
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 января 2012 г.Читать далееОчарованость смертью. Одержимость прекрасным. Шаг к самоотречению, зеркало, отражающее следы в пыли позади. Вращение карусели, ложные пути познания. Застыть, чтобы увидеть пропасть внутри себя. Застыть, чтобы храм обернулся тобой и ты обернулся храмом. И прекрасное войдет в тебя, и убьет тебя мучительно и быстро. Если внутри тебя ложь, если пути твои свернулись в клубок под чьей-то рукой, ты будешь кружить, нанизывая шаги и деяния на натянутые нити своего ожидания, но ни на йоту не приблизишься к Прекрасному. И не сбудется, не наступит единение. Ни внутри тебя, ни в ярчайшей вспышке в созвездии смерти. Новый виток выведет тебя из разожженного тобою же пламени, и снова, круг за кругом ты будешь нанизывать шаги.. А Прекрасное вернется к жизни, ибо оно вне жизни.
448
Аноним28 января 2011 г.Книга о монахе-сензитиве. Который,разумеется,как всякий человек-сензитив,поражен идеей фикс,а так же другими подспудными вопросами-химерами. Идея заключается в том,что Прекрасное,становится "сильнее",благороднее в сердцах людей,когда оно недоступно пониманию. А еще лучше-смертно,недолговечно,эфемерно. Не думаю,что разделяю эту философию,но дух Японии передан на отлично. И характеры-тоже.Да и зло у Мисимы,понятное в этой книге,даже приятное, чтоли. Поэтому,всё же понравилось,если вкратце.
435
Аноним17 января 2011 г.Роман об изменениях мировоззрения. О том, что человек дорисовывает в вещах, людях, себе. О том, как это - пытаться избавиться от образа, который практически не имеет связи с реальностью.
У героя свое представление о Прекрасном, Красоте, но, увы, в его собственных действиях прекрасного мало."В основе красоты лежит пустота"
440
Аноним22 марта 2010 г.Книга о жестокости, странности.
Открывается другой мир, других людей, с иной психологией, иным пониманием жизни.
Американский военный заставляет юного монаха наступить на живот женщине-проститутке: от лица этого монаха описываются ощущения, которые он испытал при этом.438
Аноним13 апреля 2025 г.Терпеть не могу Мисиму
Читать далееМне пришлось прочитать "Золотой Храм", поскольку многие читают и произведение популярное. Я много лет терпеть не мог этого эпатажного самоубийцу. Да и сейчас тоже.
Произведение очень плохое. Совершенно неинтересный рассказ мальчика неудачника, который встретил поехавшего друга, циника, с проблемными ногами. Труднопонимаемые психологические процессы осуждения главным героем наставника в храме. Можно даже сказать, что герой это антигерой. Чудак в плохом смысле.
Однако, все же, я рекомендовал бы это произведение потому что Золотой Храм был все таки сожжен, каким-то странным человеком. Быть может Юкио Мисима пытался передать причины и мир поломанной психики, которая решилась на такой поджог.
А может быть, Юкио Мисима был гений эстетики, и возможно слишком уточненным человеком, с какими-то своими тараканами в голове и отклонениями в развитии, и выразил какую-то часть себя в этом произведении.
Эстетические описания в произведении есть и довольно хороши. И очень мне понравилась идея того, что Золотой Храм или иная сильно волнующая человека идея в жизни может стать помехой для жизни. Портить ему все. Заслонять собой все красивое и хорошее в мире. Быть камнем, о который человек постоянно спотыкается. И не может радоваться жизни, потому что в его уме существует какой-то подобный якорь.
В таком случае, человек захочет освободится от этого якоря, уничтожить его или сжечь.
Читать было тяжело. Через силу. Но я не пожалел найдя уникальные зерна истины в этом произведении.
3167
Аноним28 марта 2025 г.Остаться недоступным ничьему пониманию
Читать далее“Читатель проживает тысячу жизней, прежде чем умрет.
Человек, который никогда не читает, проживает только одну.”Джордж Мартин
Цитата, через призму которой виднеется идея об удивительной возможности, предоставляемой чтением книг — проживать иную жизнь. И тут речь не про эскапизм. Эскапизм — это временное бегство от нежеланной и неизменчивой для человека действительности. Тут же — погружение в мир, который оставляет неизгладимый след на человеке, после чего его собственная реальность уже не будет прежней.
Так сравнительно теплым декабрьским вечером, по совету подруги, я приобрел “Золотой Храм” в одном из московских книжных. Какую же жизнь я обнаружил на страницах этой книги?
