
Ваша оценкаРецензии
Kaia_Aurihn10 декабря 2017 г.Читать далееПосле прочтения я ещё больше люблю одноименный советский фильм. Оказалось, он снят буквально по тексту, и единственного существенного расхождения с пьесой - песни "Венец творенья, дивная Диана" - безумно не хватало. Всё-таки пьесы надо смотреть в театре - кроме реплик подразумевается актёрский талант, игра голосом и взглядом.
И тем не менее, "Собака на сене" - шедевр. Истории только о любви (а сюжет действительно ограничен страстью графини, внезапно вспыхнувшей к секретарю) обычно нагоняют скуку, здесь же приходится задуматься. Даже в наш просвещённый век довольно косо смотрят на неравные браки, когда жена выше мужа по служебному и финансовому положению, женщине положено быть слабее, нежнее. И что делать даме с титулом, полноправной властительнице, если равных ей единицы? Если её возлюбленный должен ей подчиняться, когда хочется опереться на сильную руку?
Была ли в этой ситуации Диана так неправа? С одной стороны, графиня с её непостоянными чувствами действительно собака на сене. Но с другой, ей нельзя не посочувствать. Она хозяйка и взяла, что хотела, ей пришлось взять инициативу в чувствах в свои руки. При этом до последнего живёт сомнение, а любит Теодоро или ищет выгоды, стоят за спиной сплетники и риск признания слишком велик. То же сочувствие к секретарю: верить надежде или не играть с огнём, правильно он истолковал ситуацию или попадёт впросак? Он привык подчиняться приказам и это уже не легко исправить, он слишком осторожен и... та же собака на сене, которой и к графине хочется, и Марселу терять жалко. "Собакой" традиционно считается Диана, но эта парочка стоит друг друга. Ещё стоит упоминания Тристан - очаровательнейший из пройдох. Остальные персонажи, увы, слишком второстепенны, чтобы упоминать их отдельно.
111K
KrisrinaBook1219 июня 2017 г.Разборки в средневековой Испании
Читать далееНачнем с того, что это пьеса. Я их просто обожаю! Хотя знаю, что многим они не нравятся . "Фунте Овехуна" посвящена историческому событию - крестьянскому восстанию 1476 года. Действие происходит в Испании, а мне безумно интересно узнавать что-то об этой стране. ( Я даже учила испанский ). У нас имеется деревня, в которую приезжает Командор и народ начинает возмущаться злоупотреблением феодала своими правами и вообще сами эти правила ставятся под сомнение....
Когда я начала читать я вообще не понимала, что происходит. Но потом я как-то втянулась и уже не смогла оторваться!
91,6K
Mint_Sun25 декабря 2016 г.Читать далееЗабавная пьеса, но при этом она навела на меня грустные мысли. Ведь на самом деле любви в этой книге нет. Ну, что это за любовь, когда графиня Диана решает, что любит Теодоро только потому, что узнает, что он ухаживает за Марселой? А он с легкостью бросает Марселу, когда графиня его манит, а потом вновь возвращается, когда графиня отвергает. Только какие-то собственические игры, а никак не любовь. Все герои по-своему жестоки с ближними, не чураются интриг и вранья... Никто не вызвал у меня теплых чувств.
Финал пьесы меня и вовсе поразил. Те, кто меня больше всех раздражал, остались довольны судьбой, а другие несчастны... Но, возможно, это отражает действительность того времени и жизни людей благородных кровей?
Но, не смотря на то, что пьеса меня оставила по большей части равнодушной, мне бы хотелось посмотреть фильм, мне кажется, он должен выйти намного интереснее.9645
kubikoland25 сентября 2016 г.История про источник, который смог.
Читать далее«Но приговора и от вас
Ждем для Фуэнте Овехуны».Рассматривается дело о жестоком убийстве Командора.
Судья: А обвиняемый, собственно, кто?
Адкокат истца (ныне отсутствующего по уважительной причине): Фуэнте Овехуна…
Судья: Как, 300 душ – и все едины?
Адкокат истца: Да.
Судья: Истца и того нет, зато ответчиков хоть отбавляй… Суть дела?
Адкокат истца: Волею судеб Командор попал в Овечий источник, где ему не оставалось ничего другого, как стать волком для безропотных овец. Ведь он носитель рыцарского креста, обладатель крови цвета неба. К тому же, стоит отметить, что волк-то наш вовсе не убивал овечек, а просто лишал их чести (ой, что это я, какая же у смердов – честь).
