннеты обнаруживают впечатляющий набор характеров как среди дочерей (ангел во плоти, язвительная умняшка, книжный червь и парочка бестолочей), так и родителей – праздный философ и эгоцентричная истеричка. Ежедневная рутина их класса, незанятого в трудах по добыванию хлеба насущного, состоит в выходах в свет и соседских междусобойчиках. О Боже, как это должно быть уныло и однообразно!
Я немного побаивалась, что история, состоящая целиком из выяснений отношений между парочками, окажется невыносимой сентиментальной патокой, но персонажи даже в самых романтических пассажах демонстрируют приятную толику здравого смысла. Вряд ли стану фанаткой жанра, но историю про устроение семейной жизни этой компании я прочитала с удовольствием.
Как я поняла идею Джейн Остен: наш мир полон тщеславных зануд, неблагодарных мудаков и надменных старушенций, так что такие милые люди, как Элизабет Беннет и мистер Дарси, имеют право время от времени продемонстрировать немного гордости и предубеждения.
4340
m_a_r_l_i_n_e21 февраля 2018 г.Любовь и страдания в Англии.
Читать далееНемного страшно писать рецензию на классику, но, тем не менее...
Главные действующие лица в романе - семья Беннет.
Мистер Беннет, бедный помещик, любящий уединение и свою библиотеку, его жена миссис Беннет, не отличавшаяся особым умом, главной мечтой которой является выдать своих дочерей замуж и заставить всех соседей рвать на себе волосы от зависти, и 5 дочерей: красавица Джейн, умница Элизабет, дурнушка Мэри и легкомысленные Китти и Лидия.Всех дел у героев - это ходить на балы, посещать званые ужины, покупать шляпки и страдать.
На протяжении всего романа все страдают: кто от неразделённой любви, кто от чрезмерной любви, кто от неразделённой любви другого человека и т.д.Как и во множестве любовных романов, главная героиня Элизабет (или Лиззи) - объект воздыхания большого количества поклонников: офицера Уикхема, священника мистера Коллинза и богатого, гордого и замкнутого мистера Дарси.
Гордость ей мешает любить одного, ненависть другого, а из главных переживаний - как-то избавить любимую старшую сестру от душевных терзаний и любви к мистеру Бингли.
Не знаю, как описать отношение к книге. Вот вроде и юмор в ней есть, и читается легко, и к классике я отношусь с уважением, но особо не зацепило.
Если вы натура тонкая и романтичная, "Гордость и предубеждение" вам точно понравится. Если нет, можно просто насладится старой Англией и ее колоритом того времени. Но, в любом случае, прочитать однозначно стоит.
P.S. А вот фильм мне вообще не идет. Который раз начинаю смотреть, и который раз засыпаю. Ну уж ооочень скучный.
4306
MandarinaDuck7 февраля 2018 г.Читать далееИтак, я прочла книгу, по Би-Би-Сишной экранизации которой сходила с ума много лет, и вот что хочу сказать: это совсем не то, что я ожидала! Нет, понятно, что никаких неожиданных поворотов сюжета не было и быть не могло, но у меня весьма и весьма предвзятое отношение к классической литературе еще со школьных времен. Подсознательно я ожидаю, что она скучная и нудная
не надо меня переубеждать )). Тем приятнее оказалось то, что от этой книги очень сложно было оторваться.
Замечательные, очень живые герои, каждый со своим ярко выраженным характером и своими взглядами на жизнь. Правдивая, реальная история – ведь, согласитесь, очень часто так бывает, что ты смотришь на человека чужими глазами, чужими историями и на этом основании формируется определенное мнение о нем, вполне возможно, что абсолютно не соответствующее действительности. То самое предубеждение. И как сложно бывает от него избавиться. А еще – эмоции, которые испытываешь при прочтении. Их много, они – разнообразны и очень искренни. Злость и радость, гнев и сочувствие, стыд и жалость, гордость и предубеждение.
Чем дольше я читала, тем яснее понимала, что это роман не о любви, точнее – не только о любви. И не только о гордости и предубеждении. Он – о свободе выбора, о возможности сделать этот выбор без оглядки на мнение окружающих, даже под страхом потери репутации, что, безусловно, очень серьезно в реалиях времени написания романа.
