
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 мая 2024 г.Ментальная война, не только физическая
Читать далееС папашей Хэмом у нас не самое лучшее знакомство, читал его последний и единственный раз в 21ом году. “ Старик и море ” оказалось для меня не интересным, проблематика не трогала и главный сюжет прошёл мимо меня. Так и получилось, что решил забросить в долгий ящик знакомств. Спустя три года мне под руку попадается "Прощай, оружие!” и оно оказалось гораздо сильнее во всех аспектах. Не ожидал, было приятно.
Ещё на мое удивление у этой книги очень много неоднозначных рецензий, такого тоже не ожидал.История о первой мировой с довольной интересным глав.гадом, очень необычным слогом для такой истории и шикарной атмосферой. Мне понравилось абсолютно все, что не нравится огромному большинству рецензентов. Сейчас посмотрим на эти пункты с другой стороны. Хотелось бы ещё отметить, что многое перекликается с сегодняшними проблемами, очень сильно.
Понравился слог, создающий атмосферу и уже симбиоз этих двоих дает тебе итог. Слог – он сухой, жесткий и похож на безэмоциональную вереницу диалогов. Такой слог создает атмосферу отрешенности и непонимания. Порой мне казалось, что война похожа на “ Замок ” Кафки. Она есть, её можно ощутить, но она так далеко и твоих эмоций не касается. Герой же утопает в алкоголе и в оставшихся чувствах, от чего это состояние ухудшается и слог иногда похож на телеграф. Сознание и атмосфера напоминает кашу. Так и чувствую себя многие солдаты и это очень необычный взгляд в литературе.
Почему? Потому что многие выросли на Ремарке и тому подобных (люблю и уважаю), привыкли видеть одну картину войны, но у каждого солдата она разная в его глазах. Литература связанная с войной не всегда должна хватать за душу, показывать как же война ужасна, пронзать нас и наше воображение. У неё есть и вот такие стороны. Когда она полностью бессмысленна, безэмоциональна и грязнее обычного. Порой, быт солдата, помотанного ментально как раз и составляет множество попоек и прочего. В этом есть огромная правда.
Насчёт любовной линии. Не вижу в ней ничего такого: идёт война, ты можешь умереть в любой момент, чувства и эмоции работают совершенно иначе. Отношения развиваются быстро, иногда ты сам этого не понимаешь. А уж какая героиня наващивая и тд, такие люди бывают) Как уже их ментально трипнет в такой обстановке и как они будут себя вести хороший вопрос)
Книга рефлексия, даёт ощутить и посмотреть на человека в мясорубке абсолютно под другим углом. Без подвигов, высших чувств, добродетелей и другой ерунды. Только суровая реальность обычного солдата с пошатанной менталкой.
Рекомендую к чтению, только уберите интерпретации Ремарка, Васильева и других писателей. Тут это неприемлемо. Читайте и знакомьтесь с Генри Фредериком.
54876
Аноним5 октября 2020 г.Жизнь Хемингуэя в Париже
Читать далееКогда я впервые познакомился с творчеством Хемингуэя, то я был просто потрясён силой книги. Этой книгой была "Старик и море". Но как оказалось "Праздник, который всегда с тобой" - книга автобиографическая и относится к документальной прозе. Тут Хэмингуэй просто рассказывает о своей жизни в Париже. Хорошо это или плохо, каждый решает сам. Это возможность немного ближе познакомится с автором, но стоило ли оно того?
Вероятно, подобные книги сильно могут трогать только тогда, когда есть какая-то драма. Например, как в книгах "Жажда жизни" или "Мартин Иден". А книги, которые описывают просто жизнь писателя, когда он просто живёт и просто пишет свои произведения, мне не очень близки. Конечно, тут есть и некоторое количество драмы. Но драму они из разряда "А помнишь... ?". Будет тут про смерть людей, голод, жизнь и работу.
Я книгой не впечатлился и не проникся. По сути, герой ходит куда-то, разговаривает, что-то случается с ним или вокруг него, о чём-то вспоминает. Конечно, там можно сказать о многих книгах, но пишу как есть. Возможно, книги такого жанра и не могут быть написаны по другому. Это ведь просто описание жизни, пусть и необычного человека, а большой творческой личности. Но всё же, это так, и другого тут и быть не может.
Я слушал книгу в аудио формате в озвучке Родиона Приходько. Отличная работа с хорошей музыкой, которая сразу погружает в атмосферу Парижа.
