
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 510%
- 470%
- 320%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
AyaIrini22 октября 2022 г.Читать далееИмя автора данного детективного романа вряд ли известно российскому читателю. Ван Хаутем Эмландт - это псевдоним голландского писателя Виллема Хендрика Хассе (Роттердам, 19 мая 1888 - Баарн, 1 ноября 1955). Он написал серию детективных романов с главным героем комиссаром Ван Хаутемом (выходит, автор взял себе псевдоним по имени своего героя), но переведен на русский язык и опубликован (в сборнике - Убийство в купе экспресса ) был только один из них - "Коварный лёд".
Читая ретро-детективы обязательно ловишь себя на мысли как трудно приходилось полицейским тех лет вести расследования: ни тебе систематизированных архивных сведений, ни аппаратуры для слежки или экстренной связи, но тем не менее злоумышленники арестовывались, а преступления раскрывались! А еще в те времена полиция легко относилась ко всякого рода преступлениям, связанным с наркотиками, по причине того, что торговля ими в пятидесятые годы прошлого века еще не приняла такого размаха как сейчас.
Дело, с которым пришлось столкнуться главному герою романа комиссару Ван Хаутему, оказалось очень необычным и, по всей видимости, являлось следствием произошедших на Французской Ривьере серии краж ювелирных изделий у постояльцев фешенебельных отелей. Шайка действовала виртуозно - без шума, взломов и убийств, кроме того, исполнители не оставили никаких следов о себе и, таким образом, пропали из поля зрения правоохранительных органов. Французская полиция даже назначила хорошее вознаграждение тому кто поможет напасть на след добычи или преступников - пятнадцать процентов от стоимости награбленного! Совершенно неожиданно часть похищенных драгоценностей всплыла в Амстердаме при странных обстоятельствах.
Забегая вперед, отмечу, что история эта довольно интересная, сюжет динамичный и насыщенный на события. Наличие привидения и любителей спиритических сеансов только подогревают любопытство. Но мы-то не верим в мистику и знаем, что все странности должны иметь логическое объяснение! А странностей тут хватает. О первой посетившей меня мысли я умолчу, но другими поделюсь без опаски что-либо проспойлерить. Разговор комиссара с четой Фидлеров убедил меня в том, что хозяева пансионата что-то скрывают или пытаются запутать следствие. Скульптор создает у читателя впечатление повесы и дурачка, но скорее всего, это впечатление обманчиво. Внезапное появление в пансионате молодой женщины и то, с какой легкостью ей удалось там поселиться - явно неспроста! Адвокат Терборг, с которого все началось, похож на подставную утку, а Фрюкберг явно замешан в чем-то противозаконном. Все подозреваемые либо ломают комедию, либо ведут какую-то свою игру и сознательно вводят следствие в заблуждение.
В какой-то момент мне показалось, что это будет типичный герметичный детектив, но - нет, к тому же местами роман напоминает сложную мозаику-головоломку, местами - игру в шахматы. Комиссар Ван Хаутем - настоящий эталон образа детектива первой половины двадцатого века - с неизменной трубкой и высоким уровнем интеллекта. Невозмутимый, спокойный и рассудительный, он направляет расследование в то русло, какое подсказывает ему его интуиция. Персонажей в романе много, но благодаря мастерству автора у читателя не возникает каши в голове (чем грешат многие "мастера" детективного жанра). В финале, кстати, герой по старой доброй традиции полностью рассказывает о ходе расследования, расставляя все точки над "и", тем самым открывая читателю каким на самом деле коварным может оказаться "лёд"!
51604
Clickosoftsky10 апреля 2019 г.Три картонных папки с тесёмочками
Читать далееДетективные детали. Нулевой цикл:
Никогда не подумала бы, что выполнить задание №2 (в дальнейшем именуемое ЛАН), будет настолько сложно:
а) для начала ревизовала свой виш-лист. Из 576 (на тот момент) книг подошли всего четыре, и то по названию. Оставалось определиться, будет это Владетель Баллантрэ или Сердца в Атлантиде ;
б) вся в предвкушениях, достала с полок обе эти бумажные книжечки — порыться в них от души, чтобы принять окончательное решение, что читать... и тут выяснилось, что ни одну из них я прочитать физически не могу, так как об шрифт глаза сломать можно :( старость не радость, блин...
