
Ваша оценкаРецензии
OlgaRamazanchik5 сентября 2025 г.Читать далееЭто культовое произведение своей эпохи. Бёлль искусно показал срез высшего общества, его пропитаны лицемерием, на гране с пошлостью финансово-нравственно-религиозные отношения.
Теперь перед прочтением таких тяжеловесов литературы я готовлюсь заранее. И в этом случае тоже. Бёлля называют немецким Сэлинджером. И понятно почему, разница лишь в том, что «Над пропастью во ржи» - это роман взросления, с гормональным взрывом, бунтом против всего и вся, однако просматриваются заложенные нравственные опоры.
У Бёлля это все-же конфронтация против эпохи, против старшего поколения, допустивших фа*изм и неспособных выйти из подчинения в новых реалиях (не под гнетом власти, так под гнетом религии) В этом случае это уже осознанное сопротивление.
Многие пеняют на перевод Сэлинджера, якобы поэтому сложен для восприятия текст, с «Глазами клоуна» легче не будет.
Очень интересно ваше мнение по поводу этих двух культовых работ. Делитесь впечатлениями.3183
YuliyaKozhevnikova25 января 2022 г.Wo bist du, Marie? *
Читать далееВ книге нет сюжета, это практически поток сознания, один день из жизни Ганса Шнира, клоуна 28 лет из поствоенной Германии. Мы попадаем к нему в голову и наблюдаем за потоком размышлений, когда одна мысль цепляется за другую, к ней подтягивается воспоминание, затем ещё одно и ещё. Таким образом мы знакомимся с его прошлым и понимаем, что происходит в настоящем — у Ганса творческий кризис, нет денег, но наиболее болезненное для него обстоятельство, что его Мари ушла к католику Цюпфнеру. Ганс весь день обзванивает родственников и знакомых в поисках денег и пытается найти Мари и узнать про неё хоть что-то.
Действительно, погружаешься в личность Ганса, его восприятие мира - видишь его глазами его собственную жизнь.Он насмешлив и самоироничен, и в то же время печален и до сих пор переживает гибель сестры, не может смириться с противоречиями во взглядах между ним и родителями, с лицемерием «бывших» нацистов. Он истинно творческий человек, ему как воздух нужно развиваться и совершенствоваться в профессии, создавать новое, отражая правду мира в кривом шутовском зеркале. Он требователен к себе, внимателен к окружающему миру («Я — клоун … и собираю мгновения») — благодаря профессии, так как ему нужно замечать смешное, несуразное, и просто — обычную жизнь, чтобы потом переплавить впечатления в очередной номер. У него есть почти магическая способность чувствовать запахи при телефонном разговоре — от его агента разит пивом, а от критика приторно пахнет фиалковыми лепёшками. Это скорее, говорит о его тонком чутье и богатом воображении настоящего художника. Как и его «выдумки» - он может представлять какие-то ситуации настолько детально, что не может сказать, это была правда или вымысел.
Он язвителен, порой нахален, бывает эксцентричен и резок и даже невыносим из-за прямолинейности и «юмора висельника», как точно охарактеризовал его один из героев (это отдельная изюмина романа)
Ганс мучается ревностью к Мари, этой почти одержимой любовью пропитаны все его мысли. Он называет себя однолюбом, и в этом видит исток своей собачьей преданности. Его мысли по кругу всё возвращаются и возвращаются к Мари, он тоскует по их «богемной» жизни почти без денег, по её рукам, по их мечтам, и ждёт, когда они встретятся, она его увидит, «всё поймёт» и вернётся. Но, кажется, за своей любовью он не слишком-то хорошо понимал Мари, раз она не выдержала такой жизни с «творческой личностью».
Ганс мельком касается многих вещей, о многом размышляет. И в его мыслях так и сквозит одиночество — по сути, ему не с кем поговорить о действительно волнующих его вещах, нет по-настоящему понимающих людей.
Финал книги — финал одного дня грустного клоуна в потрескавшемся гриме — светлая нотка в этом бурном горько-насмешливом потоке мыслей о бывшем и настоящем.Пару слов нужно сказать о стиле — несмотря на обычно сложный для восприятия формат «потока», слог лёгкий, ясный и легко воспринимается, ты не путаешься во временнЫх рамках, хотя воспоминания и сплетаются с настоящим.
*где ты, Мари? (нем.) «Marie» by Annenmaykantereit)
3421
MarinaBukrin30 декабря 2021 г."Я шут, я Арлекин, я просто смех, Без имени и, в общем, без судьбы. Какое, право, дело вам до тех, Над кем пришли повеселиться вы." Алла Пугачёва
"Я клоун и собираю мгновения"Читать далееЗадумывались ли вы когда - то, о чем в сущности смеётся клоун, что скрывается за толстым слоем грима и напускной весёлостью?