Главное действующие лицо, через которое идет повествование в “Золотом Храме” — молодой парень Мидзогути, для которого заикание стало ржавым ключом в дверь внешнего мира. Однако вместо того, чтобы долбиться в эту дверь, в надежде, что она когда-нибудь рухнет с петель, герой выбрал иной путь. Он стал замыкаться в себе и был одержим лишь одним — красотой Золотого Храма, ставшей ему в итоге не утешительницей, а скорее любовницей, засланяющей от него жизнь.
Двигаясь от строки к строке, с абзаца на абзац, мне было любопытно наблюдать мир глазами Мидзогути. На протяжении всей книги меня не покидало ощущение абсолютно отличного взгляда от моего естественного. И тут я имею в виду не индивидуальные особенности героя и его характер, а более общий момент — различие между европейским мышлением и японским.
Давно подмечено, какую пропасть может образовывать собой соприкосновение двух этих культур, иногда походящая даже на столкновение. Трещины, возникающие в самых разных местах — от обычаев и правил этикета до мышления и взгляда на одни и те же объекты. Где одни видят жестокость в голубых глазах, а другие в темных.
Для меня неестественность выражалась в первую очередь в простом внимании к вещам, часто имеющих природное происхождение. Пережить во всех красках мгновение, когда пчела висела над желтой хризантемой, а ты вместе с героем пытался почувствовать мир через их бытие. Момент поистине в духе японской поэзии «хокку», которую я даже решил сымитировать:
“Пчела летала
Над желтой хризантемой.
И я стал ими.”Или же сцена в “Водопаде”, где лежа на кровати, ты пытаешься уловить неуловимую или вовсе несуществующую связь между грудью проститутки и мухой, севшей на нее, ведь она же — спутница гниения?
И остальные мгновения, которые возникали и происходили до, во время и после размышлений героя о Смерти, Мироздании и Прекрасном. Размышления, которые не перемешивались с миром, в котором он существовал. И это стало для меня приятной чертой книги.
Иногда, читая произведение, ты настолько срастаешься с героем и его точкой зрения, что перестаешь подозревать — даже в этой выдуманной реальности существует иные взгляды, иные мироощущения. Так было и с Мидзогути. Плавая в его мыслях и суждениях достаточно долгое время, может начать казаться, что все происходящее в его сознании есть отчетливое отражение жизни. Однако в противовес этому в произведении всегда были персонажи, которые били отрезвительными фразами, напоминая, что есть разница между внешним миром и внутренним героя. Например, его разговор с матерью в темной келье о ее надежде настоятельства сына и возможном призыве в армию, после которого даже сам Мидзогути признал, что мать обладает чувством реальности, совершенно ему недоступным.
И за всем этим стремлением прочувстовать, а значит и понять героя, мне вначале показалось, что я обнаружил главную иронию, связанную с чтением этой книги. Моя цель не сходится с основой существования Мидзогути — убежденностью, что он недоступен ничьему пониманию.
Какой самый прямой способ понять человека? Это услышать его мысли. Как услышать их и при этом не запутаться? Перенести на бумагу. Рассуждая про недоступность понимания со стороны других, Мидзогути говорил в первую очередь про людей, которыми он окружен. Например, пожилые работники в вагоне поезда, от которых герой впервые услышал, что миряне думают об его обители. Однако вряд ли он подразумевал читателей, которые буквально находятся в его голове, своего рода потаенные наблюдатели. И непонятно, что из этого все-таки глупость: пытаться понять недоступное или верить в свою недоступность? Подобная же постановка вопроса перестает работать, когда ты приходишь к одной банальности — слушать не значит понимать.
Даже после всех стараний и попыток у меня нет ощущения, что я понял книгу до конца. Думаю, это связано с несколькими причинами.
Во-первых, это мое первое произведение японской литературы. Оказываясь заброшенным на неизведанных берегах, вначале ты пытаешься прийти в себя, затем проанализировать происходящее вокруг, а в конце ты либо адаптируешься, либо отвергаешь этот чуждый мир. Какой путь изберу я — вопрос открытый.
Во-вторых, что более приземленно и так знакомо современному читателю, это распространенный недуг — читать большими и рваными интервалами. Когда ты забываешь о книге на недели, крутясь в повседневной суете, а в момент удачно появившегося времени и некого ночного помешательства, ты берешь книгу и читаешь ее до одурения, чаще пытаясь ее просто добить. Так и закончилось мое чтение промозглой мартовской ночью.
В-третьих же, что и есть ключевая причина, как и знакомство с любой неизвестной до недавнего времени философской концепцией, тебе необходимо время, чтобы обхватить ее полностью; пройдут долгие часы, когда ты уже не размышляешь об этом сознательно, хотя идея продолжает прокручиваться вне поля твоего зрения. И в один момент, рассеянно слушая свою подругу в кофейне при теплом свете ламп, ты осознаешь, что идея созрела и тебе стоит вернуться к перечитыванию этой книги.