в) хотела электронку нарыть — а вот фиг: Стивенсона отдельными произведениями собирать надо, да вроде не все ещё и есть, а «Сердца...» оказались закрыты в доступе. Я уже с картой на литрес чуть не побежала, но подумала: какого чёрта, если у меня бумажных книг до потолка? неужели я в них ЛАН не найду?
г) кароч, я перекопала 16 (прописью: шишнацать!!!) полок в два ряда, это почти тысяча книг, прежде чем нашла подходящее. Ужас. ТА-ДАММ!!! встречайте: к-к-комбо! «лан» есть в названии; «лан» есть в фамилии одного из трёх авторов; страниц там 420 (честно вычла послесловие, ахха); шрифт мелковатый, но читабельный. И я давно её хотела прочитать/перечитать: впервые читала ещё (как выяснилось при исследовании почти антикварного уже бумажного читательского дневника) в ноябре 1983 года, так что помнила весьма мало, один детектив из трёх, если уж всю святую правду говорить. Но к делу. К делам. Чувствуя себя инспектором заштатного полицейского участка, подвигаю к себе поближе три уже слегка пообтерханные картонные папки с делами, развязываю тесёмки на первой. Так, что тут у нас...I. Невзначай с намереньем
В.Х. ван Эмландт «Коварный лёд» (1955)
Детективные детали: настоящее имя автора — Виллем Хендрик Хассе; он сам работал в полиции и сюжеты черпал из собственного опыта. Его главный герой, комиссар Ван Хаутем чем-то напоминает Мегрэ, особенно поначалу; так и кажется, что расследование начинается не на улице Эландсграхт, а на набережной Орфевр :)
Суть дела: в добропорядочном амстердамском пансионе один жилец поспешно уезжает, а другой занимает освободившуюся комнату. Как раз в это время для «менеера из четвёртого номера» передают небольшую посылочку, которая попадает не в те руки и содержит — внезапно! — сорок восемь бриллиантов чистой воды...
Обвинение: детектив уж точно «современным» не назовёшь, он довольно архаичен (вплоть до оборотов типа «разносчик наркотиков»), да к тому же и порядком сумбурен. Ну ладно, то, что в деле оказываются замешаны не только «лёд», но и «снег» (читай: драгоценные камни и, соответственно, наркотики), ещё можно понять, но участие в сюжете кружка медиумов и одного привидения представляется совершенно излишним. Пародийной выглядит и тёмная лошадка, она же белокурая бестия фройляйн Мигль, а на том этапе, когда к ней присоединяется то ли противник, то ли союзник Арман/Миродель, амбре бондианы становится почти непереносимым.
Защита: достаточно лёгкое чтение, даже увлекательное (если вам под руку ничего больше не попалось, а время скоротать надо бы). Во второй половине повествования отчётливее становится мотив «работы в команде», что навевает приятные ассоциации с творчеством Пера Валё и Май Шёвалль . Замечательно описан пансион, в котором происходят основные события — от его замысловатой архитектуры до царящих там порядков.
Вердикт:II. Иногда лучше не вспоминать
Вилли Корсари «С прискорбием извещаем...» (1963)
Детективные детали: вот эту вещь помнила очень хорошо, с самого первого её прочтения, и не раз рекомендовала другим любителям жанра, но только сейчас обнаружила, что автор на самом деле женщина! Настоящее имя — Вильгельмина Анджела Доувес-Шмидт, сведения о ней удалось откопать аж на голландской версии Вики; как будет времечко, с удовольствием заполню ЛЛ-страницу автора.
Суть дела: повествование идёт от первого лица. Главный герой, которому лет девятнадцать, рано лишился матери, причём её кончина окутана какой-то мрачной тайной. В конце концов Мартину такое положение дел окончательно надоедает, и он шаг за шагом продвигается к разгадке — и каждый такой шаг поворачивает давнюю трагедию новой гранью...
