
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 марта 2025 г.Читать далееНаверное, этим романом моё знакомство с известным писателем закончится. Не могу читать, не моё. Герои романа, прошедшие Первую мировую, живут в Париже. Французов среди них нет, это американцы и англичане. Джейк - журналист, вечера проводит в богемных кафешках, но не с богемой, иногда играет в гольф, живёт один. Ещё есть Билл и Роберт - они такие же. Леди Брет Эшли таскается по мужикам и собирается замуж за Майкла. Но любит Джейка, у которого из-за увечья интимных отношений быть не может. А её желают все. Что же в ней такого незаурядного? Короткая стрижка? Объединяет эту компанию вечная пьянка, тоска, нытье и разговоры ни о чём. Читая диалоги, мне казалось, что я тупею. Потерянное поколение? Одиночество? Неприкаянность? Им трудно? Не верю. Ремарку верю, здесь - нет. Взять себя в руки, о чём-нибудь подумать и начать жить не пробовали? В Испанию они приехали на корриду. Быки, мальчишка-матадор Ромеро и, внезапно, чувства, а не краткое перечисление действий. Роберт, не понимающий правил игры, заревновал Брет. Хочется ответить в стиле героев романа: "Да он дурак. - Да, он дурак." Как и остальные, потому что у меня создалось впечатление, что им просто нравится такая никакая жизнь. Да, в душе пустота, но не в войне дело...
18640
Аноним5 июня 2022 г."Париж никогда не кончается, и каждый, кто там жил, помнит его по-своему."
Читать далее"Праздник, который всегда с тобой" — лёгкие и ненавязчивые короткие зарисовки из жизни Эрнеста Хемингуэя в период его пребывания во Франции. Это мемуары, наполненные обычными деталями, погодными вставками, местами, где был автор, людьми, с которыми разговаривал.
Эмоциональны даже невыразительные обыденные мелочи: то, как за столиком кафе пишутся рассказы, как совершаются прогулки, поездки, встречи, путешествия. Такие незначительные на первый взгляд эпизоды, как чтение, рыбалка, скачки, ставки, танцы, катание на лыжах, употребление вина или шнапса, приобретают безмятежные и оптимистичные черты. Изумляют рассуждения о писательстве, идеалах, живописи, работе, покупках, деньгах, об окружающих людях, видны и стереотипные предрассудки о других национальностях. Эрнесту Хемингуэю приходится справляться с бедностью и голодом, но он никогда не теряет надежды и светлого взгляда на происходящее.
Описания того, что происходит вокруг писателя, искрятся приятными чувствами, каждое событие передано с особым упоением. Жизнь насыщена красками, которые позволяют раскрыть характер автора как довольно сдержанного, но сентиментального человека, готового полностью отдаться своим порывам и увлечениям. Несмотря на серьёзные и тяжёлые события, Эрнест не унывает, по-своему отвечает на вопрос: как быть, когда ты — писатель?
Занятно то, как рассказчик высказывает мнение о русских классиках (Л.Н.Толстой, Ф.М.Достоевский), как передаёт знакомство с Ф.С. Фицджеральдом. Очень атмосферно воссоздаются воспоминания о встречах с Гертрудой Стайн, Дж. Джойсом, беседы на литературные темы, мысли об авансах за рассказы. Эрнест Хемингуэй балансирует между писательством ради денег и просто для удовольствия.
Были и не увлекающие части, и места, которые вызывали недоумение. Например, сцена с болезнью Ф.С. Фицджеральда — нечто странное и несуразное. Не ожидайте от историй подробностей о парижанах, улочках и достопримечательностях, это скорее очень личные автобиографические рассказы о разных событиях.
Книга, благодаря которой хочется верить, что всё будет хорошо, идеально подойдёт для тех, кто ищет умиротворение, спокойствие. "Праздник, который всегда с тобой" — чудесное произведение, полное тепла, любви, дружбы, вкусных блюд и напитков, мимолётного счастья. Концовка нежная и милая, вызывает радость и воодушевление от жизни настоящим днём.
Текст очень обрывочный, между главами происходит какой-то период времени. Автор создал общее настроение нескончаемой жажды жизни. Слушала книгу в прекрасной озвучке Родиона Приходько, которую могу смело посоветовать. Если бы не аудиоформат, я бы ещё долго откладывала это произведение. Если вы не любите описания — читать может быть скучно.
