
Ваша оценкаРецензии
browngables5 июня 2015 г.Эти истории самым неожиданным образом ассоциируются у меня со сказкой Людмилы Петрушевской из сборника "Мать извела меня, папа сожрал меня". Призраки, камни, приносящие неудачу, сны о мертвых, благословение умирающих - все это одновременно пугает и успокаивает.
5126
volage30 июля 2010 г.Читать далееНикогда еще слова, написанные на следующей странице за форзацем, так не соответствовали содержанию книги. Там говорится о том, что эта книга - исследование понятий "любовь", "память" и "скорбь".
Не сложно догадаться, что речь идет о смерти. Но, что примечательно, так это то, что исследуется не то состояние истерического горя, которое следует за смертью, а состояние появляющееся потом, когда человек смирился со смертью. Оттого от книги остается легкая грусть, никакого приторного ощущения.
Японские писатели, как и многие русские, часто ударяются в самыю темные стороны человеческой души и действительности. Но тут все по-другому. Как будто ветер навеял грустные мысли.528
Stacey_Kit8 августа 2017 г.Читать далееEarth, Wind & Fire -September
Я люблю японскую литературу, но она совсем не для всех.
hardboiled/hard luck - книга, наполненная меланхоличным созерцанием, размеренностью размышлений и пронзительной тоской. Обе истории объединены горечью утраты, разной в своих обстоятельствах, но одинаковой в сути опустошения. Маленькая, тонкая книжеца, проглатываемая за пару часов, но сеющая миллиард мыслей, выбрасывающая на обочину дней, дающая возможность неспешным шагом пройтись по размышлениям о том, кто мы, почему мы и по какому пути идём.
Густота тумана, неясные призраки, очертания воспоминаний - если подобная атмосфера вам близка по духу, смело приглашайте госпожу Есимото в свой дом, и проведите тягучий, неспешный вечер в ее странной, полуреальной компании.4270
Ravaa_Doberman28 марта 2013 г.Читать далееДо знакомства с творчеством Банан Ёсимото я искренне считала, что японская литература - вещь не для меня. Но во всяком деле есть место исключению.
Люди твердо убеждены в том, что расстаются по воле одного из партнеров - когда один из них надоедает другому. Но это не так. Время быть вместе заканчивается, будто сменяется время года. Просто поэтому. Это невозможно осуществить по воле человека. Потому, наоборот, следует жить полной жизнью до того дня, когда это произойдет.
Нам до самого конца было спокойно и весело.Но вот абсолютно случайно мне подарили маленькую книжечку под названием "Ящерица". Подарили просто потому, что в одном из рассказов речь шла про девушку, которую называли "Ящерица", так же, как меня зовут друзья. После неё я купила еще одну... и еще... И тут я с удивлением поняла, что это как раз то, чего мне не хватало в литературе. Истории про людей, просто живущих своей жизнью. Про то, что жизнь можно воспринимать без драм и характерных европейской культуре "заламывания рук и закатывания глаз". И что это вовсе не черствость, а просто другой взгляд на мир - взгляд через толщу спокойной озерной воды.
- Сакаи, что ты думаешь о поступке брата?
- Думаю, ему свойственно малодушие, я даже восхищен таким постоянством. Его волнует только будущее, как он станет врачом и вернется домой, но характер у него добрый, руки золотые и организм крепкий, наверно, с ним все будет в порядке. Но если такой трус захочет стать хирургом, я буду против.
Мое внимание привлекла красивая сухая ветвь. Хотя еще ноябрь, она, как кость, воткнулась, обнаженная, в небо. Я посмотрела ему в глаза и смогла успокоиться. В этих глазах был какой-то глубокий и сильный свет. Похоже, что ни сделай, он все простит.Ёсимото просто покорила меня умением просто и без излишнего трагизма говорить о любой стороне жизни, обо всех её аспектах и любых людях, живущих в этом мире. Если всему этому есть место в окружающем мире, то есть место и на страницах книг. И не нам их осуждать, любить или ненавидеть. Надо просто принять их такими, как они есть. Дать им возможность быть. И тем самым, дать возможность быть себе. Позволить себе быть тем, кем ты есть. Принимать смерть и течение жизни так же, как смену времен года.