Обвинение: это не детектив в классическом понимании слова. Его именуют «романом-тайной», «романом-загадкой»; кроме того, автор нарушает одно из наиболее существенных правил жанра. Извините, большего сказать не могу, спойлер будет убийственным во всех смыслах. Лучше даже название в оригинале не смотреть, правда.
Защита: произведение замечательно своей жутковато-томительной атмосферой, личностью рассказчика, необычной фабулой и буквально потрясающей развязкой. Написано очень чувственно (и я не эротику имею в виду). Прекрасно удались автору сцена осенних похорон, весь дух бабушкиного дома в Гааге, залитый летней жарой Рим... Это тот редкий случай, когда детектив можно и нужно не только читать, но и перечитывать.
Вердикт:III. Сколько верёвочке ни виться...
Адриана Лауренс-Кооп «Главный свидетель — кошка» (1979)
Детективные детали: на этот раз не обнаружено, за исключением того, что где-то Адриану за мужика сочли :) просклоняли как «А. Лауренс-Коопа». И перевод названия немного более «кассовым» сделан, в оригинале роман называется «Был ли кот свидетелем?» (возможно, на русский слух странно звучит, этим и объясняется).
Суть дела: в данном случае — дел:
а) три преступника в масках персонажей диснеевских мультфильмов устраивают гоп-стоп некоему толстячку, бросая его связанным на обочине просёлочной дороги;
б) два старшеклассника планируют, как бы заманить симпатичную однокашницу на свидание, а потом один из них находит поблизости от её дома свежий труп;
в) полицейские пытаются добыть признание у задержанного, который треснул по голове случайного свидетеля, кто был его (задержанного, а не свидетеля, понятно) соучастником в недавней попытке ограбления оптического магазина;
г) за месяц до того из своего дома бесследно пропадает восьмилетняя девочка, родители которой (и ещё двоих пацанят помладше) отправились на вечеринку, оставив детей дома одних...
И ещё там всякое. По идее, все нити должны сойтись. Плюс истории сотрудников отдела по расследованию убийств полиции г. Кастеллум, сквозных персонажей Лауренс-Кооп, как становится понятно из дополнительной информации ;)
Обвинение: слишком всего много. Когда автор начинает пять-семь сюжетных нитей одну за другой и только коклюшки мечет, переплетая их, у читателя в глазах рябить начинает :-/ Второстепенных персонажей до чёрта, некоторым из них досталась «роль без ниточки», в данном случае имена считаю напрасной тратой ресурсов. Казалось бы, главных положительных героев, сиречь полицейских, можно было бы подробнее обрисовать, но нет: добросовестно описаны их образ жизни, недостатки и увлечения, жёны и дети, зато элементарные вещи — сколько им лет, как они выглядят — так и остались «за кадром». Мне, например, это здорово мешало.
Защита: при «вчитывании» детектив всё больше напоминал романы Хейли. Вся эта толпа персонажей от раздражающего мельтешения перешла к осмысленному пчелиному танцу, в котором каждый поворот что-то да значит. Расследование вновь показано как работа коллектива специалистов-единомышленников; много интересных подробностей — интересных даже сейчас, когда и криминалистика, и литература детективного жанра ушли далеко вперёд. Приятным бонусом стали прекрасно прописанные пейзажи — как природные, так и городские. Ненавязчивые, но очень образные, они украсили повествование, сделали его более... трёхмерным.
Вердикт:По совокупности
преступленийдетективов:Не устали ещё читать?.. виноватая улыбка Тогда небольшой доп.
В бумажном издании, которое и читала, присутствуют неплохие иллюстрации В.Г. Алексеева, по четыре на произведение (одна на шмуцтитуле и три в тексте). Свидетельствую: в те времена художники ещё читали текст книги, которую иллюстрировали :) Приведу пример:Время действия: самый конец августа, вечер, сумерки.
Место действия: окружённый деревьями пруд, возле которого нашли тело.