Порой люди мыслят довольно стереотипно: врач непременно ведёт здоровый образ жизни, повар питается исключительно яствами высокой кухни, психотерапевт не имеет личных проблем, а арлекин всегда в приподнятом настроении.
Ганс Шнир является самым грустным клоуном; находясь в депрессивном состоянии из за несчастной любви, он постоянно рефлексирует, вспоминая совместную жизнь со своей возлюбленной; подчас иронично высказывается, изобличая ханжество и двойные стандарты окружающих, он бесконечно одинок в своём восприятии мира и пугающей его действительности.
Отношения с родителями у Ганса натянутые, нет взаимопонимания и теплоты, он и шутом - то, как мне кажется, стал, лишь бы насолить родителям, размалевать красивую картинку идеального благополучия семьи, так искусно нарисованную родителями.
Главный герой тонко чувствует фальшь и лицемерие в окружающем его мире, будь то политические идеологии, религиозные "благодеяния", семейные или любовные отношения.
"Мне всегда неловко, когда я становлюсь невольным свидетелем того, что вовсе не предназначено для моего слуха и зрения"Ганс молод, он, казалось бы, только в начале своего жизненного пути, однако складывается ощущение, что он поживший и успевший разочароваться в жизни старец, непомерно ссутулившийся под бременем своего бытия.
Данную книгу часто сравнивают с романом Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи". И действительно, есть некая общая отчуждённость и раздражение от окружающей реальности, присущие как Гансу так и Холдену, не позволяющие обоим приспособиться к жизни и быть понятыми обществом.
Мне лично главный герой не импонирует, он не вызывает у меня жалости и сострадания, поскольку сам избрал свой путь, полный негатива и категоричности. Вместе с тем, подобно Гансу, презираю лицемерие, и порой неунывающая клоунская гримаса является лучшим способом скрыться
от гнетущей реальности, прикрываясь напускной улыбкой и тонной потешного яркого макияжа.3337
past_sect24 февраля 2021 г.Читать далееАннотация обещает немецкую версию «Над пропастью во ржи» — что ж, сравнение уместное. У рассказчика тот же голос и тот же трагично-бунтарский настрой. Даром что местному Холдену Колфилду не семнадцать, а двадцать семь: взрослеть бёллевский клоун отказывается наотрез. Могу понять тех, кого такая возмутительная наглость раздражает, — но мне она симпатична.
Только вот «Над пропастью во ржи» — цельная вещь, а «Глазами клоуна» — нет. Сэлинджер с первых строк настраивает свой писательский микроскоп на объект исследования — внутренний мир семнадцатилетнего мальчишки, а когда исследовать больше нечего — заканчивает роман.
На что настраивает свой микроскоп Бёлль — я не уверен. Может, на послевоенную Германию в целом: смотри, читатель, как агрессор, ещё вчера готовый железной пятой раздавить весь мир, получил щелчок по носу и теперь, обронив очки и растерянно моргая, шарит по земле руками, пытается нащупать потерянную идентичность.
А может, на религиозные противоречия в послевоенной Германии: видишь, читатель, как абстрактный опиум для народа разрушает одну вполне конкретную ячейку общества.
Или, быть может, Бёлль просто хотел рассказать камерную историю о мямлящем Питере Пэне из богатой семьи, который внезапно стал очень, очень одинок. Архетипический стартер пак в наличии: пестуемая обида на родителей, презрение к профанному миру, разбитое сердце, природный артистизм.
Но, как по мне, ни одна тема нормально не раскрыта, а история не приходит ни к чему. Получилась такая тоскливая лирическая зарисовка в ржаво-красных тонах (кажется, Бёллю очень хотелось, чтобы читатель эту гамму заметил, — ну почему бы и нет). И местами ведь очень удачная зарисовка! Герберт Калик с его «К счастью, Георг был сиротой»; Ганс, выбрасывающий вещи сестры из окна; отец Ганса, спасающий женщин от расстрела, — всё это замечательные образы. Тем обиднее, что роман после прочтения кажется каким-то неряшливым и недоделанным.
3242
Shedance21 октября 2020 г.Читать далееУ меня какое-то двоякое впечатление от этой книги. Не пойму, где я ошибаюсь, где не так поняла, что первоначальное восторженное сменилось на раздраженное.