- Сакаи, что ты со мной сделал? Я не могу унять слез.
- Это несправедливое обвинение, - сказал он и взял меня за руку.
Его тепло помогало таянию льда.- Сегодня плакательный день, можешь поплакать.
Её книги дают такое же ощущение, как когда ты погружаешься в чуть прохладную и абсолютно спокойную воду. Это чувство абсолютного покоя, это понимание того, что мир примет тебя, каким бы ты не был. Вода всё равно будет тебе рада. Она смоет усталость, утешит, подарит покой и там самым даст сил.
В ушах звучала только музыка. В небе светили зимние звезды, совершенно не меняющиеся, кто бы и когда на них ни смотрел. Меняюсь только я. Там были неизменные три звезды Ориона. Те же самые, какими они были, когда мы с сестрой замечали их, состязаясь, кто быстрее увидит.
...Да, наверно, как в той песне, эта осень, которая бывает только раз и никогда уже не вернется, именно этой ночью проходит между голыми зимними деревьями и уходит далеко. И неумолимо и уверенно наступает зима, которая еще не видна.4107
Shedwan8 апреля 2020 г.Эта микро-книга -- вроде кнопки для получения определённого настроения. Две истории, две картинки, где что-то вроде происходит, а вроде и нет: чьи-то жизни, чьи-то мысли. Отели, кафе, больницы, горные тропы, призраки, сны, опавшие листья, пустые комнаты, дурные знаки и персонажи, которым нельзя доверять... Такая туманная меланхолия.
3261
JonathanBlackwood12 октября 2018 г.Читать далееЕсть у произведений азиатской литературы что-то неуловимо-схожее.
Нотка сюрреализма, капля сверхъестественного, чуточку мистики, щепотка мифологии... И вуаля! Перед нами предстает тонкая восточная душа на бумажных страницах.Исключением не стала и Банана Есимото, познакомиться с творчеством которой мне удалось совсем недавно.
"Hairboiled/Hard luck"-это две повести писательницы, такие непохожие, но объятые одной атмосферой. И, если после первой из них на душе было чуть тревожно, то после второй сердце словно окутали предрассветной дымкой, заверив, что все обязательно будет, и будет хорошо.
О чем же книга? В самом деле, ответить на вопрос однозначно не получится. О любви. О чувстве нежности. О том, как важно смириться с потерей и о том, что в мире всему есть свое определенное место, главное-его найти.
К произведениям автора определенно планирую возвращаться, больно уж метко удалось Банана попасть в самую цель и занять уголок в читательской душе.3419
DariyaGagarin23 февраля 2015 г.Читать далееВроде ничего особенного, а цепляет.
После тьмы будет свет. После терзаний наступит покой. Потери способны не только отнимать, но и давать,как бы абсурдно это ни звучало.
Очень быстро проникаешься к героям.
Погружаешься в их мир чуть ли не с первых страниц. Для таких маленьких произведений это вообще здорово, потому что частенько мир многотомной вещи остается чужим,а тут...тут ты вместе с героинями идешь по горной дороге, встречаешь призраков, ходишь к сестре в больницу и гуляешь со странным типом,рассуждая об осени. Это красиво, это притягивает. Как говорится, лайк:)
P.S. приобрела три книги Бананы совершенно случайно. Зашли с парнем в книжный, не собираясь ничего покупать. Ну да, ну да) было бы обидно купить три книги и разочароваться. Но мне повезло, мне понравилось,я довольна)3116
Spiderman15 марта 2009 г.Книга для меня самой довольно необычная, но прочитала на одном дыхании. Заставила сильно задуматься.
314
anita4 сентября 2008 г.Банана верна себе. Главные героини обеих рассказов (как и большинства остальных ее книг) - молодые девушки, пережившие смерть близкого... Ничего нового ....
313
