
Ваша оценкаАнглийский язык с К. Грэхэмом. Ветер в ивах / Kenneth Grahame. The Wind in the Willows
Рецензии
Аноним15 апреля 2023 г.Читать далее«Ветер в ивах» - чудесное, уютное произведение, удовольствие от прочтения которого в равной степени получат и взрослые, и дети.
Читала повесть уже дважды и оба раза «Ветер в ивах» оставила после себя очень приятное послевкусие. Прежде всего я бы сказала, что повесть очень тёплая, она напоминает нам о том как это здорово любить свой дом и создавать в нём уют; о том, как важно и замечательно иметь настоящих друзей; о том, как красива и очаровательна природа, которая нас окружает; о том что все мы можем измениться, под влиянием обстоятельств и благодаря вере в нас наших близких.5388
Аноним14 марта 2023 г.Почему мне понравилось
Читать далее"Ветер в ивах" - замечательная книга, которая рассказывает о дружбе и приключениях четырех героев. Автор Кеннет Грэм создал удивительный мир, где животные говорят и ведут себя так же, как люди. Книга наполнена яркими описаниями природы, увлекательными приключениями и чудесными персонажами.
Главная тема книги - дружба и взаимопомощь. Герои всегда готовы помочь друг другу и справиться с трудностями вместе. Они не боятся опасностей и всегда идут до конца в своих поисках и приключениях.
Книга наполнена чувством юмора и приключений, которые не оставят равнодушным ни одного читателя. В "Ветре в ивах" каждый найдет что-то свое, ведь она обращается к таким важным темам, как дружба, справедливость и ответственность.
Я рекомендую эту книгу всем, кто любит классическую литературу и приключенческие романы. "Ветер в ивах" - прекрасный выбор для тех, кто ищет не только увлекательное чтение, но и хочет погрузиться в мир сказок и фантазии.
5253
Аноним28 июня 2022 г.Ода хвастовству , воровству, непослушания а так же прочим пренебрежительным действиям.
Читать далееВ описании книги написано для чтения младшешкольников... Слова которые там употребляются даже не каждому взрослому подвластны, не то чтобы школьнику понять их суть. Рассказ мне абсолютно не понравился. Какой смысл автор в него внёс ? Как какая - то хвастливая и богатая жаба мается дурью со скуки, транжирит оставленное наследство, ведёт себя по-хамски. Соответствующее воспитание указывает нам на его гнусные поступки, где он безнаказанно лихачит на машинах, а далее вообще ворует чужую машину , за что собственно упрятан в тюрьму. И, кажется, вот где смысл должен быть и книга завершена, что за хулиганство и расхлябанную жизнь должно быть наказание, но нет. Противная жаба бежит из тюрьмы, по пути обманывая всех, кто ему пытается помочь, снова (!!!!) ворует транспорт - на этот раз лошадь и продаёт её, довольный тем что наварился на чужой лошади, приходит к друзьям и хвастается этим, какой он красавчик и молодец , а все вокруг плохие и его недостойны. Распирающее ЭГО! И что делают его друзья? Вместо того, чтобы отругать его и нахлестать ремнем , благодушно слушают его веселый рассказ где и кого он облапошил и помогают ему вернуть дом своими силами, при том что противный жаб еще и недоволен тем что все лавры не ему. Раздражают несостыковки . Полиция бегала за ним и по ЖД и по канавам, а домой к нему заявиться и упечь его обратно в тюрьму - тут уж незачем, раз дома, значит не тронем. Бред полнейший. Такие книги нельзя читать детям. Просто какая-то Ода хвастовству , воровству, непослушания а так же прочим пренебрежительным действиям.
Содержит спойлеры5399
Аноним25 апреля 2021 г.Читать далееЭто сказочная повесть о дружбе и приключениях четырех зверей: Крысика, Крота, Барсука и Жаба. Каждый из героев имеет свой уникальный характер. Барсук самый старший из всех, мудрый и рассудительный, не любит шумные компании и суету. Крысик романтик, очень любит свою норку и реку, пишет песенки и стихи, всегда готов придти на помощь своим друзьям. Жаб очень богат и самовлюблен, постоянно ввязывается в какие-то приключения, любит похвастаться, но не смотря на все его недостатки и злоключения, друзья никогда не оставляют его в беде. У книги очень уютное название "Ветер в ивах" и атмосфера в ней очень спокойная и уютная, как будто ты сидишь летом у реки в тени ив и слушаешь шепот ветра в листве.