Париж никогда не кончается, и каждый, кто там жил, помнит его по-своему. Мы всегда возвращались туда, кем бы мы ни были и как бы он ни изменился, как бы трудно или легко ни было попасть туда. Париж стоит этого, и ты всегда получал сполна за все, что отдавал ему. И таким был Париж в те далекие дни, когда мы были очень бедны и очень счастливы.
18700
Аноним26 января 2022 г.Читать далееПервая мировая война. Лейтенант Фредерик Генри служит в итальянской армии при санитарной помощи, заведуя транспортным отделом. Довольно скоро, он понимает всю бессмысленность этой войны, которой нет конца и края. На фронте Фредерик знакомится с медсестрой Кэтрин Беркли и они влюбляются друг в друга, скрашивая своей любовью военные будни. Фредерик один раз был ранен, приставлен к награде и возвращён на фронт. Когда войска начинают отступать, его чуть не расстреливают и Фредерик вынужден дезертировать. У него остаётся единственная радость, единственный смысл в жизни- это любовь к Кэтрин, которая готова последовать за ним куда угодно.
Роман тяжело читался и напомнил немного книги Ремарка, своими диалогами, и количеством выпитых бутылок. Я устала следить за возлияниями главного героя, который искал что- то в алкоголе, может быть забытья или ответов на вопросы. Самая частая фраза
Не выпить ли нам?По началу, Фредерик мне вообще не понравился, но, постепенно, раскрываясь, он начал вызывать уважение. Его трезвый взгляд на происходящее, отсутствие иллюзий и излишнего патриотизма, его проснувшаяся любовь к Кэтрин (которая была в начале лишь увлечением), его справдливое отношение к сослуживцам- всё это вызывало симпатию. Ужасов войны,как таковых, в романе не описано, больше показана именно её бессмысленность, некая муравьиная суета, где люди сами не понимают за что сражаются и только и ждут её окончания.
Кэтрин меня восхищала своей мужественностью, своим умением деликатно поддержать Фредерика в любой ситуации, взять на себя его боль и заботы(хотя временами это ещё и раздражало). Ещё раз убеждаюсь, что женщины намного сильнее духом мужчин, хотя и стараются этого не показывать.18786
Аноним19 декабря 2019 г.Читать далееКнига не пошла от слова "совсем"!
Читать было скучно и не интересно... Хотя я люблю автобиографичные книги! Это очень увлекательно - погрузиться в историю! А здесь.... Даже не знаю почему ( но было сухо. И я при чтении периодически отключалась, приходилось возвращаться назад и перечитывать снова...
Мы имеем много разных, не связанных между собой, историй. Встречи, игры, ставки, творчество.. Вот только праздника я не увидела! Наоборот - было грустно..
Я с Хемингуэем знакома всего ничего - Старик и море только прочитано. Но мне понравилось! А праздник - нет.. Все таки ждала от книги я больше радости!181K
Аноним12 января 2017 г.Мне все равно, что такое мир. Все, что я хочу знать, это как в нем жить. Пожалуй, если додуматься, как в нем жить, тем самым поймешь, каков он.Читать далееУ меня со стариком Хэмом сложные отношения. Я когда-то давно, еще в старших классах, прочитала все его нашумевшие и признанные классическими романы. А потом, спустя много лет, когда зарегистрировалась на Livelib'e и начала вносить книги в прочитанное, не смогла вспомнить ни одного кроме, пожалуй, "Старик и море". Названия были знакомыми, но не вызывали ни малейших ассоциаций. Поэтому я решила честно старика Хэма в прочитанное не вносить и когда-нибудь на досуге перечитать. С перечитыванием у меня идет туго - уж больно много хороших новых книг маячит на горизонте, а потому руки до "Фиесты" дошли только сейчас. И, кажется, я начинаю понимать, в чем дело - откуда взялась моя "местная амнезия" по отношению к Хемингуэю.
