
Ваша оценкаРецензии
SantelliBungeys14 октября 2019 г.Путешествие "квадратного шурупа"
Читать далееКак всё-таки непросто быть такой непоседой, как Карин Мюллер . Или это любознательность у нее такая крайнестепенная. Во всяком случае, мне жалко людей, которые попадаются на ее пути и без всякого чувства самосохранения кидаются на помощь. Авантюрный склад характера не даст заскучать, ведь столько вокруг интересного - глазок горит, ручки тянутся, ножки, закалённые марафонами и велосипедной ездой, уже несут к целям, смутно маячащим впереди. Какая энергия, какая целеустремленность, какая несокрушимость.
В этот раз, а у меня знакомство уже повторное, хотя и беспорядочное, показалась мне Карин не столь раздражающей. Или подготовлена я была к метаниям, посудо-слоновьему поведению и не желанию спокойно сесть и приглядеться к окружающему миру. Или приключение ее в стране Восходящего Солнца оказалось более спокойным из-за контроля семьи, расположением которого она воспользовалась. Одним словом, "ва" искалось без скрежета зубового и даже "ика" иногда появлялось в ее поведении.
Страдала ли от Карин семья-поводырь по традиционному японскому укладу? Однозначно. Люди они были воспитанными, сдержанными и всегда стремились видеть в своей гостье, а принимали ее как члена семьи, только лучшее.
Испытывала ли те же чувства Карин, столкнувшись с другим миром? И тут отвечу утвердительно. Не деревяшка она всё-таки. Но фильм "Белое солнце пустыни" не смотрела. Не знала она фразы, которая нам с детства родная и тормозящая:"Восток - дело тонкое!"Тяжкие испытания ожидали ее при наблюдении за ежедневным бытом и в попытках проникнуться традициями. И семейные и общественные устои изумляли ее. А уж столкновение с национально-историческими праздниками вообще набило ей мозоли и синяки. Трудно в учении, но легко при исполнении. Проникнув на территорию школы сумоистов, разузнала она что и как, а так же прикинула на глаз количество обеденного риса сьедаемого учениками. Изучила татуировки якудза и научилась семенить в едином ритме при переноске алтаря. Потусила с молодым поколением в одном из районов Токио и ввела моду на фиолетовые шнурки. Проникла в святая святых - в мастерскую по изготовлению самурайских мечей. И всполошила своим гражданским долгом полицейский участок. Высаживание овощей и осознание , что главное в японском языке не грамматика, а гармония - дались с трудностями общечеловеческого толка.
Что сказать...была наша Карин в своем обычном репертуаре. С одним только но - Япония всё-таки весьма безопасная во всех отношениях странах. Не было такой уж прямой опасности для ее жизни и здоровья. Вот только Юкико меня тревожила. В попытках научить "приемную" дочь смирению и дисциплине, она даже доверила ей приготовление семейного ужина в течении 8 дней...предполагала ли она, что Карин будет выпускать водоросли в естественную среду и готовить западную пищу?
Ситуация, когда желания одной стороны маловато для сотрудничества. Но всегда есть выход заняться самообразованием, без руководящей руки. Зато с удобной кроватью, привычной едой и без чувства вины за любую мелочь.Одно примирило меня с автором - ее маленькое путешествие с мамой. Искренность и любовь, боль от расставания - такое чувство невозможно подделать, очень трогательно.
Сделала ли она определенные выводы? Определилась ли со своим отношением к стране, жителям, иностранцам и к себе в инородной среде? Надеюсь, что да)
Ведь определение "квадратного шурупа" Карин к себе примерила - с сожалением, раздражением, смирением...и оптимизмом. Будущие маршруты уже были намечены. Нельзя остановить человека в вопросах познания мира.641K
panda00716 марта 2010 г.Читать далееБарышня дожила до тридцати четырёх лет, перепробовала все мыслимые занятия и так ничему и не научилась. Неудивительно, похоже, она ни разу не задала себе вопрос "а зачем, собственно, я хочу этим заниматься?" Выстраивать отношения с людьми она тоже не умеет. Зато умеет доверять чужому мнению больше, чем своему. Вот и теперь, решив обрести гармонию и "урвать" для себя кусочек Японии,
она прежде всего выслушивает мнения знакомых. С такой героиней нам придётся путешествовать по Стране Восходящего Солнца - шило в заднице и минимум рефлекции.
