
Ваша оценкаРецензии
a_r_i_n_a27 октября 2010 г.Читать далееАнгличанка, сидя на отдыхе в Греции в кафе в Афинах, пишет письмо домой и немного тоскует – с ней никогда ничего не случается, а приключений так хочется. И тут, как чертик из табакерки, перед ней появляется странный грек в штанах на веревочке, сует ей в руки ключи от машины, и говорит, что она должна отвести этот автомобиль в Дельфы мистеру Саймону и что за прокат все оплачено. И тут же исчезает. Героиня не знает никакого мистера Саймона, но в Дельфы собиралась как раз сегодня (на автобусе), водить практически не умеет, но ведь вот оно, приключение! И, с трудом управляясь с рулем, временами по встречке, и даже почти никого не сбив, героиня отправляется в Дельфы.
Собственно, уже на этом книга перестала представлять для меня интерес, откровенная идиотка за рулем большой машины, жаждущая приключений – это для меня совсем не смешно, не романтично и даже не мило. Дальше героиня почти сразу находит прекрасного незнакомца, который берет на себя все заботы о ней, включая автомобиль, а с незнакомцем находит и массу приключений с убийствами и тайнами. И вроде бы героиня уже не выглядит такой дурой, да и сюжет более-менее закручивается, но начало книги уже убило все хорошее, и дослушала я книгу лишь потому, что она маленькая.
2379
Muse8529 мая 2023 г.Тпррррру!...
Читать далееОткрывая книгу с обложкой, где девушка, прижимая к себе письмо, с тоской смотрит вдаль, ветер треплет ее волосы, шаль обнажила голое плечо и тэ дэ по списку ромба...(бских) нальностей, я ожидала чего угодно, только не вот этого вот. Все смешалось люди, кони и я ни разу не иносказательна сейчас. Впрочем, негатива к винегрету (вопреки здравому смыслу) у меня нет, дело спасли искрометные диалоги, смешные замечания главной героини и милые сердцу снежные пики Австрии.
По поводу сюжета... ну тут на любителя, ребят. К сожалению, меня таковым не назовешь. Это я так велеречиво пытаюсь скрыть простой факт - ничего не поняла, извините, пожалуйста, можно выйти. Цирк, лошади еще куда ни шло, но представитель химической промышленности (что бы сей пассаж ни означал, ибо я как житель города, где химия решает все, точно могу сказать, промышленность эта бывает оооочень разной), он же шпион, он же блюститель самосуда какого-то доморощенный с наркодилерами и убийцами, это поворот куда-то далеко от моих остановок.
В целом, милая летняя книжка. Почему летняя? Потому что насладиться моментом, улыбнуться строчкам и забыть, уплывая на волнах отпускного блаженства. Мира не перевернет, кирпичик самосознания не подкинет. Но и такое тоже нужно. А потому благодарю за полет, остановите :)
Отдельное мурррси за экскурс в лошадиные летописи. Испанская школа, липпицианская порода, кругозор расширило. Выглядело несколько вычурно и слишком уж не органично по отношению к тексту, но.. повторюсь, информация новая, для самообразования пойдет.
О, отличное слово нашлось для характеристики произведения. Пойдет. Пусть оно тут так и останется. Чтоб по существу.
Содержит спойлеры19304
Williwaw9 августа 2012 г.Хотела немножко разгрузить голову и почитать о магической стране Греции, а получила порцию алогичного и дурно переведенного бреда.
17143
Helena199618 сентября 2019 г.Читать далееМногого я не ждала, видя и рейтинг книги, да и отзывов начитавшись. Про перевод кто только не упоминал. И я, понадеявшись на лучшее, взяла в руки книгу.
Ну что сказать, героиня как-то с самого начала производила странное впечатление. Будто дурочка, одним словом. Хотя - как бы я среагировала, да и потом вела себя, когда бы мне также, как и героине, чуть не в лоб залепила бы недалекая приятельница о том, что мужа видели совсем не там, где он предполагался. И при этом еще всучила ей своего сыночка-недоросля, "ну ты ж все равно туда летишь", чтоб забросила лихо по пути к папаше прям в руки. А нашей девушке будто бы и думать потом не о чем, как довести капризного сыночка до папеньки. У ней самой уже мозги сами себя поедем едят. Вот такое начало. И да, язык не очень-то отличается от того, что я тут нагородила.