5192
Аноним8 ноября 2020 г.НЕ имей сто рублей а имей сто друзей
Читать далее
На поверхности детская сказка а на деле глубокий роман который читаешь между строк. Великолепная повесть о дружбе, приключениях любви к своему дому и путешествиям. О том что иногда чтобы добиться чего то и идти к своей мечте нужно плюнуть на всё и даже на закон и просто делать правильные вещи даже если это не одобряется окружающими. Я о мистере Тоуде самом отважном и благородном звере который круче Николаса Кейджа из фильма угнать за 60 секунд. Любимец всех женщин в округе особенно взрослых симпатичных жирных тёток. Прачек и горничных. Который своей отвагой и мудростью уничтожает всех своих врагов и преграды на жизненном пути. Мой любимый персонаж и я бы сказал что этот один из лучших героев во всей мировой литературе. И это без шуток. Автор как хороший режиссёр фильма который может рассказать о персонаже больше просто показать сцену без тупого описания самих героев, так же и Кеннет Грэм применяет что то подобное в своей книге. В романе ты узнаёшь о героях о их прошлом и их характере больше чем про них написано. И тут немного слов об издании великолепный шрифт качество бумаги. Но есть одно большое НО и это художник Ричард Джонсон. Который не попал в характер героев в книги одно а на картинке другое. Взять персонажа Рэта. Который явно имеет мутное прошлое может раньше состоял в банде в молодые годы у которого дома арсенал стволов как у торговца оружием и который явно живёт не на одну зарплату. Имел раньше дела с Барсуком, который после своей бандитской деятельности стал что то в роде депутата. В общем Барсук ударился в политику а Рэт просто ушёл от тёмных дел на пенсию. Он не особо может и хочет вспоминать прошлое Когда Крот говорит Рэт пойдём в гости к Барсуку тот неохотно соглашается. Кстати сам Крот это такой юнга на корабле который учится и принимает опыт у своих старших друзей. Я понимаю типа детская книга но иллюстрации персонажей должны быть другими явный промах художника.
Историй о разных героях
Написано невпроворот.
Но кто всех сильней и отважней?
Конечно же, мистер Тоуд!5509
Аноним29 сентября 2019 г.А детская ли история?
Читать далееКеннет Грэм «Ветер в ивах»
«Нету дела, которым и вполовину стоило бы заниматься, как попросту- попросту — повозиться с лодкой...»Сказочно-добрая, смешная и уютно-осенняя история.
Я год не начинала ее читать из-за предубеждений. Думала, что история не понравится, про животных я не люблю читать, да и это сказка. Но раз уж она в списке «200 лучших книг по версии BBC», то надо бы познакомится.
Если бы я прочитала ее на год-два пораньше, то мне бы больше понравилось. Я не в восторге, но провела пару теплых вечеров с удовольствием читая книгу.
Крот, крыса, жаба и барсук — главные герои о которых идет речь. С ними происходят приключения и смешные, грустные, страшные и трогательные события.
Они наделены человеческими качествами: жадность, коварство, мудрость, доброта. Из-за этого кажется, что мы читаем про людей, не про животных.
Морали в книге много. Здесь и про дружбу, и про взаимовыручку, про жадность и наглость. Про добродетели, которые должны быть у каждого человека, а иначе вы превратитесь в грязных крысу или жабу и станете Тоудом.
Книга наделена особой атмосферой и теплотой, которая согревает. Осень — прекрасное время, чтобы начать читать «Ветер в ивах». Возьмите плед, запаситесь чаем и печеньками, дождитесь дождливой погоды и начинайте читать.
Много противоречивых отзывов на книгу. Каждый третий считает, что она не для детей, ведь «там же пьют и курят!». Я останусь при мнении, что «Ветер в ивах» можно и нужно читать детям. А из «там же пьют и курят» можно сделать и пользу: объясните ребенку, что так делать нельзя:)
Взрослым прочитать тоже стоит. Потому что книжка рассчитана на все возрасты. Вот такой он, детский-недетский «Ветер в ивах».
5/5
5820
Аноним23 сентября 2019 г.Читать далееДля подростков эта книга может показаться скучной, но это не так.
Эта история о жизни, как лесных, так и живущих в воде и около неё зверьков. Хотя в ней и говорится про животных, а ведут себя они, как обыкновенные ребята. Они находят приключения и получают последствия от совершённых поступков.
К примеру:
Крот, который устроил небольшое кораблекрушение напомнил мне одноклассника, которого я вытаскивал из пруда. А Жабс напомнил мне знакомого.
В сказке не смотря на выдумку автора всё, как в реальной жизни.5550
Аноним31 августа 2019 г.Такое недетское детское...