541,9K
Аноним26 июня 2015 г.Читать далееНадо же, какие разные отзывы о книге!
А мне понравилось. Просто и сильно. Нет излишнего переливания из пустого в порожнее, нет заигрывания с читателем, а каждое слово — в цель.
Есть война. Есть любовь. И, к сожалению, смерть.
Где же тут бульварный роман, как писали в некоторых рецензиях? Вот уж, право, каждый видит то, что хочет.
И сравнивать с Ремарком не вижу смысла. Хемингуэй хорош по-своему.
Простой язык? Рубленные фразы? Статичные герои?
А как по мне, так это просто стиль автора. Кому-то по душе, кому-то нет, но это уже классика. И этим всё сказано.54744
Аноним21 марта 2022 г.О городе с любовью
Читать далее"Праздник, который всегда с тобой" — это книга воспоминаний. В некоторых главах, благодаря деталям, очень точно переданы признаки 20-х и 30-х годов, прекрасно описаны места. Создается впечатление, что находишься там же, ходишь по тем же местам, что и Хэмингуэй. В этом произведении оформился новый жанр - смесь мемуаров, своеобразных отчетов о журналистских поездках, эссе о культурной жизни Парижа.
После Первой мировой войны в Париж стремились молодые непризнанные гении Америки, которых влекла дешевизна повседневной жизни и творческая раскрепощенность. У Хэмингуэя не было никакой "подушки безопасности" и он мог рассчитывать только на себя, поэтому и совмещал литературную деятельность с журналистской. Да и в Париж он отправился как журналист канадской газеты "Торонто Стар". Газета платила за опубликованные статьи, но их тему Хэмингуэй мог выбирать на свое усмотрение.
В центре книги — образ самого писателя, его творческое становление. Также нашли отражение и те истины, которые постепенно открывал для себя Хэмингуэй. Не остались в стороне и обсуждение литературных влияний, которые испытал писатель на заре творчества. Хотя сам Хемингуэй старается подчеркнуть свою независимость от писателей старшего поколения, с которыми столкнула его жизнь.
Всё произведение состоит из очерков, которые посвящены эпизодам из жизни Хэмингуэя и тем людям, что встречались ему в Париже. Но они не разрозненны, как могло бы показаться. Благодаря единому настроению, которым проникнуты очерки, воспринимаются как единое целое.
Хэмингуэй вспоминает, как начиналось его утро в кафе "Клозери де Лила".
"Я достал из кармана пиджака блокнот и карандаш и принялся писать. Я писал о том, как было у нас в Мичигане, и поскольку день был очень холодный, ветреный и неуютный, он получился таким же в рассказе".Окружающая действительность переносилась Хэмингуэем на страницы его работ. Она отражалась там. А потому темы становления писателя и Парижа тесно переплелись не только в жизни писателя, но и в его произведениях.
В книге "Праздник, который всегда с тобой", Хэмингуэй досконально передает культурные реалии и мельчайшие детали парижской жизни того времени. Вообще, Парижу, на фоне которого разворачиваются события, Хэмингуэй уделяет много внимания в своей книге. Можно даже сказать, что Париж в книге - это еще один герой, который оказал сильное влияние на становление Хэмингуэя как писателя.
"Париж никогда не кончается, и воспоминания каждого человека, который жил в нем, отличаются от воспоминаний любого другого. Мы всегда возвращались туда, кем бы мы ни были, как бы он ни изменился, независимо от того, насколько трудно или легко было до него добраться. Он всегда того стоит и всегда воздавал нам за то, что мы ему приносили."52790
Аноним30 июня 2025 г.Перемены с привкусом лакрицы
Читать далее"Всё отдаёт лакрицей. Особенно то, чего так давно хотелось."
Он и она... Она девушка, а он мужчина. Так называет их Хемингуэй. А у него одна символика и междустрочье, и рассказы часто построены в виде диалогов. Мне это нравится и близко... Читать такое сложно, а если хочется написать прозу, прозочку, то я тоже часто применяю этот оборот. Тик-так, тик-так... Так можно многое прикрыть, а не кричать в лицо читателя, расставляя всё по своим местам. Это как стихи - отодвигай вуаль и рассматривай. Увидел - наслаждение, не заметил - значит не тебе и не про тебя. Зашторивай и иди дальше...