Вызывается свидетель со стороны ответчика.
Судья: Представьтесь.
Хасинта: Ваша честь, свидетель Неумытая прибыла.
Адкокат истца: Не паясничайте.
Хасинта: Я дочка честного отца.
Незнатен он, но, право слово,
Жаль, что с крестьянина простого
Вы не берете образца.
Честь ваша где?
Адкокат истца: На месте.
Хасинта: Известно ль Вам, что солдаты, марая честь мою, хотели тащить меня насильно к Командору?
Адкокат истца: Да, в городах - иное дело,
Тут нет препятствий для вельмож.
Вовек не доводилось мне
Встречаться в городах с отказом,
А муж тут не моргнет и глазом,
Коль знатный гость придет к жене.
Хасинта: То город ваш, у нас — Фуэнте. Народ наш уважать привык. И честный люд у нас в селенье. Питать бы должен уваженье и командор к народу. Глядишь, остался б с головою.
Судья: Вы свободны.
Хасинта уходит.
Адкокат истца: Ваша честь, разрешите обратить Ваше внимание ещё на одну особу. Я осведомлён, что на «поминках чести», пока все были погружены в тихую скорбь, появилась Лауренсия. Которая обвиняется в следующих злодеяниях: 1. Сорвала штандарт страха, заменив его стыдом ввиду бездействия. 2. Затем указала кораблю новый маршрут – против течения. 3. Тем самым реанимировала былую честь, сорвав поминки.
Суд удаляется для принятия решения.
Судья: Кто виноват из них, кто прав – судить не нам. Да только честь и ныне там.91,1K
liso-kot26 сентября 2011 г.Тонко и ясно.
Никогда не знаешь, что будет в конце. Тебе только начинает казать, что ты понял развязку, что можно дальше не читать. Ан нет, в конце тебя ждёт не меньший шок.
Читать стоит, чтобы расслабиться и разгадать тот секрет, откуда же у нас берутся сюжеты для сериалов))9177
LilianaGalitzine25 марта 2025 г.Читать далееИтак, последняя в этом месяце испанская пьеса. Но зато какая!
Старый советский фильм с молодым Михаилом Боярским пересматриваю постоянно. Правда, не люблю Маргариту Терехову, но объективно признаю, что её игра выше всяких похвал. Пока читала, постоянно ловила себя на том, что пропеваю слова песен, настолько прочно мотив сидит в моей голове.
Пересказывать сюжет не вижу абсолютно никакого смысла, ибо всем он прекрасно известен. Он, конечно, с точки зрения современного человека, оригинальностью не блещет – красивая молодая женщина считает себя центром Вселенной, и её бесит внимание интересующего её молодого человека к другой. К сожалению, не могу прочитать данное произведение в оригинале, ибо испанским не владею, всё только мечтаю. Но наш переводчик просто гениальный. Некоторые фразы ушли в народ, и мы используем их, даже не отдавая себе в этом отчёт.
Что касаемо проблем, которые затрагиваются в произведении, то они и сейчас актуальны. Это социальное неравенство, чувства долга и чести, любовь, смелость отстаивать свои взгляды и свои права.
К прочтению рекомендую.
Моя оценка 3,5/58261
Gerlada11 октября 2015 г.Читать далее«Собака на сене» — старенькая испанская пьеса, лёгкая до невозможности. В роли «собаки» — капризная графиня Диана, которая сама не знает, чего ей надобно, а с ролью «сена» успешно справился её секретарь Теодоро, каждый раз послушно следующий за противоречивыми желаниями хозяйки.
В пьесе много говорится о любви, но лично я её там не увидела: ну не верю я в такую «любовь», работающую в режиме полицейской мигалки — то есть она, то нет; то эту женщину люблю, то эту. Ещё одна аналогия сложившимся взаимоотношениям персонажей — возня детей в песочнице: как-то не тянут поступки героев на поступки взрослых людей, и похоже, что единственный человек, который испытывает любовные чувства — это Марсела, так как даже кокетничая с Фабьо, она хотя бы себе честно признаётся, что любит не его, а Теодоро. Причину множащимся любовям я, кажется, знаю: всем этим молодым людям просто откровенно скучно и нечем себя занять, и поэтому особняк графини стал этаким средневековым «Домом-2».Легкомысленность правит бал, и счастливый случай, который позволил «влюблённым» бракосочетаться — просто подстроенная подлость, на которую все пошли без лишних раздумий и с великой охотою. Жалко несчастного исстрадавшегося отца, который так легко поверил в ложь просто потому, что хотел поверить. Подозреваю, что рано или поздно обман будет разоблачён.