Читать далееМне хотелось прочитать эту книгу наверное с тех пор, как я только устроилась на работу в книжный магазин. Старшая коллега с удовольствием читала и перечитывала эту повесть, а я думала - блин, мне никогда не понять, как взрослому может нравиться детская книга :susp: Прошло почти 10 лет, я наконец прочитала эту историю и с удивлением обнаружила, что она и мне понравилась. И во многом как раз потому, что "Ветер в ивах" - отнюдь не детская сказочка. Да, читать может быть интересно и ребёнку, симпатичные зверюшки, да и мораль какая-никакая имеется. НО в то же время герои не прочь выпить пива и вина, ругаются будь здоров, курят, а мистер Тоуд - вообще образец асоциального поведения, который успевает получить 15-летний срок, потом благополучно сбегает из тюрьмы, а в его финальное исправление не очень-то и верится :smirk: Так что мне понятна реакция людей, которые ставят книге отрицательные оценки из-за её "недетскости".
У меня же особых претензий к книге нет. Был буквально один момент ближе к началу, когда я забуксовала, но очень быстро герои стали восприниматься положительно, а всё действо периодически вообще напоминало творения Толкиена :gigi: Вся эта идиллия сельской жизни, нежданные путешествия и крепкая дружба.
Скажу ещё пару слов об издании. Я читала в стареньком издании (как раз на картинке), 1992 год, плотная хорошая бумага, интересные иллюстрации в коричневых тонах (не знаю, как правильно это называется, но наверное не ч/б). Книгу эту я откопала в своей же библиотеке и даже решила оставить её себе :tongue:
А главное - мне понравился перевод. В современных изданиях имена героев не переводят, и получается то, что я как раз для примера привела в аннотации. Барсук и Крот "орусели", а вот Рэт и Тоуд остались с оригинальными именами. Зачем? Да, имена как бЭ не переводятся, но если в оригинале имя соответствует названию животного, почему бы его и не перевести? В моей книге героев зовут Крыс, Крот, Барсук и Жаб, что гораздо логичнее для русского издания, не? :smirk:5638
Аноним22 августа 2019 г.Пожалела, что только сейчас познакомилась с книгой в свои 35. Увы, раньше под рукой ее не было. Так как сейчас даже не понравилась и не заинтересовала. Хотя читать было забавно. Но одно смущала, что герои животные. Но тут же спотыкаешься посреди книги о людях, которые помогли говорящим животным. Интересно как это уживались 2 мира рядом? Ну и слово - ихний поражает. То ли в силу переводчика, то ли опечатка. Но это слово уж очень сильно бросается в глаза.
5670
Аноним6 февраля 2019 г.Ветры перемен
Читать далееПо моему мнению, английская детская литература - лучшая из существующих. Не зря считается, что британцам свойственно умение рассказывать истории. Небосвод литературы туманного Альбиона широк: в замечательной плеяде сказочников переливаются звёзды Льюиса Кэролла, Алана Милна, Джеймса Барри, Джона Толкина - среди них горит и звезда Кеннета Грэма. И есть ночи, когда она горит ярче остальных.
"Ветер в ивах" - та книга, которую радостно перечитывать и взрослым. Конечно же, ребятишкам придутся по душе веселые приключения и остроумные затеи милых зверей, обитателей Дремучего Леса: скромного Крота, находчивого дядюшки Рэта, обстоятельного Барсука и напыщенного мистера Тоуда. Следить за ними и интересно, и уморительно, а прекрасный классический перевод Ирины Токмаковой делает знакомство со сказочным миром ярким и незабываемым. Но, становясь старше, начинаешь обращать внимание на полутона, становишься куда более восприимчивым к отсылкам и аллюзиям, учишься читать между строк. И "Ветер в ивах" начинает дуть чуть иначе, нашёптывая совсем другие истории.
"Ветер в ивах" - сказка о доме и о возвращении. Но возвращение подразумевает под собой путешествие. Ровно так и Толкин, очень любивший "Ветер в ивах", обыграет этот мотив несколько десятилетий спустя в истории Бильбо Бэггинса и его путешествии "туда и обратно". Что Бильбо, что обитатели Тёмного Леса - милые, немного даже изнеженные домоседы. И в этом отношении они - типичные англичане. Вообще говоря, бриллиант национального характера играет в книге Грэма всеми своими гранями. Тут есть на что посмотреть! Чудачество и самодурство мистера Тоуда, эгоистичного лендлорда, вполне достойно пера Диккинса, если бы тот писал о жабах. А дядюшка Рэт, воплощающий средний класс, удачно совмещающий постоянство привычек, верность звериному этикету, любовь к пикникам и речной гребле? Или вот милейший Крот, вышедший буквально "из низов" - и в час испытаний обнаруживший в себе качества, о которых не подозревал ранее (как он в этом похож на мистера Бильбо!). Наконец, Барсук, чья жизненная философия коренится на правиле, почти столь же старом, как и сама Старая Англия - "мой дом - моя крепость". Да, говорим "англичане" - подразумеваем "домоседы".