Итак, он мужчина, а она девушка... Почему? Наверное, он старше. А может женат даже? Вряд ли. Они на станции, ждут поезда и между ними одни междометия, как между близкими. Вслушивается читатель, всматривается в буквы... То, что она беременна, я поняла с первых строк. И я сейчас не срываю интригу перед читателем, не в ней дело... Удовольствие в этой новелле не от данного открытия, а от психологизма, напряжения, нарастающего напряжения между разными вселенными, которые постоянно сталкиваются на этой планете, ибо друг без друга не бывают счастливы. Но и вместе едва ли бывают. Ну если только временно, местами, порывами... Разные мы, разные... Мир видим по-разному, себя ощущаем по-разному, любим по-разному... Природе чихать на наши души, ей нужно продолжение жизни на Земле. Вот она нас и намагнитила. А как уж вы там с этим потом разберётесь - ей это мало интересно...
"То, что раз упущено, никогда не вернется."
Намагнитила она и эту пару... Девушка теперь рассматривает холмы на горизонте, которые вдохновляют её как нечто наполненное, потому что она и сама наполнена, как Чаша. И скоро её стройную фигуру тоже украсит некий холмик счастья, её женского счастья. Она страдает, морально страдает и боится спугнуть мужчину, хочет поступить так, как хочет он, угодить и не потерять. А он ничего не хочет, вернее оставить всё как раньше - вот его желание. Он не готов к переменам. Любит её? Любит, вижу, верю. Он так же робок, и даже нежен, и пытается скрыть свое нежелание перемен нейтральным словами успокоения и обесценивания пустяковой операции, которая ей предстоит. А аборт коварен, иногда трагичен, иногда необратим...
"Всё могло быть нашим, но мы сами виноваты, что это с каждым днём становится всё более невозможным."
Я его понимаю, как ни странно. Я понимаю его, хоть и не мужчина.. Я его понимаю даже, быть может, чуть больше, чем эту девушку... Дети не должны появляться нежданными, случайными, иначе они уже в утробе начнут ощущать некое отторжение от мира, потому что им передастся напряжение матери, а может даже её сожаление. Так не должно быть. Нет, так часто и бывает, особенно у животных. Но у нас есть разум, в этом и отличие. Порыв, страсть, перерастающая в похоть, безумство... Всё понятно, все проходили. Ответственны оба, но у кого детородный орган из двоих? У неё... Поэтому о себе нужно думать, чуточку больше, чем мужчина. Это естественно, это очень естественно. Она принимает, он отдаёт. Отдал и ушёл, а всё в ней, что с этим делать? Да, такова реальность и женская участь, увы. А то потом придётся глотать слёзы разочарования - почему я хочу, а он нет? Ему сложнее хотеть того, к чему он не готов - он не чувствует под сердцем другое сердцебиение, он не женщина. Только любовь спасёт эту новую жизнь, любовь к Ней. Как и случилось в этом рассказе...
"Холмы по ту сторону долины Эбро были длинные и белые. По эту сторону ни деревьев, ни тени, и станция между двумя путями вся на солнце. Только у самого здания была горячая тень, и в открытой двери бара висел занавес из бамбуковых палочек. Американец и его спутница сидели за столиком в тени здания. Было очень жарко. Экспресс из Барселоны должен был прийти через сорок минут. На этой станции он стоял две минуты и шел дальше, в Мадрид."
51439
Аноним18 апреля 2025 г.Читать далееПожалуй, самое известно и самое философское произведение автора.
Сюжет прост. Рыбаку Сантьяго уже много лет. Он 84 дня выходит в море и не может ничего поймать, поэтому его начинают считать невезучим. Все соседи отвернулись от старика, и только его маленький друг Манолин продолжает ему помогать, хотя отец запрещает ему рыбачить со старым Сантьяго. На 85-й день старик выходит в Гольфстрим, привычным движением забрасывает леску, и к полудню ему улыбается удача — на крючок попадается марлин около 5,5 метра длиной. Дальше начинается нечто невообразимое. В течение двух дней и двух ночей марлин уносит лодку далеко в море. Поймать рыбу – это одно, и совершенно другое – вытащить её в лодку и доплыть до берега.
На третий день противостояние человека и рыбы достигает своего пика. Изнурённый Сантьяго тратит свои последние силы, чтобы вытащить рыбу к поверхности и засадить в неё гарпун. Потом привязывает марлина к борту лодки и направляется домой. Но не все так просто в этой истории. Кровь из ран рыбы привлекает акул. Старик вступает с ними в схватку, но здесь силы неравны, и с наступлением ночи акулы пожирают почти всю тушу марлина, оставив от него лишь скелет из спинного хребта, хвоста и головы. Когда Сантьяго доплывает до берега перед рассветом следующего дня, он с трудом поднимается к своей хижине, взвалив тяжёлую мачту на плечо, а скелет рыбы оставив на берегу. Войдя в дом, он ложится на кровать и засыпает.