Дальше всё зависит от того, знаете ли вы что-нибудь про Японию и много ли хотите узнать. Если вы не знаете ничего, вам, возможно, будет хотя бы любопытно, если же знаете хотя бы в общих чертах, ловить вам здесь особо нечего. Кроме того, достоверность приводимых сведений вызывает сомнения. Не то чтобы я была большой специалисткой по Японии, вовсе нет, но книги о Японии и книги самих японцев читала, так что некоторые описания и умозаключения авторши меня озадачили.
О разумности её действий (например, пойти в магазин, не узнав предварительно как пишется по-японски молоко, и притащить вместо него йорурт, и так несколько раз подряд) лучше даже не упоминать, ведь с самого начала было понятно, что героиня - полная дура.
Переводчик, впрочем, героине под стать. А что сказать о человеке, который переводит средство от тараканов как
"антитараканная жидкость"?41366
kamimiku8 марта 2013 г.Читать далееРазочарование - это еще слабо сказано. Я - истовая фанатка Японии, причем не ня-кавай-аниме-манга меня интересуют, а культура и история, которые я фанатично изучаю уже много лет. Так вот, у меня возникло гаденькое чувство, что я как раз в Японию съездила, а Карин Мюллер - нет. Наверное, она читала журнал для японо-американских домохозяек и параллельно кропала свои писульки, извините, другого слова не нахожу.
Ничего интересного, сплошной примитивизм и клиническая глупость главной героини. Красота, гармония, традиции? Забудьте. Невнятные рассуждения, идиотические лирические монологи, несмешные шутки? Да, полно.
Черт побери, в одной серии аниме жанра "школа" больше смысла, чем в этой графомании. Грустно.
31386
Anna_A20 апреля 2018 г.Читать далееВот зачем, зачем я полезла читать отзывы о книге, тем более, что книга мне так понравилась. Прочла несколько рейтинговых отрицательных на неё отзывов и поняла - с ними нужно согласиться.
Что мы имеем? Дама за 30, которая уже попутешествовала по миру и, не найдя себя, решила посетить Японию и снять фильм не о туристической стороне, а вжившись в роль японки. Карин едет искать гармонию, решает это она сделать после получения черного пояса по дзюдо, незная практически ничего о стране и ее традициях, а также их сложного языка. Ее соглашается принять одна из семей. И тут начинаются приключения длиною в год.
Для меня есть неоспоримые плюсы в этой истории. Я практически ничего не знаю о Японии, но по передачам, не носящим художественного оттенка, я видела как просто, на первый взгляд, сочетается век XXI с традициями веков. И книга, каждая глава которой рассказывает о чем-то отдельном и значительном в мире японца, поведала много интересного, где-то шокирующего для нас и только укрепила интерес к этой стране. А ещё книга читалась очень легко и быстро, развлекательно-познавательное такое чтиво. Заставила постоянно "гуглить".
А теперь о том, с чем я не могу не согласиться. Это отмечают другие читатели и я вместе с ними киваю головой. Действительно, в поисках этого самого загадочного и многими непостижимого Ва огромную часть повествования занимает описание ощущений Карин: холодно/жарко/неудобно/нудно/невкусно/мокро/все меня обижают и не любят. Попытка рассказать о чем-то выходит в итоге галопом по самым ярким событиям. Более всего понравились ее заметки про быт и семейные устои, но опять же почти все пришлось "гуглить". Более всего меня убило наличие "лица" у туалетной бумаги и я потратила не один день на поиски "фейса" у рулона. И как можно поехать жить на год в чужую семью и не иметь за плечами каких-то базовых знаний о стране, даже законов? По ходу повествования мне было жаль и ее "приемную семью" и Карин саму.
Вы не подумайте, что книга уж так плоха, она многих лучше. Лучше даже "Есть. Молиться. Любить" для меня. Много нового я узнала из нее. А преданность системе японцев оказалась вовсе не слабостью, как я думала, напротив, это свидетельство великой внутренней силы. Но остался осадок после прочтения, мне не захотелось покорить Японию. Я теперь туда ехать боюсь, а все из-за того, что Карин так ярко описывала: как ей было тяжело, как она не желала мириться с некоторыми устоями.
22593
gusena2417 сентября 2017 г.Читать далееСказать по правде, Страна восходящего солнца меня никогда не интересовала, но я очень благодарна нашему книжному клубу, благодаря которому я прочитала этот травелог.
Я узнала много нового про Японию, про социальные нормы, про общественные порядки, про поведение, которое там считается не выходящим за пределы нормы.
Единственное, что меня раздражало, и в то же время, смешило, это - главная героиня, автор книги. Ее поведение и поступки, а также отношение к жизни мне настолько чужды, что они озадачивали, создавали новые вопросы и забавили, когда не вызывали оглушительное недоумение.