Помимо моего примера, есть более емкие доказательства того, что убежденность Мидзогути была верна. “Печальная судьба! Любите детей, чтобы такого не происходило!”; “Не понял прикола книги и почему про нее так восхваленно говорят, просто история про забитого хиккана”; “Есть ли в Японии книги про здоровых людей?” — и иные отзывы, которые пестрили похожими заголовками. Большинство не стремились понять героя и то, что автор пытался донести через его уста — они просто увидели свое. Но это не порицание, а скорее указание: они, как и мать Мидзогути, принадлежат к той человеческой породе, которой может и нет дела до красоты “Золотого Храма”, но зато они обладают недоступным чувством реальности для других.
Однако с приходом к банальности “слушать не значит понимать”, ирония все же никуда не делась. Продолжая читать комментарии, ты обнаруживаешь и другого рода отзывы: люди в них, подобно мне, пытались понять героя. Или же, например, забивая в поисковую строку что-то связанное с названием книги, могут высвечиваться полноценные рецензии и критические статьи. Их, справедливости ради, я пока не читал, поскольку первостепенной задачей для меня было расписать вначале свое мнение, чистое и не обремененное чужими мыслями. Возможно, в них авторы приоткрыли или даже распахнули дверь во внутренний мир Мидзогути. Но даже если бы я это знал, не мне судить — человеку, который сам себе вынес вердикт “понял, но не до конца”.
Что же в итоге? Книга была написана около 70 лет назад. И не важно, сколько времени еще пройдет. В любом случае, будут появляться дополняющие или противоречащие друг другу отзывы, где авторы будут либо приближаться к двери Мидзогути либо напротив отдаляться. И если вы почувствуете, что герой так и остался вам непонятен, спросите себя — может, вы просто принадлежите к другой человеческой породе?
3134
Аноним5 февраля 2025 г.Можно.
Читать далееРоман о сыне бедного священника, который мечтал о Золотом Храме. На фоне грез о Киото (где расположен Храм), у героя проходит сложное детство, где его проклятье воплощается в жизнь. Спустя годы, уже юношей, он попадает в Храм, где становится его послушником и застает военное и оккупационное время в нем. Спустя несколько лет, он становится студентом университета, где вновь встречается со своим «я», после чего, связь с Храмом усиливается, когда происходит встреча и конфликт с настоятелем. В процессе внутренних скитаний, появляется желание покинуть и сжечь Храм, а также желание о суициде, но в итоге получает спокойствие и удовлетворение.
Возможно, может показаться определенным бредом, но по сравнению с другими японскими авторами, Ю. Мисима для меня получился самым понятным, но в то же время и самым загадочным. Описания природы или каких-то событий, будь то любовь к Храму или женщине или тяжелые внутренние проблемы преподносятся интересней и лучше, чем у его коллег по цеху. Непринятие себя в физическом и духовным ипостасях, показаны порой не так, как может хотелось бы, но учитывая национальный колорит и историю, восприятие играет иначе и острее. Своеобразное послевкусие, да и сам вкус произведения наталкивает его к рекомендации для чтения или прослушивания.
3119
Аноним30 января 2022 г."Красота - это химера, мираж, создаваемый той избыточной частью нашей души, которая отведена сознанию. Можно, пожалуй, сказать, что никакой красоты не существует. Сказать-то можно, но наше собственное сознание придает этой химере силу и реальность. Красота не дает сознанию утешения. Она служит ему любовницей, женой, но только не утешительницей. Однако этот брачный союз приносит свое дитя. Плод брака эфемерен, словно мыльный пузырь, и так же бессмыслен. Его принято называть искусством."
Читать далееРоман основан на реальных событиях, когда в 50-м году прошлого века молодой монах совершил поджог Золотого храма в Киото (построенный в 14 веке). На мой взгляд, беря за основу этот акт вандализма человека с явными психическими расстройствами, Мисима пытался показать мимолетность красоты, это может быть как красота храма, так и девушки, музыки и др. Постоянная рефлексия о красоте и зле, смешанная с не сильно веселым бедным детством, чувством неполноценности из-за дефекта речи, не лучшим окружением, приводит к абсолютно трагичному финалу.
Читалось не быстро, но стоило каждой минуты.
3256
Аноним5 ноября 2018 г.Думала буду в восторге. Но не так то было. Понравилась, но по своему. Но если честно ожидала большего.
3831
Аноним7 февраля 2018 г.Не понравилось. Тягуче, вязко, погружает в транс, только не в медитативный, а скорее в какой-то шизофренический.
Я вне этого романа и вне японской литературы как была, так и осталась.
И хорошо.
Никому никогда не посоветую.3205