"Фиеста" - один из первых романов будущего нобелевского лауреата. Дело было в Париже, во второй половине 20-х годов ХХ века. Герои Хемингуэя - американский журналист, писатели и английская аристократка - типичные представители того поколения, которое позже назовут потерянным. Они не вылазят из кафе и ресторанов, ездят на танцы, флиртуют, сплетничают, а заодно пьют так ненасытно, как студенты-первокурсники вырвавшиеся из под родительской опеки в блаженный рай общежитий. Единственное, что их отличает от неоперившегося современного молодняка, так это качество поглощаемого алкоголя - хорошее французское вино, виски с содовой и прочие "вкусности". Ну а поскольку Париж им в определенный момент надоедает, то принято решение отправиться в Испанию - ловить форель в Пиринеях и смотреть бои быков в Памплоне. Естественно, в свободное от попоек время. Ну и чтобы все было как в жизни - в придачу получите-распишитесь любовный треугольник с постоянными переменными.
Собственно, это все. Вы прочитали краткий пересказ "Фиесты". "Испанская" часть книги оказалась более интересной по сравнению с началом, особенно описания природы и боя быков, "парижская" по сравнению с ней кажется исключительно вялой и бледной. И проблема не только в декадентстской ауре, окружающей потерянное поколение. Создается впечатление, что старик Хэм не прошел проверку временем. Сегодня та молодежь, которая взрослела в годы Первой мировой войны кажется далекой и непонятной, из поступки - загадочными и нелогичными, а действия - бездействием.
К счастью, роман короткий и сложно назвать его тяжелым и угнетающим, поэтому читается быстро. Если только вас не угнетает неиссякаемый пессимизм, которым пронизана вся книга. Для меня "Фиеста" была интересной картинкой далекого времени - с его атмосферой, обычаями, модой. В итоге неплохо, что из того, что сначала планировалось как репортаж с фиесты получился роман, который положил начало творческому наследию нобелевского лауреата. Но теперь я точно помню, что остальные книги Хемингуэя очень похожи между собой - такие же депрессивные, пропитанные алкоголем и безнадегой. И не удивительно, что они растворились где-то в моей памяти.
18447
Аноним22 апреля 2014 г.Читать далееВо время чтения много раз спрашивал себя - неужели это Хемингуэй, которого я знаю? Местами я узнавал его, но в целом создавалось впечатление незнакомого автора. Вот что получается, когда к книге прикасаются практически чужие руки, да не одни. Несмотря на незаконченность, отрывочность произведения в целом, чувствуется талантливая рука мастера с поразительной четкостью воссоздавшего "кафейную" картину центральной части Парижа двадцатых годов прошлого столетия, царившую там творческую атмосферу, некоторые скрытые моменты писательского труда, влияние на него семейной атмосферы.
Покоробила меня проявленная писателем бестактность, раскрывшим конфиденциально рассказанную ему Скоттом Фицджеральдом интимную деталь своей жизни.
К сожалению такой творческой атмосферы, о которой писал Хемингуэй, в парижских кафе уже нет. Кстати, ее появлению и развитию во многом содействовала русская эмиграция.1844
Аноним19 сентября 2012 г.Кошка под дождём – несчастное, потерянное существо, бессильное против обрушившейся на него стихии. Дождь беспристрастен и равнодушен – ему нет дела до кошки. Кошка одинока. Она хочет, чтобы пришла весна, хочет, чтоб были свои ножи и вилки и чтоб горели свечи, хочет длинные волосы и новое платье. Но больше всего хочет… кошку. Ту самую, что прячется сейчас от дождя под зелёным столом и так похожа на неё саму. Ведь только одна прозябшая кошка сможет согреть другую.
181,2K
Аноним5 апреля 2012 г.Читать далееЯ очень люблю книги Хемингуэя за то фотографическое описание реальности и фирменный надрыв, которых в любом месте, на каждой странице хоть отбавляй. Я нахожу особую прелесть в детализации маршрутов типа "Мы свернули вправо с площади Контрэскарп и пошли ровными узкими улочками между высокими старинными домами. Одни дома выдвигались вперед, другие отступали назад. Мы вышли на улицу По-де-Фер и шли по ней до улицы Сен-Жак, потом свернули к югу, вдоль чугунной ограды обогнули госпиталь Валь-де-Грас и вышли на бульвар Дю-Пор-Рояль". Ну а там, конечно, выпили! А потом прошли еще десять метров и там выпили. Все это Хемингуэй, которого я люблю. Потому что все это бла-бла-бла про улицу, площади, коньяк и кальвадос нанизано у него на такую идею, которая своей силой и значимостью может расплющить тебя, как лепешку. Сердцевина любой книги крепка и ценна, как алмаз.
