
Ваша оценкаРецензии
Lady_Zhu11 апреля 2020 г.Чего только не услышишь в поезде...
Искрометный юмор, лихо закрученный сюжет и утонченная эротика — отличительные черты прозы Юрия Полякова. И при этом многие мужчины считают его чуть ли не предателем, а многие женщины — профессиональным проводником по закоулкам мужской души. По мотивам повестей и романов Юрия Полякова сняты фильмы и поставлены спектакли, а пьесы с успехом идут не только на российских сценах, но и в ближнем и дальнем зарубежье.Читать далееЗаманчиво, не правда ли? Ну я и попалась в капкан, заботливо установленный для читателей/покупателей маркетологом/издателем, тем более что российских авторов по мере возможности стараюсь читать и поддерживать. И уж больно хотелось прогуляться по «закоулкам мужской души». Забегу вперед сразу – прогулки не получилось. Ну или меня с собой не взяли.
Эпоха лихих 90х, когда ломались не только державы, но и человеческие судьбы. Рождались новые государства и бизнесмены. Вот в центре этой повести – один из таких новорожденных, который в купе поезда рассказывает журналисту свою историю. Надо уточнить, не историю своего становления, а в основном повествование сходиться к истории «любви», как говорит сам он. Хотя я лично бы любовью это не стала называть (хотя допустим, потому что это чувство все чаще встречается с опухолью). И опухолью в этом случае явилась секретарша главного героя. Этакая проститутка-нимфоманка-психбольная. Чего стоил только один ее «гербарий» и количество мужиков, которых она отымела (именно она, это не оговорка). По сюжету мне, в принципе, больше нечего сказать – все 250 страниц говориться о главном герое, чью «иглу» крепко держала в своих руках Катерина (и как именно она держала), как она на его глазах спала с его деловыми партнерами, а потом подставляла и партнеров и его, стравливая друг с другом, ну и о «бордельерах».
Если бы не Данте, прочитанный накануне, я бы больше двойки не поставила, а так, для разгрузки мозга вполне пойдет. Совсем не отягощающее чтиво, ровное, не затрагивающее. Грязно, пошло (некрасиво пошло надо уточнить). А когда после я еще узнала, что по этой повести снят фильм… Вот это точно лишнее.41,5K
oandrey5 февраля 2019 г.“Что ни делаем – получается КПСС или автомат Калашникова”
Читать далееА у Полякова всегда получается описание райкома или редакции.
Наверно, потому что не писатель он , а «работает писателем» , причем сатирическим описывателем уклада вышеозначенных заведений.
И пока , взяв за основу сюжет, которому уже даже не 100, а 1000 лет в обед, Поляков наращивал его, задействовав «старую гвардию» , всё было красиво и стройно.
Если бы только ещё не постоянные ремарки « Запомнить!» , которые в переводе с русского на русский должны означать «Ай да я, ай да сукин сын, как умею завернуть» , а читатель просто обязан среагировать на такой сигнальный маячок как собака Павлова , испустив слюну от умиления и восторга.
А вот в финале , в эпилоге и пост эпилоге, когда всё это нужно было свернуть и выбраться из зоны комфорта (я тоже тот ещё сукин сын и тоже могу модные сочетаньица втиснуть в текст),
тут и началась банальнейшая клюква про «Титаны утопли, говно всплыло», «Куда катимся» , «Все на панель». И всё умение и легкость описания исчезли, как и не бывали.41,9K
ZhuldyzAbdikerimova5 ноября 2018 г.Читать далееГде рукопись, а, писатель?
"Козленок в молоке" - мое первое знакомство с творчеством Юрий Полякова. Это книга сатирический роман, или точнее, грустный и печальный обман на писателей и литературной жизни. Книга написана долей юмора, смешными моментами и забавными поворотами, но мне не было до смеха. Было обидно, что некоторые люди, вполне уважаемые корчат из себя бог знает кого. Писатель - это уважаемая профессия, а герои романа "Козленок в молоке" выставили в самом неприятном свете. То ли автобиографична, то ли вымысел, то ли правда, сложно понять. Во многом многие вещи имеет запутанный характер. Ни один из героев не вызывает во мне теплоту. От этого романа мне становится как-то не по себе, плохо.