Вместе с тем, читать было совершенно не скучно, даже временами весело, и нельзя не восхититься яркими авторскими приемами, метафорами и сравнениями. Настолько яркими, что описываемое всегда представало перед глазами читателя, хотя и не всегда приятно. Однако по трезвому размышлению, понимаешь, что травелог должен быть именно таким. Даже если тебе что-то претит, но зато показано все правдиво и честно.
О сюжете: автор и главная героиня 34 лет Карин, отправляется в Японию в поисках Ва. Ва - согласие, гармония, бесконфликтность. Является определяющим фактором в жизни японцев. Карин всегда гналась за обретением смысла в жизни, ей не все удавалось, как ей хотелось, она увлекалась дзюдо. Завороженная новой идеей познать концепцию Ва она отправляется на год в Японию. Она продает бизнес и бежит на встречу новых испытаний и приключений. Знакомые посоветовали ей не снимать квартиру самостоятельно, а найти достойную семью, в которой ей предстоит жить. Она будет вести себя как урожденная японка, "приемная дочь" и "сестра" , следовать всем советам и правилам "приемной" семьи. Так начинается путь Карин в поисках Ва.
Некоторые описания и поступки Карин, ее бытовые подробности ставили в тупик и порой даже заставляли шевелиться волосы на моей голове.
А еще я все ждала романтической истории любви (потому как на обложке написано - любовь и приключения в Японии), но ее не суждено было героине испытать в Японии. И знаете, это не спойлер, о нет, это предостережение. Если вдруг читатель заинтересуется историей лишь с этой целью)))
Зато много полезных вещей узнаешь о Японии, о ее величии, о ее контрастах, о ее странностях, о ее достоинстве. Меня больше всего удивило, что несмотря на то. что Япония всегда была впереди планеты всей по разработкам, технике и медицине, но в тоже время там мало кто умеет пользоваться электронной почтой! Бизнесмены и большие боссы имеют секретарей, которые будут распечатывать письма, зачитывать их адресатам и отвечать на письма! В то время, как у нас даже пенсионеры спокойно сидят в интернете и шлют письма:) А еще поразило, что несмотря на свои передовые позиции, до сих пор у них все сосредоточено на браке. Настолько, что даже геи должны жениться, чтоб маскироваться. А девушки могут работать до 30 лет, а потом их увольняют, если они не вышли замуж, чтобы они подыскали себе жениха. Зачастую родители сами обо всем договариваются, а молодожены могут друг друга и вовсе не знать. Но женщины в целом хорошо устроились - их обязаны содержать отцы или братья, а потом муж. В принципе, женщине работать не запрещают, но семья, брак и дети на первом месте.
Подводя черту, можно сказать, что книга будет полезна и интересна тем, кто хочет путешествовать по Японии, или просто если вы хотите расширить свой кругозор в области знаний по этой загадочной юдоли страданий. Почему же страданий? Потому что в Японии любое страдание - это испытание, которое все должны испытать, а не пытаться его избежать. И пройти надо его достойно, гордо распрямив плечи и смиренно принять на себя все выпавшие тебе обязательства.
Ва можно принять, а можно его и не искать, но книга действительно любопытная. Появилось желание познакомиться и с другими историями в этой серии.
7/10
19404
sandy_martin22 апреля 2016 г.Читать далееПлюсы книги: она легко читается и действительно описывает большое количество уникальных сторон жизни японцев. От изготовления самурайских мечей и паломничества по буддийским монастырям до жизни офисных сотрудников и даже бомжей. Автор не поленилась найти все, что ей было интересно, просочилась во многие места, куда ей не было доступа, и описала это в своей книге (еще должен быть фильм. Посмотрю, если найду).
Минусы: она раздражает. Раздражает главная героиня тем, что ей постоянно всё не то и всё не так - все её обижают, погода то слишком холодная, то слишком жаркая, в доме то слишком чисто, то слишком грязно, и т.д. и т.п. То чуть ли не все японцы выставляются ужасными людьми, которыми лишь бы поиздеваться над иностранцами. То все-таки кто-то хороший находится на ее пути, но она продолжает жить у ужасных людей, где ее все время угнетает хозяйка дома. Правда, читать некомфортно, мучаешься вместе с героиней, думаешь - ну что ж ты всё это терпишь. Она просто так и не решила, хочет ли она влиться в жизнь Японии и вести себя, как полагается, или всё же сохранить свою индивидуальность и наблюдать за всем со стороны. Поэтому то смиряется, то бунтует. И такое чувство, что она вообще не готовилась к поездке - ни язык не подучила, ни денег не подкопила, ни о традициях не почитала. Нельзя же на одном знании дзюдо было выехать.