Но! благо дела не ждут, поставила слушать. И диво дивное, мне попался совершенно другой перевод, что только меня порадовало. И конечно, ощущения совершенно иные. Так что, интересующимся этим моментом, прошу любить и жаловать перевод Веры Яхонтовой. Пока еще определила, что это именно ее перевод, а под ее переводом - в виде электронной версии - еще скрывался и чужой пару раз, но нашла, хоть и в одном месте, в каком, спрячу под кат.
И пожалуй, скажу хотя бы немного о романе, который в совершенно другом переводе оказался на голову выше того, с чего я начинала. И опять - с какими представлениями я подходила, притом, что у Стюарт я до того ничего не читала. Казалось, что будет либо мелодрама, либо уж совсем любовная история. Не корите меня, вот такое авансом сложилось мнение. И уж совсем любовной истории здесь не оказалось, если, конечно, не считать, что героиня замужем, и собственно, вся история с мужа и начинается. И для компании - не подумайте чего - молодой человек, которого ей подкинули, в первый момент показавший балованным и капризным... Но это в первый момент. Потому что во второй момент выяснилось много чего любопытного про его намерения, а они у него были серьезные и сильно отличающиеся от устремлений его матушки.
И сложив, или позволив сложиться всем обстоятельствам совершенно определенным образом, оказываются наши герои у цели. И вот тут начинается вся эпопея. Если одним словом, то это такая детективно-авантюрная история, где есть совершенно бесподобная история о лошадях. Есть красавец-злодей, и конечно, замешана женщина, история с брошью, побег по крыше, и все раскручивается дальше к подпольному промыслу, расследованиям, переодеваниям, а в финале - даже случилось на грани с триллером. Но мне понравилось. Может, где-то и наивно, но героиню дурочкой я точно уже не назову, поскольку у нее нашлись и смекалка, и находчивость, чтоб выскользнуть из, казалось бы, захлопнувшейся ловушки.
Отличная вещь, чтоб отдохнуть, расслабиться, а заодно чуть пощекотать нервишки.
Насчет перевода - на Либрусеке уже выложена книга этого года «Грозные чары. Полеты над землей (сборник)» Мэри Стюарт и как раз в составе этого сборника, вдобавок, раз на ЛЛ есть возможность выкладывать, пусть только и для друзей, теперь здесь тоже есть. А начитку можно найти Лины Мозырь.
15538
Little_Dorrit1 января 2014 г.Читать далееВот как бывает, ты ищешь что-то, а тебе улыбается двойная удача. Так получилось и с этой книгой, мне сразу достался сборник с двумя произведениями. На сей раз Мэри Стюарт решила отправить читателей прямым рейсом Великобритания – Греция. И на сей раз автор не промахнулась. Несмотря на то, что я читаю вторую её книгу подряд, она всё ещё меня поражает и завораживает. Быть может тем, что тематика мне близка. Я очень люблю Грецию и очень хочу поехать туда в ближайшее время. И вот как раз такая книжка, я уже была готова тут же писать своим друзьям и собирать чемоданы. Но отсутствие средств, как говорится, обивает всякое желание куда-то ехать, поэтому уж лучше я отложу поездку до более удачного случая, а пока что поговорим о книге.
Вообще эта книга для тех, кто любит Грецию, кто любит путешествовать и любит детальное описание. А тут, сами древнегреческие боги обязывают всё красочно расписать. В итоге всё на стороне автора. Удачно и то, что героиня, как и я, пока ещё не очень хорошо владеет греческим языком, поэтому я понимаю её прекрасно, особенно её первые трудности в общении с жителями Греции. Хотелось бы, конечно, чтобы автор больше использовала греческих фраз и выражений, в плане писала по-гречески, но жаль, что этого нет. Но я прекрасно понимаю, почему она использовала тактику «я как бы перевела с греческого для вас». Говорить на греческом довольно просто, базовые фразы учатся примерно за день, разбуди меня ночью, могу что-нибудь по-гречески ляпнуть. А вот правописание это настоящий садизм, потому что одна буква может означать либо один звук, либо сразу несколько и наоборот. Уже 4ый год пытаюсь выучить правописание, поэтому и понимаю автора, если она не знает языка на уровне, записать фразы по-гречески не получится. Тем не менее, я рада, что она удачно вышла из сложившегося положения. Когда чего-то не знаешь, тактично уводи читателя от лишних вопросов. Это может не каждый автор.
