Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаЖанры
ISBN:
978-5-699-27885-5
Год издания:
2008
Язык:
Русский
Страниц: 432
Тираж: 5000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Юлия Леонидовна Федорова
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
Рейтинг LiveLib
- 531%
- 440%
- 321%
- 26%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
KontikT14 октября 2017Читать далееНе думала, что прочитав книгу о Древнем Египте- одну из любимых мною тем-, я буду в затруднении, что же поставить этому роману писательницы Кэрол Терстон. Иногда у меня было подозрение, что переведена она как то неправильно, иногда, что написана опять же непривычно. Я иногда терялась, о чем же автор сейчас пишет- просто теряла нить повествования вначале, потом вчиталась вроде. И это даже не потому , что в книге идет повествование в двух временных пластах- в Древнем Египте сразу после правления Эхнатона, и в Америке прошлого 20 века. Такой прием не нов и все бывает понятно, но здесь иногда были какие то разрывы внимания , может это только у меня так было- не знаю почему . Линия с Древним Египтом мне понравилась, очень интересно было читать про дочь Нефертити и врача- акушера принявшего первым ее на руки, который потом станет ее мужем. Зарождение отношений было описано красиво и интересно. Конечно было познавательно прочесть и про интриги тех лет. Сама история этой умной девушки , не оставила равнодушной. Но вторая линия в нашем времени была противоречивой для меня. Попытки воссоздать образ девушки по мумии , обнаруженной с раздробленными конечностями и с еще одной чужой головой рядом и расследовать ее смерть была в какой то мере интересной, так как показаны пути этого расследования, методы. Какие то были интересны, но в книге много медицинских подробностей , что-то было даже нужно и полезно, а что-то привело в недоумение- зачем мне это. И в частности это относится к героине книги Кейт, которая и воссоздает образ Асет, египетской царевны. Как то стало скучно читать про любовную линию в нашем времени, хотя конечно проводится параллель той истории в Египте и этой в нашем .Чем то они схожи эти две судьбы и две линии. Но та была описана намного интереснее. Не скажу , что книга совсем неинтересна, но и не шедевр. А вот рекомендовать я бы стала только тому кто интересуется не просто Египтом , а именно тем временем- возможно человек найдет что-то новое для себя, хотя вряд ли. Но одно могу сказать- с каждой прочитанной книгой отношение к Нефертити - символу красоты Египта , который нам преподносили когда то, у меня менялось, особенно сильно повлияла эта книга, здесь Нефертити показана просто чудовищем . Нет , красота ее осталась как и была, а вот ее деяния, которые здесь описаны и даже в других книгах, наводят на размышления, что может оно так и было. А может это зависть у писателей- опорочить красоту. Не знаю, не знаю...
36 понравилось
856
nata-gik4 октября 2019Как можно испортить отличную историю...
Читать далее... два идеальных способа.
Способ первый – придумать захватывающий рассказ, вдохновившись древней загадкой. Но вставить в него свои собственные нереализованные мечты и желания. Ничем другим линию с умным, взрослым, красивым, богатым (продолжать до бесконечности) доктором и скромной, непримечательной, но талантливой главной героиней. С одной стороны писательницу, как человека, жаль. Видимо, есть проблемы с самооценкой и с личной жизнью, раз она так сублимирует. Но с другой – ты все-же не фанфик пишешь, чтобы потешить себя, а художественное произведение, где герои должны быть не собирательными образами "Идеальный мужчина" + "Золушка", а полнотелыми, интересными личностями.
Способ второй – дай переводить книгу непрофессионалу. И чтобы уж точно добиться результата, заверши работу средним редактором. Потому, что если вы видите в произведении перечисление рас "монголоидная, негроидная и кавказская", переводчика нужно отправлять на курсы повышения квалификации. А редактор мог хотя бы собрать все наименования героев древнеегипетской части в одно название. Ведь читателю и так непросто среди всех этих инцестных взаимоотношений –кто там кому брат-сестра-жена-дочь – а тут еще и титулы постоянно меняются, имена заменяются прозвищами, а самих героев называют не именами, а их родственным отношением к другому герою.
А вообще история очень хорошая. Я с удовольствием в свое время прочитала собрание Георга Эберса, поэтому Древний Египет для меня хорошо узнаваем и любим. Конечно, быт и действия героев описаны очень современно, с походами в пивные, вечеринками вполне современного толка. Но сами главные герои древней истории (и собачка) написаны хорошо, интересно. За них искренне переживаешь. Поэтому мне бы хотелось, чтобы такую историю написали, перевели и отредактировали более профессиональные люди.
C.R. Обложка без изысков, но достаточно лаконичная и поэтому приятная. Остальные тоже достаточно скромные, без чернухи или излишней романтичности.
21 понравилось
713
Keytana2 января 2020Читать далееЧитается вполне легко, две любовных линии: современные исследователи загадочной мумии влюбляются друг в друга, разгадывая древнюю загадку, которая тоже связана с трегической историей любви. Современную часть можно смело перелистывать (юная скромница и умудренный опытом мачо), древнеегипетская поприятнее - более реалистично с точки зрения отношений и получилась эта история у автора искреннее. Теперь к сладкому - с исторической и культурной точки зрения все, что написано в этой книге про Древний Египет, иначе как чушью собачьей не назовешь. Ну вот все исторические анекдоты авторша собрала! Все, до которых дотянулась. Все у нее братья и сестры, Сменхкара - это Нефертити, Эхнатон не умер, а стал еврейским пророком Моисеем, Эйе убил Тутанхамона, и все они еще друг с другом спали в шахматном порядке. Короче, все загадки Древнего Египта разгаданы, господа, расходимся! В послесловии умудренная опытом авторесса приоткрывает нам завесу тайны: она прочитала аж две научные стать на тему. Апплодирум стоя! Ну и по логике сюжета древнеегипетской линии иногда складывается впечталение, что действие происходит в сериале "Рабыня Изаура". Бонус Когда читала, очень многие имена персонажей "из народа" почему-то казались знакомыми. Не показалось, автор использовала имена реальных исторических личностей, многие из которых для любителей Древнего Египта достаточно известны, и в качестве имени врача или его жены смотрятся неуместно. Вот эти имена: Рамос - Ра-мосе, чиновник, жил в Амарнский период. Сенахтенра (это который Тенра) - Сенахтенра Таа I, фараон 17 династии. Тетишери - царица 17 династии, кстати, жена Таа I. Меренпта (он же Мена) - Мернептах, фараон 19 династии, сын Рамзеса II. Сенмут - ну это известный персонаж, зодчий и по совместительству любовник царицы Хатшепсут. Небет - первая женщина-визирь в истории Древнего Египта (древнее царство).
19 понравилось
1,1K
Подборки с этой книгой

Книга загадка, книга бестселлер
nomad1810
- 231 книга

Параллельный сюжет
nad1204
- 361 книга
Когда-нибудь я это прочитаю
Ly4ik__solnca
- 11 594 книги

Исторический детектив
Nimue
- 114 книг
По странам и континентам -моя личная полочка
KontikT
- 2 361 книга














