Что мне очень понравилось в пьесе, так это юмор, особенно в диалогах персонажей. Вот, например, реакция сонного слуги на истошные полуночные вопли хозяйки, увидевшей в доме постороннего:
Я, ваша милость, слышал вас,
Но мне не верилось, простите,
Что ваша милость так кричите
В такой неподходящий час.Произведение небольшое, но в нём очень много верных замечаний на самые разные случаи жизни. Моя любимая цитата — слова Марселы, подставленной завистливыми товарками:
Когда ты вместе с кем на службе,
Не верь его сердечной дружбе:
Все в этой дружбе – ложь и лесть.Пьесу можно рекомендовать тем, кому хочется просто лёгкого и приятного чтения. А ещё после ознакомления с ней вам наверняка захочется пересмотреть снятый по этой комедии одноименный фильм с любимыми советскими актёрами.
8408
Chemical_Grape12 ноября 2013 г.Маленькое чудо! Завораживает буквально с первых строк.
Всего час, а сколько переживаний и эмоций вложено автором
Тут все: любовь и ненависть, страх и предубеждения, шутки и серьезные переживания, интриги, мстительность..
Да..правильно про некоторых говорят - ни себе, ни людям!8190
ssori_na24 сентября 2019 г.Читать далееСуть в том, что я изначально и близко не знала, о чём эта книга, что там к чему - даже фильма с моим любимым Караченцовым не видела! Но при этом желание ознакомиться с классикой присутствовало. За два дня я ознакомилась и с пьесой, и с её экранизацией.
Диана - знатная дама, которая показывает нам насколько женщины могут быть непостоянны и коварны. Теодоро - секретарь Дианы, даёт понять, что мужчины бывают продажны. Марсела - служанка Дианы, которая демонстрирует, какие глупости могут творить женщины из-за любви. А так же, в книге есть куча других персонажей, которые лживы, легковерны, жестоки, болтливы и гнилы.
Вот уж не думала, что эта комедия окажется такой неправильной... В том смысле, что она интересная, смешная, занятная, но ни один герой не располагает к себе. Более менее могу понять Марселу, которая просто глупит и настырничает, но при этом она играет на чувствах живого человека! И могу восхититься Тристаном, который умеет вертеться по жизни, но при этом он слишком хитрож...ый! Не говоря уже о главных героях, которые мечутся из стороны в сторону.
Неимоверно раздражали неправильные ударения - как известно, стихи очень легко запоминаются и как раз вместе с этими ударениями! Но, конечно, я понимаю, какую трудную работу проделали переводчики! Это же надо так зарифмовать, чтобы всё было складно - не только монологи, но и диалоги-разговоры. Читалось очень легко, не приходилось перечитывать по несколько раз, чтобы понять о чём речь, как зачастую со мной бывает при чтении пьес. Заметила, что иногда стиль смахивал на Пушкина, уж не знаю показалось ли мне, или просто раньше у всех был один стиль))
И хочу отметить, что фильм, так горячо любимой моей мамой, меня не восхитил. Всё портила Терехова со своим заламыванием рук. Но песни, конечно, шикарны!
71,1K
Milkind25 мая 2015 г.Читать далееСовершенно ничего не знала о пьесе до чтения, поэтому, узнав антураж - графиня, придворные, слуги, - очень заинтересовалась, почему именно такое название и кто среди немногих действующих лиц окажется этой самой собакой на сене.
Все стало понятно довольно скоро, так же быстро я привыкла к исконно испанской экспрессивности и эмоциональности. Герои пьесы с завидной переменчивостью то любят, то ненавидят, то собираются мстить, то пылают страстью, то проливают слезы.
Очень долго при чтении я оставалась совершенно равнодушной, но в конце концов автору удалось пробиться, что-то во мне задеть, и вскоре я уже заинтересованно следила за развитием событий и наблюдала за перипетиями.
Серьезно отнестись к этой комедии не получится при всем старании. Поэтому - читайте и развлекайтесь.7345