Сам сюжет, скорее не детектив, а, как и в случае с «Полёты над Землёй» обычное приключение. Что не портит книгу и не в минус автору. Мне нравится другое, то, что книга несёт очень хорошую познавательную информацию. Например, о военных действиях на территории Греции. Я даже не знала, что всё было настолько ужасно. Я понятия не имела о том, как поступали простые жители со своими соотечественниками. То, что немцы захватили территорию, это я знала, но никогда не думала, что сами греки способны убивать своих же солдат и насиловать своих же местных женщин. Понятно, что целью немецкой армии было уничтожение, устрашение и собственно захват. Если им что-то не давали, то они отбирали еду, воду, дома у местного населения и использовали местных женщин. Но то же самое, творили и так называемые местные ополченцы, которые после того, как в деревне или городе побывали немецкие солдаты, добивали оставшихся в живых. По сути дела, у местных жителей не было особого выбора – или помогаешь, или тебя пристрелят. И это, мягко говоря, вызывает не самые приятные ощущения. Это, кажется, что Греция радостная и солнечная страна, но если заглянуть глубже, то можно увидеть, сколько боли перенесли местные жители. А герои книги это жертвы всей этой ситуации.
Действие происходит в 1958 году уже после того, как страна чуть оправилась после войны. Герои пытаются восстановить события и найти останки погибшего бойца. На самом деле это сложно сделать, потому, что столько неизвестных могил, неизвестных тел. Поисковики, конечно, работают, но возможность наткнуться на тело, это редкая удача. Гораздо проще найти тело, если есть свидетели и очевидцы. Ещё лучше, если они знают, где точно погребено тело. Но обо всём этом не просто тяжело читать, скорее это больно читать, ведь столько людей погибло. Тем более, человек просто оказался не в том месте и не в то время, чистая случайность. Сейчас я подумала, что умирать в самом конце войны это несправедливо. Любопытно, что смерти человека, в данном случае Майкла, посвящено не так много строчек, но они очень сильно написаны.
Нужно очень хорошо постараться, чтобы выразить одновременно гнев против убийц, радость от того, что ты, наконец, нашёл тело близкого тебе человека, что он не неизвестно где захоронен. Как говорилось однажды «Человеку нужно иметь то место, куда бы он мог приходить». И память о тех, кто умер, не будет предана забвению до тех пор, пока есть те, кто любит и ценит, то, что эти люди совершили для всех нас.
Можно было бы много ещё рассказать любопытного, но ощущаю, что не надо, не хочу я о другом. Меня это покорило. Это случай, когда не самое хорошее начало книги, приводит в итоге к вполне цельному сюжету. Более того, к сюжету, берущему за душу. Я сейчас задумалась, а смогла ли я, поехать куда-то в другую страну, чтобы узнать о смерти родственника. Многие бы не стали, а зачем, ну лежит и лежит он там, в земле, похоронен, лучше его не трогать. И в этом есть некий пример, если не искать тех, кто дорог, то хотя бы просто стремиться к какой-то цели. И если её искать, то всё получится. Понятно, что после всего вышеперечисленного, каждый сам решает для себя, читать ему или нет. Просто не спешите делать вывод сразу, проникнитесь атмосферой и теми чувствами, что испытал человек, потерявший близкого родственника. Не теряйте близких, любите их, цените их, чтобы потом не пришлось об этом сожалеть.
14251
Little_Dorrit1 января 2014 г.Читать далееУдивительно, сколько совпадений может произойти в жизни. И сколько раз прошлое может заглянуть в открытую дверь. Помню, когда я была подростком, я очень любила читать детективы. У них были ужасные обложки, больше похожие на творчество людей, сожравших галлюциногенные грибы. Когда я взяла в руки книгу, я как раз вспомнила о том периоде, когда подобные обложки были в моде. Для тех, кто захочет потом прочесть данное произведение, хочу уточнить, что у него несколько названий «Полёты над землёй», «Над Землёй» и «Заколдованный конь», каждый может выбрать то название, что ему больше нравиться, суть книги при этом не изменится. Но в целом мне больше по душе нынешнее название и обложка. Притом при всём я очень люблю ретро и ретро-детективы. Почему я так говорю? Вообще что для меня в данном контексте означает «Ретро»? Для меня это период начала 20го века, тогда, когда была грамафонная музыка, когда ещё были старые передвижные цирки, когда атмосфера была чем-то напоминающей сказку.