И в конце еще пару строк о моей любимой экранизации: пусть меня сейчас закидают тухлыми помидорами, но я буду категорична – только ВВС, только Колин Фёрт,только хардкор!4227
bru_sia6 января 2018 г.Читать далееОтзыв имеет весьма общий характер и едва ли отвратит от книги потенциального читателя упоминанием ключевых развязок сюжета (однако может отвадить субъективно-нейтральным, лишённым восторгов и даже отчасти критическим общим настроем).
Старая Англия. Родовые имения, балы, сплетни, хитроумные интриги... Разумеется, книге присуще некоторое очарование. Тем не менее, интриг в сравнении с прочим перечисленным было не так уж много, если не сказать, что не было вообще, а сюжет оказался вялотекуч и до банальности предсказуем, что нанесло внушительный удар первоначальному обаянию книги.
Великолепный, вялообтекаемый чарующий слог, перемежающий прямую речь с речь завуалированной позволяет достичь большей выразительности, но по причине ли чрезвычайно карикатурности действующих лиц или ввиду придирчивой чёрствости читателя, не находит в нём должного отклика, не помогает достичь сопереживания героям и потому не приводит к катарсису, оставляя зрителя в некоторой растерянности: он ожидал большего, предполагал в полной мере ощутить страдания неизвестности, боль утраты, радость приобретения - весь тот непередаваемый спектр сжимающих сердце и обновляющих душу эмоций, лучше всего преподносимых через исконно британскую сдержанность - но ничего этого наблюдателю не предоставили.
Обмолвимся ещё раз о хитроумных интригах, ловких манипуляциях, жестоких, быть может даже немыслимых и бесчеловечных, но дьявольски продуманных обманах, что могли бы спасти плачевность описанного выше положения, однако единственный раз, который можно было бы к подобному отнести (позвольте не причислять с упомянутому кажущиеся хитроумными лишь ей самой простоватые ухищрения миссис Беннет, легко разгадываемые даже её окружением, не говоря уже о читателе) описан опять-таки обтекаемо-отвлечённо и если и имеет целью со всем драматизмом показать бесчеловечность преследуемой цели или невыносимость последствий, едва ли может подобным похвастать, а после оправдания его лучшими побуждениями и вовсе теряет остатки дьявольской притягательности.
Так или иначе, книга достойна прочтения. Возможно, при более внимательном её изучении читатель найдёт в ней большую глубину, чем это удалось тому, кто пишет сейчас эти строки. В любом случае, поклонникам английской литературы стоит в первую очередь обратить на книгу внимания (если только по какой-то причине они не смогли сделать этого прежде).
4221
Veta_Kolchak16 ноября 2017 г.Читать далее«Гордость и тщеславие – разные вещи, хотя этими словами часто пользуются как синонимами. Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же – с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы составили о нас».
Перед вами одна из списка лучших книг по версии BBC. Это знаменитый английский роман, который считает прародителем женских романов в целом. Джейн Остен считают одной из родоначальниц данного жанра. Ее романы экранизируются не по одному разу. Романы данного автора, хоть и были написаны в другой эпохе, но до сих пор не теряют своей актуальности. Романы данного автора отличают такие качества, как: искренность, глубокие психологические портреты персонажей, английский юмор во всей его красе, спокойность повествования, легкость прочтения. Итак, что же мы имеем согласно сюжету? В целом можно ознаменовать данный роман, как история семейства Беннет. В данном семействе имеется пять дочерей. На протяжении всей книги три из пяти сестер находятся в поисках семейного счастья и благополучия. Мы сможем наблюдать за их сердечными делами. Влюбленностями, разочарованиями, предательствами. Но самое главное – это сплоченность сестер между собой. Сложно описать сюжет данной истории, дабы избежать спойлеров. Добротный классический английский роман. Многим он придется по вкусу. Читая данную книгу, мы как – будто становимся невольными зрителями происходящего. Скажу по секрету, что мне не раз приходилось краснеть вместе с Элизабет (одной из сестер Беннет) за бестактность ее матери. Меня приводило в бешенстве лицемерие со стороны сестер мистера Бингли. Во время прочтения я стала одной из участниц сюжета. Я вместе с героями расстраивалась и радовалась, грустила, находилась в ожидании того или иного события. Переживала все их душевные невзгоды и радости сердца девичьего. В целом роман мне понравился. Приятно было читать данную книгу. Именно в эту осеннюю промозглую погоду данная книга пришлась мне по душе. Стала своеобразным пледом, который согрел меня теплом, веющим от данной книги. Язык написания очень легкий. Читается на одном дыхании. Моя оценка 4 из 5!480
rowanberryread5 ноября 2017 г.Читать далееСюжет: от ненависти до любви один шаг.
