
Электронная
109 ₽88 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Меланхоличный, красивый и в лучших японских традициях трагически-сдержанный роман. Есть честь, долг, репутация семьи, достоинство, но вот любви искать здесь бесполезно...Связанные самыми ближайшими -родственно-семейными - узами, близкие люди причиняют друг другу страдания (причем умышленно, зная о том, что они делают и как это отразится на других).
Роман, наверное, большей частью женский, и речь здесь соответственно пойдет о судьбах, таких непростых и тяжелых, нескольких представительниц одного клана...
Томо, которая вынуждена искать наложницу для своего мужа Сирокавы...
Суга, та самая наложница (первая, но не единственная), 15-летней девочкой отданная в чужую семью (а фактически проданная), чтобы исполнять утехи своего нового хозяина, который вдвое старше ее...
Юми, еще одна служанка-наложница...
Невестка Сирокавы, отданная замуж за его недоразвитого сына и нашедшая счастье в объятиях свекра...
Здесь есть чувственность, страсть, похоть - все так тесно переплетается в этом странном доме, "цитадели", как зовет его автор, крепость, где должны быть по идеи крепки устои и понятия о чести, нравственности, порядочности, но пока что стены этой крепости прикрывают от внешнего мира разврат, который тем не менее вполне в духе японских традиций (где женщина - изначально подчиненное существо, практически не имеющее право голоса, где муж - хозяин всего и всех, где сор из избы выносить не принято, а свои люди - сочтемся), поэтому для окружающих совсем не кажется странным, что муж при молодой жене (а Томо в тот момент времени было 30 лет) берет себе любовницу, а по документам проводит ее как приемную дочь. Здесь не кажется странным продать своего ребенка фактически в сексуальное рабство (причем гейш они почему-то осуждают, а суть-то одна). Вот когда я читала «Мемуары гейшы» Артур Голдэн , там ведь женщины тоже, конечно, страдают, но гейша все-таки более независима. Здесь у Суги и выбора-то не было. А любовницы со временем тоже могут наскучить: вот и Сиракава отдаляется от нее, влюбившись не на шутку на старости лет в свою сноху...
В романе читатель найдет все: описания страданий и жизни японских женщин, реалии японских традиций, нравов, историю самоотверженности, терпения и милосердия. Не найдет, пожалуй, одного - любви. Любовь здесь больше не живет...
Красивый, очень атмосферный роман, необыкновенно прекрасный и необычайно печальный. Его очень тяжело читать, это правда, но вместе с тем, это история сильных женщин, поэтому это очень вдохновляющее произведение...5/5

С этой книгой у меня сошлось всё. Звёзды, настроение, атмосфера, сюжет, объём, слог. Мне всё понравилось. Надо пересмотреть своё отношение к азиатской литературе. Книги книгам рознь, а "классика" на все времена. Даже рада за себя, что только открываю читательский путь в этом направлений.
Написанный в 1957 году роман Фумико Энти переносит нас в Японию конца 19 века, в начале эпохи Мэйдзи. Главная героиня романа Томо - замужем за высокопоставленным государственным чиновником. Имея двоих детей и завидное положение, Томо молча терпит постоянные измены своего мужа Юкитомо. Однажды он просит жену найти ему наложницу, и Томо, верная своим принципам и воспитанию, отправляется в Токио, чтобы выполнить свою задачу. Там она встречает юную, 15-летнюю Сугу, которая станет первой из двух наложниц в семье. Постепенно в повествовании раскрываются взаимоотношения супругов Сиракава: страстная, волевая женщина, чей муж не знал, как ответить ей взаимностью, не потому что он её не любил или не испытывал к ней симпатии, а потому что (как это часто бывает) он боялся силы, независимости и интеллекта своей жены.
Описание японского мира того времени, и особенно замкнутость быта в имении Саракавы заворожило меня. Вроде как и не обильно по описанию, но всё предельно ярко и доходчиво. Очень атмосферно, я как будто воочию прошлась от ворот дома до самой задней комнаты. Шуршит гравий под ногами, летают бабочки, пахнет сакура, цветёт слива... спальни, иерархия за обеденном столом, переодевания, умывания, досуг, молитвенная комната... в общем, всё понравилось.
Моральная сторона в сюжете совсем меня не покоробила. Я прекрасно понимала, что "Цитадель" исторический роман, и описанная ситуация с интрижками главы семьи с гейшами, служанками, танцовщицами, и даже членами семьи - вполне нормальная для Японии в период перехода с феодального строя к капиталистическому развитию. Тем более для главы семьи Юкитомо Сиракавы, выходца из самурайского клана, олицетворяющего в романе осколок старой, традиционной Японии.
Стиль Энти восхитителен. Читается легко, размерено и неспешно. И, что мне очень нравится в столь небольших по объемах книгах - детали. Каждая сцена важна для того, чтобы показать ситуацию и то, как с годами менялась жизнь таких женщин, как Томо. Она демонстрирует, как авторитарные личности могут отрицать и игнорировать чувства и вклад окружающих, чтобы добиться желаемого. Когда культура и законы на их стороне, и те, у кого нет выбора, приносятся в жертву. Эта концепция универсальна. Этот материал можно адаптировать для описания семейной жизни... да практически в любой стране в мировой истории, где группа людей социально (и, соответственно, юридически) неспособна делать элементарный жизненный выбор.
Томо принимает свою судьбу, но ни разу я не восприняла её как слабую. На мой взгляд, она - сильный, цельный персонаж, женщина своего времени, и поэтому достойна восхищения. Чего же ждала Томо? Трогательный финал книги даст ответ.
Книгу рекомендую, но с советом-предупрежденрием. Не читать предисловие, так как там спойлер, сюжет рассказывается от А до Я.
Спасибо!