Здесь конечно не начало века, но дух того периода сохраняется. И вместе с тем, это настоящий английский роман, с традиционным английским укладом, манерой поведения и ритмом жизни. Я бы даже сказала, что это не современный, а вполне классический детектив в духе Агаты Кристи «Мисс Марпл». Тут есть и детектив и романтика, то, что нужно для хорошего отдыха, ну и, конечно же, для тех, кто любит винтаж и винтажную атмосферу. Это не пародия на какие-то отжившие традиции и не стилизация подо что-то. У меня сразу же проснулась ностальгия. В Англии в 90х годах ещё были передвижные цирковые труппы, которые работали почти что под открытым небом. Я сама была не раз на таких представлениях и меня они всегда завораживали. Правда потом, в 97 году был принят закон о том, что подобного рода выступления запрещены и цирковые труппы исчезли. Сейчас подобного рода представления даются только на специальных ярмарках и костюмированных шоу. А современные цирки уже не содержат той атмосферы, что царила тогда. Ты идёшь на шоу, а не для того, чтобы восхититься увиденным, а просто для того чтобы выйти в свет, показать свои наряды и, как говорится, выгулять детей. Атмосферы праздника и волшебства уже нет, нет и тех номеров, что раньше вызывали удивление, испуг и зависть. Как мне муж рассказывал, что когда он в своё время он работал воздушным гимнастом в таком передвижном цирке, то дети и взрослые смотрели на акробатические трюки, на животных с раскрытыми глазами. Сейчас же дети, приходя в цирк, сама была тому свидетелем, задают простой вопрос «а тут дядьки с автоматами будут?». От этого становится грустно и такая книга, которая бы вдохновила и заставила вспомнить эти радостные моменты, просто необходима.
И здесь всё это есть. Мне и, правда захотелось окунуться в эту книгу и поселиться в ней. Не книга, а мечта художника. Ярко, красочно, вдохновляюще, самый настоящий детский восторг от прочитанного. Что мне нравится в творчестве Стюарт, так это описания, детализация, ты смело можешь закрыть глаза и увидеть. Увидеть деревушку в Австрии, где кажется, время остановилось, и тот привычный для англичан уклад жизни здесь как раз впору. Когда все друг про друга знают, когда сосед готов запросто дать денег, чтобы ты взяла билет и поехала в романтическое путешествие с мужем. Такого сейчас нет, сейчас каждый сам за себя, а ведь было такое, было время, когда абсолютно незнакомые тебе люди готовы были помочь. Есть в этом что-то трогательное, родное, нежное. Ну и, конечно же, здесь есть цирк, совсем не современный, такой же, как был раньше: кони и люди в поезде отправляются в далёкие города. Романтика, приключение, а большего и не надо, тут всего в меру. А ещё здесь есть лошади, прекрасные танцующие лошади, чьё мастерство это настоящее искусство.
Я давно не встречала подобного, такой красочности, живости и детализации. Сам детектив он скорее для подростков, но тем и приятнее, люблю понастальгировать, а здесь этого с избытком. Когда сюжет прост, автор должен очень постараться, чтобы заинтриговать читателя. И здесь главная сила как раз в простоте и казалось бы в полнее обыденных вещах. И это книга как раз для тех, кто не любит море крови, гору трупов и маньяка гуляющего по городам. Ничего этого тут нет, зато много пищи для размышления тому, кто любит небольшие приключения. В итоге я получила огромный заряд позитива и удовольствия, не люблю я резкую смену сюжетов. Я просто отдыхала с этой книгой и релаксировала, однозначно, книга становится моей любимейшей. Сохранить сюжет и историю это одно, а вот совместить две разные культуры это гораздо сложнее и автор с этим великолепно справилась.
1498
Bluefox8 июня 2011 г.Читать далееДа уж!...давно меня ТАК не раздражала героиня романа! своей глупостью и наивностью, но это только полбеды. Весь сюжет настолько предсказуем, легко читаемые штампы романтического детектива и слово "романтический" нужно выделить жирным...так как вся "острота" появляется только в конце. Спасало положение только прекрасное и живописное описание Греции и надежда, что может не все так плохо...НО меня все-таки, постигло разочарование, печально...
P.S. Единственное исключение из штампов...что главные герои не поженились в конце!!...вот только это и зацепило в романе :))
1463
KittyYu26 апреля 2019 г.Читать далееЗнакомство с автором оказалось удачным, пусть даже прочитан был не самый известный из романов писательницы. Легкая ирония в повествовании, интригующий сюжет, поиски сокровищ, роскошные описания красот Греции, а на выходе получилась очаровательная смесь детективного, любовного и приключенческого романов. Герои интересные, не "пресные", каждый со своими характерными чертами. Даже героиня почти не раздражала своей чрезмерной "англискостью". Семья греков удалась на славу, особенно юный Нико. Повествование развивалось бодро и даже вполне логично, хотя к финалу возникло несколько вопросов. Главная же идея книги проста и стара, как мир: будь осторожней с желаниями, ведь они могут исполниться!