Итак главный герой, может даже сам автор, спорит в своем писательском кругу, что из простого обормота сделает знаменитого писателя. В спор входит со стороны героя - квартира, где он проживает в пользование другого, и некая энциклопедия, с другой стороны. Глупый спор, на самом деле. И вот он находит прямо на улице некого Виктора Акашина и без книги, без рукописи делает из него писателя, который даже становится Букеровским лауреатом. А это, согласитесь, много.
Не понимаю одного, зачем тратить столько времени на другого, который вовсе не писатель, лучше проиграть в споре в самом начале, или даже вовсе не спорить. А заниматься тем самым "главненьким". А его "главненьким" становится делать писателя фактически с улицы чужого человека. Читается медленно, долго, фактически нечитабельно.
Моя оценка 4/10.
Книга прочитана в рамках игры "Книжное государство".41,6K
CarratalaAhigh3 июля 2016 г.Чисто поржать.
Внутрилитературные дрязги утомили примерно сразу после эпохального прямого эфира
Но книга забавная, самоироничная и написана без неряшливости.
мне понравилось очень4398
Ritaochm25 июня 2014 г.Читать далееПризнаюсь, до "Козленка" ничего не знала об авторе и, естественно, ни строчки его не читала, зато теперь уверена: не перевелись на земле русской Аверченки с Зощенками! Великолепная сатира на не столь давно ушедшие времена, в которой, несмотря на все старания автора "засекретить" имена, нет-нет да и проглядывают знакомые всем лица. Впрочем, молодому читателю, родившемуся, к примеру, в середине 90-ых, вряд ли удастся понять всю горечь "бесцельно прожитых лет", прочувствовать ту ложь, в которой, как в болоте, гибла живая мысль и меткое слово и которой, как плотным туманом, были окутаны эти годы. То была жизнь по сценарию, написанному старцами со Старой площади в Москве и в Кремле, а роли в этом сценарии распределялись ими же среди себе подобных. Народу отводилась участь массовки, и он, частью по недомыслию, частью по наивности, но большей частью - от безысходности, им подыгрывал. И носил этот период громкое название "развитого социализма". Правда с началом перестройки его окрестили застоем.
Однако вернемся к автору и его роману. Кому-то может показаться, что он в своем произведении возвел сатиру до уровня гротеска, что не мог жалкий недоучка Витёк, не написав ни строчки по причине дебильной безграмотности, ни с того ни с сего прослыть талантом из глубинки. Может, и не мог. Тем не менее, вспомним, какие почести враз обрушились на творцов "Премии" или "Сталеваров". И пьесы были поставлены , и фильмы отсняты, и все газеты и журналы прославляли новые шедевры соцреализма. Ну чем не "Прогрессивка" из романа Юрия Полякова? Да у него что ни строка, то пример из жизни, что ни герой, то с прототипом.
Придерживаясь своего основного правила, не буду касаться подробностей и пересказывать содержание, дабы не лишать читателя удовольствия самому в него вникать. Остановлюсь на языке, а он - главная составляющая любого литературного произведения. От языка Полякова получаешь не меньшее наслаждение, чем от сюжета. И тут уж возраст роли не играет. Каждый желающий может соприкоснуться с многогранностью "великого и могучего", но вместе с тем абсолютно современного русского языка, без "как бы", "типа" и прочих вводных, на которых то и дело спотыкаешься при чтении прозы сегодняшнего времени.
4101
Alex_Addi1 января 2012 г.Читать далееНазывается "наткнулась Сашенька на книжку" :)
Дело было вечером делать было нечего)
Решила найти чтобы почитать, залезла на свой любимый сайт с топом книг) и давай все с конца копировать)
Странно, что эта книжечка оказалась так сказать в самой "Жопе" Топа.
Ну все же. Я была заинтригована в названии. Как-то необычно оно звучало. Скачала,как это бывает, на электронку.
И давай читать.
Ну начало малость меня потрясло...
Подумать только...сколько умных мыслей в двух абзацах:Существует два основополагающих принципа взаимоотношений между (употребляя птичий язык современного литературоведения) отправителем коммуниката и реципиентом, то есть, попросту говоря, между автором и читателем. Первый принцип: «Читатель всегда прав». Доведенный до крайности, он оборачивается так называемым бульварным чтивом: «Тихо застонав, она ослабла в его крепких загорелых руках и через мгновение почувствовала внутри себя что-то большое и твердое…» Второй принцип: «Писатель всегда прав». Доведенный до крайности, он оборачивается этой самой папкой с чистой бумагой. Ибо писатель, которого невозможно прочесть, в сущности, мало чем отличается от писателя, которого нельзя прочесть вследствие «ненаписанности» текста. Мы живем в эпоху литературных репутаций, нахально пытающихся заместить собой собственно литературу.