Роман "Цитадель", которому Фумико Энти отдала восемь лет своей жизни, удивляет, в первую очередь своим контрастом. Элегантным и восхитительным по красоте языком писательница описывает совершенно чудовищные и аморальные вещи, о которых благопристойные японцы обычно предпочитают умалчивать. То, что сейчас нам кажется диким анахронизмом и нравственной распущенностью, в феодальной Японии считалось нормой. Но, даже делая скидку на специфику и переломный характер эпохи, неприглядная порочность отношений в антураже аристократической изысканности и рафинированного декаданса изумляет своей откровенностью.
Можно сказать, что этот роман – гимн японским женщинам, ставшим жертвами бурного противостояния традиционного консервативного уклада и прогрессивных нововведений, которые неизбежно следуют за сменой политического режима. Контраст, на котором делает акцент Энти, как раз подчёркивает суть противостояния рудиментарного "старого" и авангардного "нового". Что, в свою очередь, ведёт к внутренней психологической революции и глобальной переоценке ценностей.
Действие повествования разворачивается в конце 19-го века, в бурную эпоху "реставрации Мэйдзи". В центре внимания – состоятельная семья Сиракава, глава которой Юкитомо Сиракава, главный секретарь префектуральной управы Фукусимы, – типичный представитель феодального японского общества, в котором мужчина – абсолютный господин и повелитель. Его жена, Томо, воспитанная в лучших традициях конфуцианской морали, привыкла безоговорочно подчиняться воле мужа и любым его абсурдным приказаниям. Поэтому когда Юкитомо отправляет жену в Токио на поиски ему молоденькой любовницы, та безропотно подчиняется. Думаю, Юкитомо возложил на её плечи эту неприглядную обязанность не столько потому, что доверял её безупречному вкусу и безоговорочной преданности, сколько чувствовал необходимость укрепить своё мужское эго. Недавнее ошеломляющее открытие, что внутренняя сила Томо превосходит его силу, не только положило конец их сексуальным отношениям, но и раздавило его морально, заставляя чувствовать неловкость в её присутствии.
Можно лишь догадываться, какие страсти кипели в душе молодой женщины и сколь унизительно она себя ощущала, когда договаривалась с матерью юной Суги о поступлении пятнадцатилетней девочки в услужение в дом Сиракавы. Обе стороны прекрасно знали, о чём именно договариваются, но общественные условности не позволяли называть вещи своими именами. Томо прекрасно знала о распутстве супруга и о его многочисленных изменах, но до этого момента полагала, что её многолетнее истовое служение, самопожертвование и любовь имеют для мужа свою ценность. Однако с появлением практически официальной любовницы под угрозу ставились не только морально-этические нормы, но и благополучие семьи, чьё честное имя Томо никак не могла подвергнуть общественному осуждению.
Что удивительно, самого Юкитомо нормы общественного порядка, пусть порой и условного, совершенно не волновали. Как не волновал и климат внутри семьи. Не желая замечать напряжённой обстановки, вызванной появлением в доме молодой любовницы, он вскоре берёт ещё одну наложницу, ставя жену в ещё более двусмысленное положение. Здесь, конечно, надо отдать должное Томо. Приняв факт, что изменить ситуацию и уйти от мужа она не может, Томо приспосабливается к новым условиям существования, обретая тем самым несгибаемый внутренний стержень. Она ведёт хозяйство, контролирует финансы, воспитывает детей, распоряжается слугами. Томо учится видеть в наложницах не соперниц, но несчастных девочек, которых лишили детства; и это позволяет ей наладить с ними человеческие отношения. Чего уж там, она даже принимает тот факт, что у мужа многолетняя связь с женой сына, и искренне сочувствует ей, когда та находится на смертном одре.
Можно бесконечно обсуждать и осуждать Томо, но это не отрицает того, что она была уникальной личностью. За внешней сдержанностью и безупречностью скрывалась буря непрожитых эмоций, неразделённой любви, страстной ревности, глубоких переживаний. Семья для Томо – нерушимая "цитадель" её жизни, на защиту интересов которой она положила личную жизнь и женское счастье. Но и сама Томо – "цитадель" для своей семьи, без которой она бы просто перестала существовать.













Другие издания


