
Ваша оценкаРецензии
Midolya17 сентября 2013 г.Если вы любите хорошую литературу, если вам не чужды стилистические изыски, если вас не пугают рассуждения о добре и зле, если вы цените жестко выстроенные сюжеты, - то прочтите эту книгу. Если же вышеперечисленное не для и не про вас, то лучше и не начинайте, чтобы не присоединять свой голос к сонму вялокритикующих то, что не смогли понять.
5130
VladimirVilms8 октября 2025 г.Мели Емеля...
И тут Остапа понесло... Что э́то было? Магический реализм, Фентези? Лукьяненко и товарищи? Или может Павич? Китч? Вообщем нагло, красиво и философично(пелевинообразно)
...Но прочитав где то половину книги понял я что сильно наелся уже этой красотой. И сказал ей - до свидания.
...Подумал, что по такой книге невозможно снять худ фильм, за то мультик очень даже можно. в стилистике наших проектов про богатырей или серого волка. И не можно, а даже нужно, убрав конечно кое что совсем не детское.4144
MiroRest1 сентября 2025 г.Читать далееПеред тем, как начать писать обзор, перечитал начало и понял, как много крючков есть на первых же страницах. История начинается с поцелуя, и это уже резко контрастирует с названием. Известно, что Некитаев служит в русской армии Воинов Блеска, а само это понятие скорее философское и родом из китайского военного трактата. То есть реальное подразделение так называться не может. Его женой становится девушка из Китая, а первую дочь величают «луноликой феей», и в этой точке мы уже не можем быть уверены, что магии в этом мире нет.
Любопытно, что про новое средневековье и симбиотические связи с Китаем Владимир Сорокин пишет почти 20 лет, но «Укус ангела» вышел на 6 лет раньше «День опричника» — первого романа этого почти цикла. Замечу, что кроме тематики и пары сцен, книги не так уж похожи. Это я как бы намекаю, что гусенички или каких-то подобных травматичных вещей здесь не будет. Почти.
Книга рассказывает историю становления императором сына того самого Некитаева. Главы идут в нелинейном порядке, поэтому мы знаем о воцарении почти с самого начала, но понимаем, что вряд ли все герои доживут до этой точки и закончат свои дни в кругу семьи.
Не думаю, что Крусанов хотел переизобрести русский роман как Сорокин, потому что автор не идет в глубокий психологизм или пародию, не объясняет устройство мира, когда рассказывает про сомнительные мистические ритуалы. В то же время, с точки зрения работы с текстом, Крусанов делает инкрустацию драгоценными камнями. Ему удается сбалансировать количество выразительных средств так, чтобы они не отрывали от повествования, но при этом у каждого можно было сделать привал, чтобы насладиться красотой. Единственная проблема — описания боевых действий и вереницы топонимов.
Отдельного абзаца заслуживает концовка романа. С одной стороны, она как раз прикрывает саваном предпоследнюю главу, на которую я жаловался выше. С другой — ощущение, что Крусанову было какое-то откровение, которое он как смог успел записать. Получилось пророчески жутко.
4222
Florichka7 марта 2013 г.Домучила эту книгу, укус ангела. Укушенный отнюдь не ангелом автор. Просто бред, все свалил в одну кучу - историю, философию, местами пересказ биографий, садизм, тошнотворные подробности, ощущение мерзопакостное. Книга прочитана в рамках Флэшмоба 2013.
4105
lapickas22 января 2018 г.Читать далееОднако.
Если вы смотрели "Адвоката дьявола" - представьте себе, что все происходящее задумал и инициировал Киану Ривз, а не Аль Пачино. И додумайте развитие событий и финал. Мне кажется, будет похоже)
Все же с Крусановым мне не по пути, совсем. Я улавливаю (мне так кажется) его идеи, но не уверена, что мне нравится способ, который он выбирает. Владение языком - это прекрасно, но намеренное выворачивание его наизнанку до такой степени, еще и с привлечением коллег по цеху (не слишком ли я фамильярно объединяю сюда же и классиков?) - в общем, да, надо быть очень и очень эрудированным, чтобы услышать этот посыл и оценить юмор (учитывая, что автор выбрал манеру своего персонажа, лишенного даже намека на чувство юмора). Я, признаюсь, недостаточно эрудированна. Для меня это было под сплошной аккомпанемент вроде "ок, но зачем так?"
Тяжело мне читать филологов и литературоведов, ох, тяжело. Скрытые смыслы в их вещах я вижу разве что слабым пунктиром (если вижу), а без этого смысл теряется, остается эта утрированная оболочка. Кстати, по поводу бесконечной жестокости - именно благодаря утрированности и вывернутому наизнанку языку, мне кажется, все эти реки крови больше напоминают аналогичные в фильмах Тарантино - вроде и кровища, а не страшно. Ну, психопат, да. А вы что думали?