12423
LissaR4 февраля 2017 г.Читать далееМысли материальны. Этого не следует забывать. Но героиня этого романа Камилла, видимо, не думала об этом, когда писала своей подруге: «Со мной никогда ничего не случается», придавая этой фразе ощущение легкой грусти. И мироздание услышало ее и, как говорится, подкинуло проблем.
Путешествуя по Греции в поисках призраков древних богов, Камилла находит только отзвуки недалекого прошлого и дары настоящего, а также мечтает о настоящем приключении. И оно не заставляет себя ждать и является в лице неуклюжего грека с ключом от машины в руках. Не успев понять, что происходит, героиня становится временным владельцем автомобиля, который срочно требуется некому Саймону из Дельф. Все еще ничего не понимая, Камилла решается найти этого человека и решить подкинутую ей загадку.
Однако, найдя ответ на нее, она оказывается вовлеченной в новый водоворот событий, связанных практически с поиском сокровищ. Не смея себе отказать, с трепетной душой начинающего авантюриста героиня кидается в расследования с головой.
Несмотря на то, что сюжет достаточно прост, история показалась мне довольно интересной. Особенно хочу отметить язык, каким она написана. Поэтичные описания природы Греции, приправленные историческими заметками и отсылками к мифам, на мой взгляд, украсили этот небольшой детектив.12360
listesa1 августа 2023 г.Читать далееНет, это, конечно, совершенный провал, так как это самый обычный современный триллер. Ну, в анутраже середины прошлого века, но это не суть. Сейчас в триллерах вполне себе присутствует любовная линия у главных героев, а детективом это можно назвать прямо с большой натяжкой. Всё-таки триллер. В целом довольно простой, но при этом очень даже увлекательный.
Начинается он правда, действительно, как любовный роман, главная героиня недавно развелась и пытается понять, а кто она вообще без мужа и, вообще говоря, понимает, что с ней никогда ничего не происходит, так как она та ещё трусиха. Правда, стоит ей это решить, как она тут же попадает в запутанную историю, которая начинается в кафе в Греции, где к ней по ошибке подходит человек, утверждая, что привёз машину, которую заказал её парень Саймон, которую срочно нужно отвезти в другой город. В силу по факту незнания языка, она практически случайно соглашается. Так вышло, что она как раз собиралась в этот город и раздумывала, на сколько ей хватит денег, а тут подвернулась возможность, тем более, что человек настойчиво повторял, что это "дело жизни и смерти". В итоге Камилла (а именно так её зовут) решает отвезти машину и постараться на месте разобраться, тем более, что вряд ли там есть больше одного Саймона, это крайне маленький городок. Саймона она находит, но он утверждает, что знать ничего об этом и "своей" девушке не знает. Вместе они пытаются разобраться, а так как тут у нас с первого взгляда явная симпатия, он так же предлагает ей заняться и тем делом, по которому он здесь, а он хочет найти место смерти своего старшего брата, который был здесь в войну, и, в частности, найти те сокровища, которые, по предположению, тот нашёл в то время. Вместе они направляются по тропинкам этого маленького с первого взгляда безобидного приключения. Но концовка у нас была вот как разве весьма триллером, с накалом страстей, угрозой жизни, убийствами, вот этим всем.
В книге много Греции. Наверное, я бы даже сказала, любви к Греции, она чувствуется. Но не курортной. И во многом горной, кстати.
Отношения между персонажами у нас с самого начала вполне похожи на флирт и вполне читаются, но для любовного романа откровенно толком развития не получили, хотя для меня это книгу не испортило. Разве ну чуть-чуть я бы там романтики в концовочке добавила, а то прямо совсем всё осталось "за кадром".
Персонажей мало, только исключительно нужные, но события развиваются достаточно стремительно, чтобы это не ощущалось.
Триллер получился вполне себе, хотя, конечно, было некоторое ощущение простоты, но мне и это понравилось. Единственное, была шикарная ложка дёгтя в концовке, когда главная героиня подслушивала злодеев, а они говорили так, как будто специально расписывая все подробности произошедшего для незнающего человека. И вот это прямо получилось ну оооооочень по-дилетантски, я прям поразилась. Это чем-то походило на детские игры в телефон, когда ребёнку не удаётся передавать только одну часть разговора и получается ненатурально. Вот и тут, ну слишком явно и топорно.11213