А что же я нашла в "Фиесте"? Какую идею я там смогла отыскать? Ах, мы такое потерянное поколение, прямо все такое потерянное-потерянное? Это что были просто хроники "морально разложившейся", как любили говорить в советских книжках, эпохи? Путевые заметки вымышленных людей, заметки без начала и конца? Хемингуэя я уже прочитала довольно много и знаю, как он может писать. То есть когда я брала "Фиесту" в руки, я точно знала, что буду своей кожей ощущать палящее солнце Памплоны и вздрагивать от каждого выпада матадора на корриде. Но еще я ждала Идею! А тут оказалось пусто...
"Такие ужины я запомнил со времен войны. Много вина, нарочитая беспечность и предчувствие того, что должно случиться и чего нельзя предотвратить. Под влиянием вина гнетущее чувство покинуло меня, и я пришел в хорошее настроение. Все они казались такими милыми людьми". Даже здесь мне не повезло! Читая на трезвую голову, я склонна отнести всех персонажей либо к команде гадюк, либо к команде вечных неудачников. А посередине в качестве рефери Брет, тварь с претензией на тонкую душевную организацию, так напомнившая мне Жоан из "Триумфальной арки".
6 / 10
18134
Аноним13 января 2012 г.Читать далееДостаточно тяжело и отвественно писать рецензию на такого уровня классику, тем более, что на сайте множество отличных разнообразных мнений об этой книге и тем более, что я ее только что закончила читать и все еще на эмоциях. Попробую собрать весь свой сумбур воедино.
На самом деле надо сказать огромное спасибо университетской программе, ведь если бы не она, то я бы вряд ли добралась к этому произведению Хэмингуэя (у меня на этого автора были свои планы, не касающиеся данного произведения). Но я таки добежала к нему и садилась за эту книгу с опаской. С опаской потому что произведения о войне слишком тяжело и медленно мне даются. Возможно, что это одна из причин, по которым я никак не доберусь до Ремарка. Но волшебный пинок сыграл свою волшебную роль и я начала читать это произведение.
Вы знаете, Хэмингуэй так прекрасно пишет о войне! Не думала, что смогу и захочу такое написать о произведении про войну, однако это именно так! Волшебным образом эта книжка сосчитает в себе и самый ужасный ужас военных действий (окуная читателя в эмоциональное оцепенение и заставляя прочувствовать на себе всевозможный ужас боев, ран и страшной жизни на войне) и в то же время великолепно прописана и вписана любовная жизненная линия! Понравилось, что любовь здесь описана по-настоящему чувственно и реально, а не суховато, как это бывает в подобного рода произведениях, где авторы зацикливаются на однообразных многостраничных описаниях боев.
Волшебно чувствуется контраст двух жизней - военной и мирной... Если в первой человек вынужден и чувствовать и вести себя намного старше, чем он есть, то вторая - мирная жизнь - отдушина солдата, в которую кровавыми неприятными пятнами вписываються военные передряги... Из-за них солдату запрещается быть наивно влюбленным слишком долгое время.
Во всех изменениях человеческой души и сути виновата только война, абсолютно в каждом изменении главных героев от начала и до конца присуствовала война... И это страшно. Жутко страшно.18184
Аноним26 августа 2009 г.Вторая книга о Париже, подряд попавшая в мои руки.Читать далее
Ни слова о городе, но нельзя остаться равнодушным. И ты словно вместе с автором пьёшь по вечерам вино (да и что покрепче) в барах, и путешествуешь по горным склонам, и мокнешь под дождём, и едешь в Дижон... Если ты однажды побывал в Париже, ты уже никогда его не забудешь, и не скажешь, что он такой же, как и все остальные... Это что-то особенное, что для каждого - своё. И любовь, и дружба, и история, и открытие - всё, что есть в жизни. Париж - сама жизнь. Париж - праздник, который всегда с тобой.1841