Впрочем, эта постмодернистская реальность легко распространяется и на другие сферы нашей жизни. Мы слушаем певцов, лишенных голоса и даже слуха. Нашу жизнь определяют политики, за всю свою деятельность не принявшие ни одного верного решения. А консультируют их ученые, не замеченные ни в одном сколько-нибудь серьезном исследовании. Мы с вами страдаем от реформ, даже не понимая, в чем они заключаются, а не понимаем мы этого в основном благодаря подробным телевизионным политкомментариям. Современное телевидение, как справедливо сказано, — это изобретение, позволяющее заходить к нам в спальню тем людям, которых мы не пустили б даже на порог своего дома. А как вам нравятся «властители дум», утонченная творческая интеллигенция, старательно выполняющая функции козла-провокатора, ведущего покорное стадо на заклание?
которые напротяжение всей книги и действуют...
тут не нужны примеры,показывающее,где и как, они действовали, кто знает тот пйомет...Но было разочарование:сам сюжет книги наверно..точнее его завязка. Сидят литераторы и букинист выпивают, затем начинают спорить на редкостную энциклопедию, причем средством спора будет являться человек. Как-то негуманно это на мой взгляд. Ведь какой бы он ни был, он личность... (Видимо я идеалистка мысли в слух)
Так вернемся к делу :)
Если подумать, странно все...
и сюжет странно дальше пошел, главный герой предложил бедному Витьку учавствовать в споре, простодушный малообеспеченный человек согласился - это выглядело где-то так. (Игры дъяволов)Но по мере развития сюжета мы смотрим на главного героя, ну точнее я так смотрю, с какой-то жалостью..
Девушка любимая бросила, ничего не пишется, эпиграмушечки достали. Живет,пьет,играет...(порочный человек)И вопрос: А разве порочный человек может любить? Страдать? Быть предан своему делу?
(Для меня это стало главной проблемой произведения)Потом я задумала о названии "Козленок в молоке"..."Неварите козленка в молоке матери его"
Только дочитав до конца,я смогла понять в чем вся соль заключается...Выходит, Витёк-козленок, ГГ-мать его(в данном случае - в мире литературы),а вся "элита дома писателей"-молоко
Вот и вышло так, нарушен запрет и все пошло вверх дном...Но все же концовка порадовала все половинкы воссоиденились, как бы не сложилась судьба окружающего мира
«Неужели, — думал я по дороге домой, — весь этот кошмар случился в Отечестве исключительно для того, чтобы процветали обходчики, вроде Геры, закусонские и свиридоновы? Неужели все остальные — лишние на этом празднике передовой экономической мысли? Неужели литература так же нужна рынку, как оральные контрацептивы египетской мумии?! Не может быть! Есть ведь еще и Костожогов…»
492
tancheese3 июня 2011 г.Книга понравилась, хотя сюжет нмного затянут. Тем не менее прочитала взахлеб, благодаря юмору Полякова.
498
migalka25 марта 2009 г.Читать далееПревратить современного чальщика с незаконченным средним образованием в литературного гения, да ещё заключив на это пари, вестимо проще, чем во времена Шоу сделать леди из простой цветочницы.
В распоряжении профессора Хиггинса были лишь его талант, примитивные фонографы и огромное желание и труд самого профессора и Элизы Дулиттл.
Не было в арсенале Шоу СМИ и вряд ли он подозревал, что пиар – это наше почти всё.
Да и методы их прямо противоположные – развитие речи и словарного запаса у Шоу, и намеренное урезание лексикона у современного гения слова до 10 фраз, чтоб пальцев на руке для подсказок хватило.Не берусь уравнивать таланты Шоу и Полякова. Вряд ли это вообще уместно.
Однако, и Пигмалион, и «Козлёнок» очень актуальны. И чувство юмора у авторов отменное.