Книга привлекает... посмотреть что-нибудь про Японию. Или почитать. Но ехать после нее в Японию было бы страшно - кажется, сразу все начнут толкать, обижать, презирать, заставлять делать то, что не хочется, и кормить гадостью. И никакого "ва", то есть гармонии, не найдешь, только страдать будешь. Нет уж, я надеюсь, что не всё так плохо.
Хотя вот история, как героиня пропустила последний поезд и шла куда-то по морозу, потому что таксисты не возят иностранцев, поразила (ну какие дураки эти таксисты! им деньги не нужны вообще, что ли? хотя мне даже в Испании таксисты говорили что-то типа "А пешком не дойдешь?"), но я поняла, что в такой переплёт и я бы могла попасть. Мне свойственно влипать в неприятности.
Вообще откровенность, с которой автор рассказывает о своих неудачах, все же подкупает. Ну да, она ноет, но кто бы на ее месте не ныл, - думаешь. Могла бы прикинуться офигенной, кто бы проверил.19607
Aryen9 июля 2011 г.Читать далееЭм... Не дочитала, каюсь. Не могу. Я прочитала 1\3 и не могу. Чего она хочет от меня, как от читателя? Чтобы я смеялась до слез над ее шуточками про то, какая она в тридцать лет несостоявшаяся и неуклюжая? Я про Японию хочу читать. Адовый ад. "Насколько я помню, в Японии есть какой-то цветок, который..." Какой? Зачем ты пишешь про то, чего не знаешь, женщина? А это описание церемонии у храма? Да, я поняла, что у нее ноги болели и она хотела шоколадку съесть, но что за церемония-то была? Ох, мамочки. Автора штормит, меня штормит, переводчик испугался и написал "махает", после этого книгу я закрыла и убрала подальше.
17103
Koshka_Nju1 марта 2024 г.Читать далееПосле прочтения книги сунула нос в рецензии - и в некоторых из них с завидным постоянством повторяются слова касательно возраста (Карин на момент путешествия было 34) и несоответствия рода деятельности, образа жизни и умений этому числу. Еще часть обвиняет книгу в исключительно коммерческой составляющей - еще был, Карин ведь снимает фильм на выданные на это дело деньги, а значит, души там нет (еще и американцы, такое тоже мелькает). А часть - в том, что Япония глазами Карин не соответствует их представлениям, которое у них есть из книг и кинематографа. (Тут вот интересно, осознают ли эти люди, в какие годы Карин была там? По моим подсчетам - 1999-2000 год, и жаль, что эти даты не прописаны четко, а были вычислены только благодаря указанию возраста. В любом случае, это важная информация, ведь за двадцать с лишним лет страна во многом поменялась).
Мое мнение о книге - она хороша. Хороша Карин с ее неуемным любопытством и отсутствием стереотипов в голове касательно возраста и женской доли. Хороша ее точка зрения - не потому, что она правильная, а потому, что она одна из многих, она позволяет увидеть условного слона с еще одной части, а не только задницы или бока или головы. И да, если вы в слоне видели только голову и хобот, но не видели задницы - то вы живете в иллюзорном мире, как черепашки в своем панцире. Нет места на Земле, увы, где все было бы идеально в контексте идеальной жизни для людей.
Япония страна традиций, сложная для понимания, потому и притягательная. В нынешнее время она куда более гостеприимна и лояльна к иностранцам, насколько я знаю, даже конкурс красоты "Мисс Япония" выиграла не коренная японка (но так как новость читала краем глаза, всей подоплеки не знаю). Но суть в том, что иностранцы перестали быть настолько вне общества, как пишет Карин - и это дает пищу для размышления. А многочисленные блоги переехавших дают возможность еще множества точек для обзора любой страны. Но интересно же проследить путь изменения, во многом даже путь слома для каких-то традиций Японии. И это и грустно, ибо означает истончение связей с прошлым, но с другой стороны - это развитие, без которого человечество бы продолжало сидеть в пещерах. Тот факт, что умирают древние искусства, ремесла и традиции печален с точки зрения угасания чего-либо, смертности, но и человек смертен. А на его место приходят потомки. Считаю что и к традициям, искусству и всем подобному надо относиться так же - их срок жизни подошел к концу. Ведь жизнь как существование есть не только у живых, но и у предметов и деятельности. Все идет своим чередом по бесконечному кругу рождения и умирания. Мне кажется, что японцы это очень хорошо понимают, но всеми силам стараются продлить жизнь, так чтя и сохраняя традиции. Безусловно, в этом есть смысл и даже какая-то своя прелесть, но насколько они счастливы? Насколько счастливы женщины, что описывает Карин и мужчины? Насколько тесны рамки, в которых они вынуждены проживать всю жизнь - быть примерной домохозяйкой, начиная готовить ужин в одиннадцать утра, когда ты хочешь плясать чечетку и лепить горшки - это прямой путь к поехавшей крыше. (Надо помнить, что и обратная ситуация, когда девушка хочет в 11 утра уже готовить ужин каждый день, а ее заставляют бить чечетку приведет к той же поехавшей крыше). Я говорю именно о внутренних желаниях, для которых у многих из книги Карин не остается возможностей быть реализованными. Впрочем, подобное случается не только в Японии, увы.