Любимый персонаж: мистер Дарси (за достойный образ мужчины).
Плюсы: психологизм персонажей, юмор, четкая любовная линия, заключение истории.
Минусы: ситуативность, затянутость в приличиях, максимализм.
Итог: Произведение больше всего затронуло меня своей четкой линией между двумя главными героями - Элизабет и мистером Дарси. Не смотря на то, что их история подается в виде определенного отрезка времени без прошлого и будущего, это не помешало прочувствовать всю глубину их чувств и эмоций. Оба персонажа являются достаточно привлекательными для читателя и не менее понятными с точки зрения их характеров.
Подача со слов главной героини мне импонировала, потому что ее мысли реалистичны и сознательны. Приятно видеть образ рассудительной и умной женщины, также обладающей чувством юмора, который столь достойно преподносит нам Джейн Остин.
Особое место занимает вопрос этикета. Мне было интересно прочитать о социальном взаимодействии и правилах того времени, о том, какой большой вес в обществе занимают манеры и общение. Единственное, что мне сложно было воспринять - это превышенное значение некоторых поступков и мнений, которые для современного человека не представляют такой серьезной ценности.
В целом произведение читается не трудно, погружает в свою атмосферу и очень развивает речь. У меня остались только хорошие впечатления от книги и её автора. Изначально у меня вызывало сомнение, как может справится с любовным романом женщина, которая всю свою жизнь была старой девой. Но в итоге, я не обнаружила никаких явных авторских предубеждений по этому поводу и присоединяюсь к мнению о высокой значимости её произведения.490
isat_win_alex13 октября 2017 г."Чем больше я наблюдаю мир, тем меньше он мне нравится".
Читать далееУвы и ах! Книга не произвела на меня ожидаемого эффекта. Ровно до половины я вообще была уверена, что едва наскребу на троечку в оценке. Не покидало ощущение, что я читаю подростковую литературу с поправкой на век: нет вампирам, да красным мундирам. Все дамы хотят оттяпать себе мужа (дааа, каюсь, это я из 21 века сужу об этом так, тогда это было нормой), но это не то что лейт-мотив, это единственный мотив произведения. Все говорят/мечтают/сплетничают/наряжаются/кажется, даже едят и вообще рождаются исключительно ради этого. И в благородно-изящном обществе, которое столь нелестно к семейству Беннетов, все чуть ли не вешаются (разумеется, изящно, аристократически-томно и очень элегантно) друг на дружку.
А нет, не все. Это все вокруг ̶д̶у̶р̶ы̶ легкомысленные и глуповатые создания, но есть ведь Джейн и Элизабет Беннет - разумные, благовоспитанные, с благородными манерами и отнюдь не стремящиеся к браку по расчету - как и вообще к замужеству не по любви. И как-то уж сильно подозрительно существование таких героинь на фоне всеобщей глупости и чванливости. Как, ну как же они так самовоспитались "вопреки"??
Ладно, не буду придираться, ибо и Джейн, и Лиззи мне понравились. Они адекватны (опять-таки по меркам 21 века, по меркам эпохи книги - возможно, что и не вполне) и прелестны, во многом очаровательно наивны в своей юности, но в то же время они душевно мудры. Абсолютный зачет этим персонажам. Мистер Беннет поначалу так меня радовал - вот он, уверенный в себе, насмешливый мужчина, который не пойдет на поводу у своей жены! Но вскоре дело оказалось неладно: его насмешливость, как выяснилось, слишком часто идет во вред его же семье, он словно абстрагируется от нее, не помогая тогда, когда его действия были бы незаменимы. В общем, разочаровал он меня своей пассивно-насмешливой (в отрицательном уже смысле) позицией и порой откровенной слепостью.
Мистер Дарси - вот кто, без сомнения, спас роман. Вторая половина книга, прошедшая под знаком его деятельного участия и его непоколебимых чувств к Лиззи, оказалась значительно бодрее. Тут и драма наметилась, и психологизм персонажей появился (вероятно, потому что все те раздражающие глупые, причитающие, ищущие мужа элементы остались немного на заднем плане). Концовку было откровенно интересно читать и наблюдать за тем, как из неприятия рождается любовь. Как гордость и предубеждения, которые пересиливали до того, разбиваются о сильные чувства и, покорившись им, отступают.