Начинала читать с мыслью, что вот он герой того времени, человек один против системы, против принятых порядков и укладов, с любимой против течения. Сам выбирает свою судьбу, без оглядки на мнение и суждение окружающих. Но постепенно вчитывалась, размышляла и поняла, как сильно раздражает меня этот инфантильный, ничьими чувствами не интересующийся человек, главный герой Ганс Шнир. Он видит и думает только о себе! Все ему должны - внимание, любовь, деньги, время, секс, еду. Ни разу не попытался понять свою возлюбленную, почему же она его бросила и ушла в католичество. Ему даже в голову не пришло, что жить во грехе в то время, иметь двадцать с лишним выкидышей и абортов, нищенствовать, скитаться, очень сильно напрягают женскую психику, которая тем или иным способом будет искать Бога. А самый простой и доступный спооб - это общепринятая религия. Ни разу не понял, как же Мари было важно выйти замуж официально, растить детей в браке. но нет, у Ганса принципиальная позиция! Да, религия это манипуляция и управление, но люди сами хотят, чтобы кто-то наставлял и направлял их по жизни, и винить их за это глупо.
Ни один человек не может спасти другого, воздействуя на него своими убеждениями. Не будем пытаться изменить другого под предлогом помощи емуЭ-Э Шмитт
Главный герой всеми силами презирает своего отца-миллионера, но за деньгами, когда прижало, идет к нему. Презирает и идет...
Все такие мелочи, будь то, нелюбовь ГГ к неприбранности в комнате, но сам ни за что не приберется, это выше его, неумение или нежелание нести свой чемодан к поезду, ибо денег нет на носильщика, и он подряжает нести этот чемодан католика, веру которого он так презирает, все это попахивает лицемерием, двуличием и незрелостью.
Не дает шанса другим людям быть самими собой, развиваться в областях, которых им хочется развиваться, даже если это претит ГГ.
Как-то так... Книга оставляет послевкусие. Не могу сказать что неприятное, но и приятным его не назовешь. А это значит, что написано талантливо!3274
Kelaino17 октября 2020 г.Читать далееВсе таки немецкую литературу читать надо осенью. И Ремарк, и Бёлль попадают в настроение удивительно, тут главное не спиться.
Бесконечно печальная история, смысл которой можно изложить цитатой
– Шнир, – сказал он, – теперь я понял, что с вами творится. Вы просто моногамны, как осел.
– Вы даже в зоологии ни черта не понимаете, – сказал я. – А уж в гомо сапиенс и подавно. Ослы вовсе не однолюбы, хотя у них и благочестивый вид. Среди ослов царит полнейшая распущенность. Моногамны вороны, колюшки, галки, иногда носороги.
– Но только не Мари, – сказал он. Очевидно, он понял, как больно меня задела эта короткая фраза, потому что тихо добавил: – Очень жаль, Шнир, что мне пришлось вам это сказать, вы мне верите?Так много воспоминаний, людей, разговоров, что как-то упускаешь из виду, что все происходит в один день, поэтому так болезненно переживает Шнир - для него разрыв только-только произошел, он не понимает, как жить, как работать, как найти себя без глаз Мари.
Я просто забывал, что это я, что это мое лицо в зеркале, и, окончив тренировку, поворачивал зеркало к стене; а потом, если среди дня мне случалось увидеть себя в зеркале, я пугался: в моей ванной или в уборной на меня смотрел чужой человек, человек, о котором я не знал, смешной он или серьезный, какое-то длинноносое, бледное привидение, – и я стремглав бросался к Мари, чтобы увидеть себя в ее глазах. С тех пор как ее нет, я уже не могу работать над своей мимикой: боюсь сойти с ума.3195
belkapunk8 октября 2020 г.Я клоун и собираю мгновения
Читать далееПьяный, забывающий реплики, упавший со сцены клоун. Можно ли испытывать к нему сочувствие, узнав, что к такому состоянию он пришел из-за разрыва с любимой женщиной? А если копнуть глубже, то понимаешь, что за свою жизнь, он никогда не был особенно счастлив.
Монолог состоит из воспоминаний, самыми дорогим из которых, являются воспоминания о Мари, с которой они не могли быть вместе. В какой-то степени - это исповедь и размышления о несовершенстве этого мира.