Что происходит: полицейские осматривают место преступления, а инспектор Эрик Ягер опрашивает свидетелей (это они на первом плане):
Алекс Хохфлигер был вполне под стать своей фамилии.* Типичный he-man** — крепкого сложения, с красивым, но несколько грубоватым лицом, весьма заботившийся о своей внешности и, видимо, очень самоуверенный. Его рукопожатие, как и следовало ожидать, было энергичным.
Девушке на вид было лет восемнадцать, и она нисколько не походила на отца. Стройная фигура, коротко подстриженные тёмно-русые волосы, тёмные испуганные глаза на овальном личике.
_______________________________- Птица высокого полета (нидерл.)
** Настоящий мужчина (англ.)Вот теперь всё, спасибо за внимание! Закрываю «папки с делами», мысленно ставлю штамп «Прочитано», убираю обратно в сейф... на стеллаж, конечно :)40979
zalmasti24 ноября 2025 г.очарование старомодного детектива
Читать далеенемного наивно, но, наверное, время было такое... Обилие мелких бытовых деталей того времени, той страны стало приятным бонусом. Оригинальное название "Был ли кот свидетелем?" удачнее, чем адаптация (у нас любят поиграть с названием), хоть в переводе не кот, а котёнок, маленькая кошечка, которая и дала толчок к череде событий, ставших основой истории.
сюжет закручен затейливо, текст рассчитан на внимательное чтение, что, как мне кажется, тоже немалый плюс после примитивных ходульных историй с одной сюжетной линией, которых становится всё больше. Нет, тут этих линий далеко не одна! То, как они пересекутся, становится очевидно ближе к финалу. По сути, идёт расследование сразу нескольких преступлений, и, конечно, это - командная работа. Следить за всем этим было интересно.
глав.герой несколько невразумительный (как это часто бывает с априори положительными персонажами), хоть автор и выписал его довольно тщательно. Мне же куда больше понравился там второстепенный персонаж, коллега глав.героя: полицейский, которые забирает с места преступления животных, оставшихся без хозяина и собравший дома небольшой зверинец (даже с попугаем). Милый и добрый человек, вот он вызвал искреннюю симпатию.
персонажей тут много, все они продуманы основательно, каждый со своей историей и характером. Чувствуется, что автор немало оставил "за скобками" - вот, вроде, и не выложил все детали, а персонаж (за счёт этой недосказанности) получился живым. То, что тут нет бедных-несчастных-страдальцев-следователей с Проблемами Вселенского Масштаба (которыми нас закормили уже досыта детективы последних лет, этак, десяти) - огромный плюс. И ещё было странно читать о том, как они все курят на рабочем месте... Уже это кажется странным.
есть и ещё один плюс: хорошо описана страна, с любовью, а обитатели оной - с симпатией. Даже второстепенных персонажей автор описывает так, что они перестают быть просто статистами (неким фоном для главного героя), словно захватив их в кадр на некоторое время и показывая будто чуть замедленно, давая возможность рассмотреть их. Это тоже одна из изюминок этого детектива.
жаль, что переведён только этот роман Адрианы Лауренс-Кооп (см. ссылку 1) из цикла об Эрике Ягере, главном инспекторе полиции в Кастеллуме-ан-де-Рейн
если вам нравятся детективы с несколькими линиями расследования, с обилием живых героев, с бытоописанием, с логичным финалом, то отважусь порекомендовать эту книгу.
p.s. кошка не пострадала, что тоже плюс
1990
Чарльз Перси Сноу, Жорж Сименон, Поль Александр, Морис Ролан, Буало-Нарсежак, Джефри Хадсон, Ноэль Вексен
4,3
(3)Подборки с этой книгой
Библиотека родителей
Gauty
- 1 058 книг
Долгая прогулка 2014-2023
Shurka80
- 5 734 книги

Современный зарубежный детектив
MUMBRILLO
- 40 книг
82 варианта детектива
LoraMerlo
- 76 книг

ДП-2019. Команда «Летучие фламандцы»
Clickosoftsky
- 69 книг




