Вывод: вторая половина книги хороша - даже просто прекрасна. Но.... "Двойка" за начало, "отлично" за конце. Словно прочитала две разные истории. В итогах имеем то, что имеем: 3,5. Увы и ах, но книга не попадет в список моих любимых.
476
Foi20 августа 2017 г.Читать далееПризнаюсь, читать эту книгу в плане текста мне было посложнее, чем ту же Эмму (может мне попался очень старый перевод), но все это компенсируется сюжетом. История меня так поглотила, что прочла я ее и не заметила.
Порадовало в первую очередь, что персонажи здесь живые, понятные, их поступки реалистичны даже по меркам нашего времени. Семейство Беннет в полной мере соответствует моему мнению о больших семьях, где на воспитании не всегда акцентируют внимание, но все равно царит любовь друг к другу (даже если она не всегда явная). Видно, что девочки дети своих родителей. Так, Лиззи взяла от любмого папочки ум, склонность к иронии, принципиальность (как же мне нравится отец семейства), а Лидия (бесячая овца) недалекость и бестактность от матери. Непонятно, в кого появилась такая душечка Джейн, которую нельзя не полюбить. Да, за этой семьей приятно наблюдать.
Но ведь мы читаем эту книгу не из-за отношений в семье Беннет, а из-за любви. И здесь любовными историями бесспорно нужно любоваться. Ах, какие вышли пары! Джейн и Бингли идеально подходят друг другу. Оба добрые, милые, скромные, красивые. Просто ангельская пара. И полная противоположность им - Лиззи и Дарси. Они такие гордые, умные, страстные, но при этом также заботливые...эх, семья у них вышла что надо.
И радует посыл этой истории. Да, нельзя судить только по первому впечатлению, но я не об этом посыле. Я о любви. Ведь влюбленность, которая сваливается с бухты барахты легко может проиграть любви, которая взрастает медленно. Как важно и дорого, когда ты влюбляешься постепенно, открывая слой за слоем всю многогранность человека, которого ты не ожидал полюбить. И тут ты открываешь глаза и понимаешь, что уже давно влюблен. Такая вот магия. Да, действительно, любопытная динамика отношений у четы Дарси. Два гордеца раскрываются и понимают, сколь ошибались друг в друге. Вот уж точно, вечная классика любовного романа.
459
HeleShka7 апреля 2017 г.Читать далее«Гордость и предубеждение» Джейн Остен. Этот роман не зря считается самым удачным, самым популярным, самым читаемым, ведь в нём присутствует некое английское очарование.
Книга прекрасно передает дух Викторианской Англии. У них был этикет, почтение, честь, знания, воспитание....
Я не могу не отметить, как тонко и как разносторонне автор описывает каждое действующее лицо. Она никого не делает идеальным, ведь идеальных людей не существует. У каждого свои достоинства, недостатки, желания, стремления, предел мечтаний..
Не вижу смысла называть и описывать всех, но я просто в восторге от того, как Остин смогла каждого из них наделить в равной степени и хорошим, и плохим. Она описывает реальную жизнь. Она не придумывает чего-то особенного, она показывает реальность.
Это тот тяжелый период, когда девушка была обязана выйти замуж за состоятельного, чтобы помочь своей семье. При этом мало учитываются её личные пожелания. Главное быстрее влюбить в себя, а полюбить мужа она сама всегда успеет потом.
Слог Джейн Остин не назовешь легким, она применяет витиеватые выражения, длинные предложения. Но это как раз и придает её романам такое очарование. Роман полон переживаний, эмоций.
Оценка - 10 из 10.
P.S. существует 5 экранизаций романа: «Гордость и предубеждение» (1940) реж. Р. Леонарду; «Гордость и предубеждение» мини-сериал (1995) реж. С. Лэнтон; «Гордость и предрассудки» (2003) реж. Э. Блэк; «Невеста и предрассудки» (2004) реж. Г. Чадха; «Гордость и предубеждение» (2005) реж. Д. Райт.
Я смотрела только две экранизации романа, версия 2005 год может и не так идеальна и не совсем по книге, но фильм не такой длинный как фильм 1995 года, которая является прямой экранизацией книги, передающая сюжет слово в слово.451