Забавно, что в очередной раз я споткнулась об египетский путь Чичикова. Так и всерьез засесть перечитывать "Мертвые души" недолго)31,1K
violentbonfire21 ноября 2013 г.Читать далееРоман «Укус ангела»
Книгу эту надо однозначно сжечь. Прилюдно. Чтобы другим писателям неповадно было такой БРЕДИЩЕ писать.
Мучила я ее неделю, каждая страница приносила почти физически ощущаемые муки. Она очень напоминает творческое задание пациента Кащенко, который переносит на бумагу все, что происходит в его больном сознании. Отсюда куча нелогичных вещей, отсутствие нормального сюжета, отвратительнейший язык…Я могу продолжать до бесконечности, но, честно, просто скажу, что ни за какие блага цивилизации не читайте эту «книгу». Она не стоит вашего времени, сил и душевного спокойствия.
3148
ktokrome2 августа 2012 г.Читать далееЯ дочитала-таки роман Крусанова. И он мне очень тяжело дался. И это вряд ли комплимент.
Сначала о хорошем.
Отличный женский образ. Именно образ, а не персонаж. Такой пунктир - загадочный и исчезающий. Прекрасные оригинальные вставные новеллы, даже не смотря на крайнюю спорность высказываний. Возможно это самое лучшее что есть в книге. Образность. По крайней мере, картинка перед глазами возникает и держится довольно четко до конца чтения. Сомнительно, но язык. Такой, тяжелый парчовый алый язык, имперский я бы сказала (в лучших моментах).
На этом хорошее заканчивается и начинается вакханалия.
Во-первых, совершенно не очевидно в каком пространстве разворачиваются события - это, без сомнения, Россия, но какая-то совсем другая, с изрядно поползшими границами, общественным строем, государственным устройством и вобщем-то, менталитетом.
В писательстве (по емкому определению Набокова) есть два пути - или ты создаешь свой мир - с иными законами, языком и персонажами, или честно описываешь тот, в котором живешь. Крусанов разрывается между умными и красивыми. В итоге не ясно ни черта - какой год на дворе? Герои, допустим, изъясняются на манер интеллигенции начала века, явно не пользуются сотовыми и прочим, имеют свои имения и участвуют в войнах. При этом компьютеры, личные вертолеты и прочие блага цивилизации. Сказать, что это раздражает - ничего не сказать.
Во-вторых, финал. Такое ощущение, что под конец господину Крусанову страшно надоело сочинять и выдумывать и он особо не заморачиваясь, бросил где придется. И это не выглядит эффектно. В конце-концов вы не для этого пробирались через эту толщу текста, чтобы вас так вот кинули.
У меня есть подозрение, что роман может понравится любителям фэнтези (может все дело в том, что я к ним не отношусь?)). Будущее (будущее ли?) которое рисует автор - какой-то возведенный в куб абсурд. Но ожидаемого эффекта это все нагромождение слов, образов и "пророчеств" не производит.
Одна цитата автора дающее полное представление о его творческом методе.
"Писатель ничем не отличается от человека, который делает из спичек кораблики, например… Это прикладное занятие, и смотреть на слово писателя как на прогноз или руководство к действию совершенно нелепо. Всё это — игра и организация досуга, ничуть не более того…"
Оно и видно.
Можно хвалить какие-то отдельные удачные элементы романа, название, например, кое-каких героев, классные метафоры. Я бы даже сказала, что роман просто-таки полон эффектных мелочей, такая, знаете, коробка с "сокровищами". Но как единое целое - книга не состоялась. И дело не столько в том, что продираться через нее трудно, сколько в том, что труд этот в итоге не приводит ни к чему. Увы.ЦИТАТА:
Однажды, когда в городской управе Серпухова Надежда Мира предавалась ночным размышлениям о странностях любви, дающей в сердцах людей и гибельные, и живительные всходы, ее по телефону вызвал Кремль.
– Что тебе нужно? – спросил министр войны, и голос в трубке заставил трепетать иссохшую душу Матери.
– Я люблю тебя, – сказала Надежда Мира, внимая коварному предательству ночи, выворачивающему человека слезами наружу.
– Мне казалось, что, проникнув во все твои гроты, закутки и лазы, я узнал тебя, – хрустел фундуком министр войны. – Hо я тебя не знаю. Что тебе нужно?
– Я люблю тебя, – повторила Надежда Мира, – и пусть любви моей ужасаются небеса и глина, из которой слеплены люди.2104
divus9 апреля 2007 г.Прочитав впоследствии Павича, понял, откуда растут ноги. Тем не менее весьма занятная вещица. Люблю "имперскую" литературу.
154
Ven94 декабря 2013 г.Словоблудие, в спешке не позволяющее фантазии разъыграться в мировых баталиях фантастики, и драма чувств, неприглядная для впопыхах скачущих событий, оставляют меня неверным быть растянутым, ломанным описаниям "ночных острых звезд" пытающихся снабдить достоверностью мимолетные картины сцен и событий, которые, вряд ли, вспомнятся уже через пару страниц.
Текст не читался, а ломался.041