И хотя в предисловии Поляков говорит, что на самом деле людей и событий, о которых идёт речь в романе никогда не было, многие реалии, события, имена и названия вполне узнаваемы.484
ErikssonDarkest12 марта 2016 г.Читать далееКраткий анонс:
Идея: "любовь — это когда ты вдруг понимаешь: твоя игла зажата в кулачке вот У ЭТОЙ женщины. И от нее теперь зависит твоя жизнь!" (с)
Жанр: циничный реализм девяностых.
Главный герой: типичный образчик "нового русского бизнесмена": хваткий юноша, за пару лет проделавший путь от студенческой общаги до собственного бизнеса с многонулевыми банковскими счетами (оффшорными, разумеется).
Язык: интеллигентно-циничный, очень легкий.
Юмор: черновато, но со вкусом.
Сюжет: главный герой, очень динамично, повествует о том, как дошел до такой жизни.
Любовная линия: емкая и пронзительная.
Я прочитала: за 2 дня.
Буду ли перечитывать: обязательно.
Рекомендую: тем, кто не считает книги без хэппиэнда плохими книгами.Эта повесть, как и все у Полякова, очень жизненна.
Живые, далеко не идеальные, люди.
Узнаваемые характеры, узнаваемые чувства... Героям сопереживаешь, злишься на них за глупые поступки, и понимаешь, что добром это все не кончится.
Книга, после прочтения которой хочется думать.P. S.: одноименный фильм 2014-го года (режиссер - Валентин Донсков) мне категорически не понравился.
На таком могучем материале сляпать подобную поделку - на мой взгляд, так же неприлично, как обставить дорогой отель белорусской мебелью (ничего личного; дай бог здоровья белорусским производителям).
Надеюсь, что будут другие экранизации. Книга этого, несомненно, достойна.С уважением
31,6K
UmiGame31 октября 2010 г.Читать далеене вари козленка в молоке матери его
Без особого пиетета перед раскрытыми тайнами еще в юности были проглочены Сто Дней До Приказа и ЧП Районного Масштаба. То ли от того, что я принадлежала к поколению тех, кого нельзя было уже удивить жжжжуткими разоблачениями скабрезных и антигосударственных деяний партийцев и их младших братьев (сыновей?), то ли от природного цинизма и равнодушия к политике и околоблизким темам (никого не трогаю,сижу-примус починяю), но книги показались мне очередным - вяловатым,надо сказать- пинком под ребра из без того рухнувшей системы
-ну,извините.
тем не менее, слог и стиль были очень даже ничего, писатель широко экранизировался и всяко на экране мелькал. Правда, дальше узнавания оного в лицо но не постранично дело как-то не доходило. Что-то длинное вступление вышло, совсем как в книге сабжа,всё ещё под влиянием,видимо.
Я к чему. Козленок... вещь не новая и-ходят слухи-уже запечатленная,поищу, сравню,да. Но приятственная в некоторых отношениях. Книга, собственно, на вечные темы: любовь, разлука, предательства, мужская взаимовыручка, горькая-и водка,и невзаимность - золотой набор русско-советского автора.
Если брать частности, то книга о Пиаре По-Советски, хотя слова такого, боюсь, даже в далекие 90е в массы не запускали пока-народ еще от фазенды и ваучеров не очухался.
В общем, имеется скучающий, околонищенствующий, немного конюктурный-ну,кушать всем надо, не бесталанный,но и не шибко пробивной да и без мохнатой руки в соответствующих инстанциях, умеренно приятельствующий с майором ГБ писатель неопределенного возраста, внешности и жанровой политики. И вот дернул его черт позариться на Масонскую Энциклопедию своего букиниста-приятеля(перестройка грядет, книги,тем более такие, все еще бооооольшая редкость.популярная к тому же). А тут еще пиво с рыжиками, спор на живого человека и расплата от похмелья до незавершившегося разоблачения. И да, конечно, честно выигранная Масонская Энциклопедия. Был еще Витёк (не Витя, не Виктор, а именно Витёк - а это,согласитесь, уже не имя, но судьба)- не то Буратино, не то Галатея. Но его историю вы у папы Пигмалиона узнаете самостоятельно, если прочитаете.
приятно, иронично - поддерживаем исконно русскую писательскую традицию "над кем смеетесь?". понравилось, но перечитывать...ох уж эти истории про преображенных Золушков и Золушек. Кто-нибудь еще наваяет. хорошо, если написано будет так же легко, как у Полякова.399