Смысл повести «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя заключается в том, чтобы показать человека в борьбе с природой, её созданиями и стихиями, а также противостояние личности собственным слабостям.51645
Аноним20 марта 2024 г.Непростые решения
Читать далееДействие происходит в небольшом городке Сэммите, недалеко от Чикаго. В столовую приходят два гангстера. Они хотят убить боксёра Оле Андресона, который часто обедает в этом месте. К слову, гангстеры оказываются поразительно болтливы с персоналом. И каким-то невероятным образом, персонал столовой выживает после всего, что услышал.
Вообще, эти два гангстера — Эл и Макс — очень напомнили мне героев фильма Квентина Тарантино “Криминальное чтиво”.
Гангстеры из рассказа пришли в столовую и не размахивают оружием, а Хэмингуэй словно “поймал” своих героев за обычным делом, свойственном обычным людям. Но и тут они показаны как люди, которые способны в простом диалоге о еде “задавить” собеседника. За несколько реплик они получили полное доминирование над персоналом столовой.
И уютная атмосфера, царившая в этом месте сразу рассыпается. Что она была таковой, мне показалось из нескольких деталей: голые ветки и гангстеры одеты в пальто (значит зима или поздняя осень). А в столовой тепло и уютно, можно расслабиться после тяжёлого рабочего дня. Но с приходом Эла и Макса весь уют, вся безопасная обстановка рушится.
Болтливы, надо признать, тут все герои. В этом особенность этого рассказа. Все персонажи раскрываются через диалоги и поступки, а авторские комментарии сведены к минимуму.
Причина, по которой гангстеры хотят убить боксёра, остаётся за кадром. Возможно, не сыграл договорной бой, а может захотел выйти из какой-то более крупной игры. Из рассказа это не ясно. Хотя есть у хэмингуэевского Оле Андресона реальный прототип, которого подстрелили люди Аль Капоне. Нерони тогда отказался от условий сделки, а мафиози 1920-х годов, который держал в страхе всё Чикаго и окрестности, не слишком привык, чтобы ему перечили.
На фоне боксёра, который, хоть и поздно, но смог сделать правильный выбор и сказать нет мафии, за что несомненно поплатится жизнью. Есть в рассказе ещё один герой, который тоже стоит перед выбором: предупредить или нет? Пойти или остаться? Нужно ли полезть “не в своё дело”, но спасти человека? И Ник Адамс тоже делает свой моральный выбор.
51437
Аноним13 ноября 2023 г.Человеку нужен человек.
Но как хорошо, что нам не приходится убивать солнце, луну и звёзды. Достаточно того, что мы вымогаем пищу у моря и убиваем своих братьев.Читать далее
Как легко становится, когда ты побеждён.Человеку нужен человек.
Робинзона помните?
Пол, рост, возраст, это всё совсем, друзья мои, неважно.
Одна голова хорошо, а две лучше.
Две руки хорошо, а четыре ещё лучше.
Врождённые уродства тут не причём.В своей повести «Старик и море» Эрнест Хемингуэй, наглядно показал, что представляет из себя одиночество.
И, так же, наглядно, на примере того мальчика, что человеку – нужен человек… когда есть хоть одна, но родная душа, которой ты не безразличен, которая желает, и, главное, может о тебе позаботиться.
У старика был мальчик. Не сын, не внук, а просто мальчик, которого он рыбачить учил, с кем ходил раньше в море; пока родители мальчика не запретили…
Запретили они, потому что невезучим стал старый рыбак, который день возвращался без рыбы.Упрямством двигают горы?
85 счастливое число.Так скажет старый рыбак и ему повезёт… но…
Стоило мне подумать об упрямстве, как песня, слова из её припева мне вспомнились (из к/ф «Труффальдино из Бергамо»), ну и я подумала, почему бы и не:Ну и дела, как дальше плыть?
Один на море воин?
Но всё ж попробую рискнуть
В счастливый свой 85-й день на море.
А я смогу! (а он такой),
А я упрямый – (он такой).
Сантьяго я – рыбак.
Всем (мальчишке) докажу, что выбор мой был правым.
И рыба мне, как брат
И звёзды мне, как сёстры.
Быть расторопней и проворней…
Зато весь остров накормлю, не в первый раз рискую.