16175
YuBo19 июля 2012 г.Читать далееВзглянув в один прекрасный день на свою жизнь со стороны, режиссер-документалист и свободная душа Карин поняла, что все это время что-то делала неправильно. Ведь не к существованию же в безликой вашингтонской квартире и неустроенной личной жизни она стремилась? Годы занятий дзюдо (черный пояс) натолкнули ее на мысль, что за смыслом жизни нужно ехать в Японию, куда она и отправляется, надеясь за год найти ВА. (ВА - 和 - иероглиф, имеющий много значений, смысл которых - «мир, согласие, гармония»; в сочетаниях имеет значение «японский», так что решение Карин вполне логично).
Книга написана в стиле беллетризированного дневника, путевых заметок. Профессия Карин заставляет ее постараться узнать о Японии как можно больше. Она готова проникнуть во все слои общества, увидеть все. Однако ограниченность в денежных средствах (не по нашим, конечно, а по американско-японским меркам) позволяет ей исследовать только слои чуть ниже среднего. Здесь она достигает успехов, вникая и проникая во всё. Первую часть года живет в японской семье, честно пытаясь стать «японкой», но скоро понимает, что это – «не ее», не удается вписаться несмотря на все усилия. Тогда она уходит на съемную квартиру, приобретая большую свободу и возможность шире познавать Японию. Знакомится с мусорщиками, геями и гейшами (правда, гейши – высшей слой), и, наконец, совершает паломничество – последнюю попытку найти пресловутую ВА.
Не знаю, можно ли рассматривать конец повествования как подтверждение успеха поисков, но то, что путешествие Карин удалось, а ее поведение было героическим – очевидно.
Читать было интересно, так как про «парадную» - туристическую и не только - Японию существуют множество книг, но в них обычно отсутствуют те стороны Японии, которые приоткрыты в этой книге.
А смысл жизни, естественно, в доброте и бескорыстии, без которых никакой гармонии не удастся достигнуть. Понять это можно и без поездки в Японию, хотя иногда пребывание в чуждой среде на краю света – способствует «откровению». (Знакомство с сектой ямабуси было совсем не лишним для Карин и занимает правильное место в книге).14132
sofka4ever11 декабря 2011 г.Читать далееЯ очень люблю Японию, и мне интересно все, что с ней связано, плюс мне очень понравилась обложка, поэтому я долго ходила и облизывалась на эту книжку. Зря.
Что у нас есть?
Американка приехала в Японию, чтобы познать другую страну и найти гармонию в себе, но на протяжении всей книги она только и делает, что ноет, как ей неудобно\холодно\грязно\невкусно\мокро, там на нее косо посмотрели, здесь ей не так улыбнулись. Попытки рассказать о каких-то фестивалях и традиционных праздниках опять утыкаются в то, что ей жарко\неудобно\душно. Все настолько капризно и необъективно, что лирическую героиню совсем не жаль, и шутки смешными не кажутся. За нее просто стыдно перед японцами, которых она встретила.
Нет, книжка не самая ужасная на свете, что-то новое она все-таки мне рассказала, но очень мало и поверхностно. Честное слово, ру_джапан на жж гораздо более познавательное чтение.
Ну и редактору мои личные лучи поноса. Не пойму по какой логике на какие-то термины есть сноски с объяснениями, а на какие-то нет? Почему считается, что я знаю сколько это - один фут, но при этом не знаю, скольким по Цельсию равны 80 по Фаренгейту? Почему мне объясняют, сколько гектаров в акре, но сколько весит один фунт мне посчитать не хотят? И объяснение, что такое "пекинес" меня убило окончательно. Вот уж в чем, а в породах комнатных собачек потенциальные читательницы должны разбираться.
Зарекаюсь читать книги, рассчитанные на специфическую женскую аудиторию.14133