И вот, оказавшись на обочине, Ганс ищет сочувствия и поддержки у семьи и друзей. Однако, даже те, кому он небезразличен, не могут в данный момент найти для него времени. Очень остро чувствуется одиночество гг.Никак мне не удается наладить отношения с творчеством Генриха Бёлля. Каждое произведение оставляет после себя атмосферу тлена и безысходности. И дело не в том, что история Ганса Шнира не нашла у меня отклика. Скорее наоборот, сочувствие, из-за резкого отношения матери к сыну, потеря сестры как близкого друга, потеря любимой женщины, и наконец, потеря работы. И вот это чувство опустошения, на мой взгляд, есть во всех произведениях автора. Но такая трясина (особенно печальные флэшбеки из прошлого) грозят утянуть надолго, и лично мне даются тяжело.
3225
DemeritteLarine14 апреля 2020 г.Читать далееИногда сложно понять, почему та или иная книга западает нам в самое сердце или душу. Вот с этой книгой, приключилась такая же история. Она просто обжилась в моём сердце. Уже с первых страниц клоун Ганс разложил в моём сердце кушетку, прилёг на неё и сказал. что останется там надолго. Наверное так и произойдет, потому что я не готова его отпустить и не думаю, что когда-либо это произойдет. А если он захочет уйти, я перечитаю эту книгу еще раз. Да и тем более, мне кажется, что эта как раз таки та книга, которая нуждается в перечитывании.
Да и вроде бы ничего особенного в этой книге нет. Что мало книг о размышлении? Мало что ли книг о послевоенной Германии? Нет. Но эта та книга, которая не оставила меня равнодушной.
Когда я бралась за эту книгу, мне казалось, что это будет скучно. Всё же эта книга просто размышления одного дня. Читать целую книгу про один скучно, не находите? Но как оказалось, бояться было нечего. Мы с этой книгой нашли общий язык. Да и под конец, меланхоличное настроение этой книги передалось и на меня. Так бы я описала настроение этой книги: меланхоличное. Неторопливое повествование и печальное настроение никак не соотносятся в нашей голове с книгой о клоуне. Но даже под самыми яркими и веселыми масками, всегда скрывается простая жизнь, заполненная потребностями, а иногда и страданиями.
Эта книг подойдет тем, кто любит размышления, у кого меланхоличное настроение и кому интересно как поменялось мировоззрение некоторых людей после второй мировой войны. Если у вас веселое настроение, лучше не читайте эту книгу, отложите. Иначе, она вам не понравится. А я теперь хочу познакомиться со всем творчеством этого писателя. Кажется, мы идем с ним по одной тропинке.
3464
Bookanier10 февраля 2019 г.Все. Белль в списке любимых авторов
Читать далее"Над пропастью во ржи" - возможно недооцененное мною произведение Сэлинджера. Включение во все топы лучших художественных произведений. Обязательно к прочтению? Конечно, для составления собственного мнения. Но знак качества подождите лепить на него, нет, подождите. Впрочем, какой Сэлинджер? У нас же Бёлль ...
Ладно. Немецкий вариант "Над пропастью во ржи", как говорят художественные судьи. Знаете, что я вам скажу? Если уж мы решаем применить риторический прием сравнения, то Бёлль лидирует. Да. Причем с серьезным преимуществом.
"Глазами клоуна" стал первым романом автора, к которому мне пока удалось прикоснуться. Я буду читать его (автора) еще. Однозначно. Очень сильно впечатлен формой изложения (отдельное спасибо за перевод, конечно). Мне кажется, что я просто влюбился в буквы, предложения. Магия и никак иначе. Если текст магическим образом захватывает ум своего читателя, возбуждая в нем любовь к читаемому материалу, чья это заслуга? Генрих, это Ваша заслуга.
Наверное, тот самый пример, когда небольшие ожидания от автора и его произведения вытекают в большое положительное впечатление. Своеобразная игра на контрасте. Сюжет чувственнее и значительнее, чем у Сэлинджера, конечно, всего лишь на мой взгляд...
3504
Vital_Red28 июля 2017 г.Читать далее"Глазами клоуна" название может натолкнуть на историю о закулисье цирка, но мы увидим один день из жизни клоуна Ганса Шнира после неудачного выступления на котором он получает травму.
Не так давно отгремели последние залпы Второй мировой. Ганс живет жизнью которую не понимает его семья и друзья. Родившись в семье угольного магната и казалось бы имея все что душе угодно Ганс несчастен т.к. не все так радужно в его семье как может показаться. Ситуацию усугубляет уход его горячо любимой девушки. Все этом заставляет Ганса ворошить прошлое и искать поддержки дабы привести свою текущую жизнь к достойному образу.
Все повествование пропитано католичеством быстро захватившее власть после вермахта. Религия сыграет важную роль в жизни Ганса хоть и не в лучшую сторону. Сам Ганс своими поступками показан неприятным типом хотя он и выступает как противоположность общепринятым нормам прошлого и настоящего.388