И пока Крот торопливо шагал, сладко предвкушая тот момент, когда он снова окажется дома, среди вещей, которые он знал и любил, он ясно понял, что он не лесной зверь, что жить ему надлежит возле возделанного поля и живых изгородей, недалеко от хорошо вспаханной борозды, выпаса, ухоженного сада, деревенской улочки, по которой можно не спеша пройтись вечерком.
Не для него - для других - эта суровая жизнь, полная лишений, требующая стойкости и упорства, не для него открытия, столкновения, которые неизбежны в этих медвежьих углах; он должен быть мудрым, должен держаться приятных и безопасных мест, по которым пролегает его стезя, и на ней его ждет немало приключений, по-своему увлекательных, их хватит ему до конца дней.Но англичанин не так прост. И мы знаем по множеству историй, что стоит ему только переступить порог своего дома, покинуть свою улицу, город, графство - как он превращается в отчаянного авантюриста, отважного путешественника и предприимчивого искателя приключений. Но этой метаморфозе должно что-то предшествовать. Знак, который надо верно истолковать. Жизненный случай или негаданное предложение - словом, нечто, что побудит заглянуть за окоем повседневности.
— А что за Дремучим Лесом? — решился спросить Крот спустя долгое время. — Там, где синева, туман и вроде бы дымят городские трубы, а может, и нет, может, это просто проплывают облака?
— За Дремучим Лесом — Белый Свет. А это уже ни тебя, ни меня не касается. Я там никогда не был и никогда не буду, и ты там никогда не будешь, если в тебе есть хоть капелька здравого смысла.
Тоска по дальним странам крепко спит в крови каждого англичанина - а когда она всё же просыпается и совет в путь, мало кто может ей противиться. Но странствия на чужих берегах не могут длиться бесконечно долго. Это же не блуждания неприкаянного скитальца, потерявшего всё, что имел. Путешествие англичанина, хотя бы наполовину - это возвращение домой. Обратно в свою гостиную к горячему очагу. Туда, где он снова сможет сделаться милым домоседом.
Он вовсе не хотел отказаться от своей новой жизни с её изумительными пространствами, повернуться спиной к солнцу и воздуху и ко всему тому, что они ему давали. Нет, Мир там, наверху, был силен, он был слышен ему даже и здесь, и Крот знал, что он туда вернётся. Но было хорошо сознавать, что ему и оттуда есть куда возвратиться, и что этот домик - это его домик, и что на все эти предметы, которые так ему рады, он может положиться, что они всегда приветят его - радостно и душевно.Путешествия героев Грэма вышли очень разными: дети, конечно, будут в восторге от достойных самого Гомера эпических передряг и дерзновенных авантюр мистера Тоуда. На его фоне Крот выглядит скромно - кажется, он просто поднялся из-под земли на поверхность - но на деле открывает вместе с нами чудеса Тёмного Леса и саму радость жизни. А кому-то, как дядюшке Рэту, натуре творческой, хватило и вовсе лишь мечтаний о неслучившихся путешествиях - говорят, они самые лучшие.
Это одна из самых "уютных" книг из тех, что мне доводилось читать. Удивительно, как в ней преломились все четыре сезона. Лично мне приятнее всего перечитывать её зимой - но в другие времена года она заиграла бы новыми красками. Краеугольный камень "Ветра в ивах" - пантеизм Грэма, который буквально обожествляет Природу, истово и любовно выписывая реку, лес, холмы, темные чащи, поля и равнины, и небесный купол над всем этим великолепием, в воздухе которого разлит Бог. Природа во всем её многообразии, без преувеличения, выступает в качестве полноправного действующего лица. Она говорит с героями, привечает их и помогает им в трудную минуту; и звери, по праву рождения хорошо понимающие знаки Природы и живущие, что называется, на её лоне, принимают эту заботу. Ведь для них Природа - ни храм, ни мастерская, а дом родной. А читатель, завороженный этой божественной гармонией простоты, радости и искренности, никак не может отделаться от мысли, что где-то здесь, в вечерних тенях, в неясных шорохах леса скрыта истина - но, словно звуки свирели в первых лучах зари, она остается недосягаема, но продолжает манить...
5328