А я смогу! (а он такой),
А я упрямый – (он такой).
Сантьяго я – рыбак.
Всем (мальчишке) докажу, что выбор мой был правым.
А по существу…
Всё у него было старое, кроме глаз.Мне кажется, что Сантьяго, тяжёлым был человеком:
Сначала просишь в долг, потом просишь милостыню.Его бедной, ныне уже покойно жене, я так думаю, постоянно приходилось ждать его на берегу…
Что верен был Сантьяго – только морю, единственной своей страсти:
Птица верный помощник рыбаку.
Пресвятая Богородица, помолись, чтобы рыба умерла.И вот, оставшись наедине с морем дольше обычного:
Если она терпит, значит, и я стерплю.Только и делал, что вспоминал:
Жаль, что со мной нет мальчика.А покойницу, толком и не вспоминал…
И получается, потерявши мы плачем только по тем, кто, как-то близок нам…А у вас есть счастливое число, в которое вы, так же как и Сантьяго, отчаянно верите?
Владимир Роговцов читал. Читавшему веришь, ибо прочитано с чувством.
51821
Аноним3 марта 2022 г.То, что раз упущено, никогда не вернётся.
Читать далееЭтот небольшой рассказ является прекрасным представителем для знакомства с теорией айсберга Хемингуэя - что это такое читатель поймет на примере. Если кратко, то согласно данной теории слова на странице должны составлять лишь небольшую часть истории - это "верхушка айсберга", которую видно не вооруженным глазом. Автор же должен использовать как можно меньше слов чтобы показать ту глобальную, но неописанную часть, которая находится под поверхностью.
В центре сюжета мужчина и женщина, которые находятся в жаркий день на вокзале в Испании: они ожидают поезд, пьют холодное пиво и анисовый ликер, а также беседуют. Большая часть произведения - это короткие и резкие диалоги между героями. Весь рассказ автор ясно показывает, что мужчина желает, чтобы женщине сделали операцию - он постоянно возвращается к этому вопросу и описывает ее как «ужасно простую», «совершенно простую» и «совсем не операцию». Также герой обещает, что останется с ней все время, ну а потом они будут счастливы, потому что «это единственное, что нас беспокоит».
В рассказе ни разу не употребляется слово "аборт", но читатель по коротким репликам постепенно может прийти сам к данному выводу. Своеобразным подтверждением могут служить слова героя, что «Я не хочу никого, кроме тебя. Я не хочу никого другого», что показывает читателю, что возможно будет «кто-то еще», если женщина не сделает операцию.
Если честно, то сама я не особенно поняла к чему тут слоны - поэтому мне пришлось обратиться к критическим статьям для того, чтобы разобраться в том, что же я упускаю. Оказывается "белые слоны" - это символический образ, которых происходит из легенды Таиланда: король подарил белого слона члену совета, который ему не нравился. Поскольку данное животное является священным, то на первый взгляд правитель оказал великую честь, но содержание слона стоит огромных денег - это могло привести к полному разорению подданного. Исходя из легенды читатель делает вывод, что "белый слон" - это обуза.
Исходя из полученной информации читателю теперь становится более понятен символизм названия - мужчина и женщина воспринимают ребенка как обузу и именно из-за этого находятся на вокзале чтобы ехать на операцию.
"Белые слоны" - поразительное произведение, которое способно открыть что-то новое при каждом прочтении. Можно рассуждать про символизм многих явлений - начиная с железнодорожных путей и заканчивая сухой стороны долины и зерновыми полями по соседству. Читатель может попробовать порассуждать о том перенесет ли женщина операцию - ведь согласно ее рваным репликам мы видим, что она боится и не хочет ее делать; или останутся ли герои вместе после описываемых событий - вот лично мне кажется, что нет.511,9K
Аноним2 июля 2015 г.Читать далееОчень проникновенный рассказ.
И опять же, в той простоте, которой часто попрекают Хемингуэя, и есть вся соль.
Далёкая, чужая, жаркая Африка. И где-то там умирает молодой писатель на руках своей богатой подруги, которая спонсировала эту самую поездку. Перед глазами вся прожитая жизнь, а рядом Смерть, вполне себе осязаемая, настоящая. Стервятники и гиена всё ближе подходят к лагерю, а спасительного самолёта всё нет и нет.
А смысл?! Да это всё та же любимые темы писателя: место человека в жизни, потеря себя. И любовь. Или отсутствие её.
Всё.512,5K