
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 августа 2015 г.Читать далееЭтот короткий рассказик оказался встречей со старым знакомым. При чтении меня не оставляло ощущение, что сюжет мне знаком, и я мучительно пыталась вспомнить - откуда. Так и не вспомнив, полезла в гугл. И - бинго - нашла. Оказалось, по этому рассказу снят одноименный фильм с Авой Гарднер, который я смотрела лет 15 назад. Правда, конец в фильме оптимистичен, в отличие от рассказа. Хотя оригинальная концовка кажется мне более достоверной и логичной. Собственно, весь рассказ - воспоминания человека, который умирает и пытается понять, что он делал не так, и почему жизнь сложилась так, как сложилась. В целом, оптимизма в рассказе маловато, и времени для исправления ошибок у главного героя уже нет. В общем, Хемингуэй, как обычно, краток, лаконичен и тем и хорош.
11809
Аноним1 апреля 2015 г.Читать далееОчень вкусно озвучена. После прослушивания такие слова как Тунец и Сардины стали звучать по-другому, как-то по-особенному красиво. Так и хотелось тоже побыть кубинцем, попробовать морской рыбы, посидеть в баре в Гаване …
Замечательное произведение. Если честно, я не хотел читать книгу, но вот от прослушивания аудиоверсии не отказался. Не знаю, прочел ли бы я ее иначе.
Море и поистине необычный Старик. С его необычным ходом мыслей и разговорами. Они особенные. Его вера в свое призвание рыбака, мастерство с каким ведется борьба с рыбой, зачаровывают. Борьба с болью, жаждой, без еды и сна. Великая битва старика и Могучей рыбы. Противников достойных друг друга. Захватывающая битва. И не ясно кому из них повезло меньше.
11106
Аноним29 января 2015 г.Читать далееТак уж получилось, что автор в электронном варианте книги указан не был, однако я с первых строчек узнала Хемингуэя (которого я, как подтвердилось в который раз, не люблю).
Уж не знаю, есть ли что правильное в книгах про войну, где сама война описана в трех строчках: про взрывы да про безногие трупы. Книга про войну должна быть жестокой и бить в лицо молодому поколению, а здесь получилось бутылок вина больше, чем выпущенных пуль, и главный герой циник, и только не понятно, что его сделало таким, наверное, ранение, или, может, тот факт, что он так и не убил ни одного врага, но зато получил награду, и еще это отвратительный перевод, или Хэмингуэй всегда такой сухой и скучный до безобразия? Кстати, книга автобиографичная, что меня опечалило.
Вы можете сказать, мол, во время войны шли битвы не только на фронте, но еще и в душах, и в сердцах человеческих, но отчего же так не цепляет эти все сердечные дела у главного героя? Беседы между влюбленными слабые и одинаковые. "Ты любишь меня? Ты хороший. Я люблю тебя. Ты хороший. Ты любишь меня? Мне хорошо. Ты хороший". Боже мой.
Единственные яркие пятна на сером фоне повествования - это скромный священник с милой мечтой и доктор Ринальди. Я бы с удовольствием прочитала об их судьбе, а не судьбе Фредерика Генри.
В общем, бэйби, забыть эту скукоту и начать читать что-нибудь новое.11119
Аноним14 марта 2014 г.Закрываешь последнюю страницу, и так тяжело на душе. Грустная история о любви и о войне. Почему-то о главы о войне читать мне было интереснее. Любовные диалоги главных героев длинные и практически бессмысленные, повторение одного и того же. Зато описания ранения ("Я положил руку на колено. Колена не было.") или поездки в санитарной машине, когда на героя лилась, а потом капала кровь с другого раненого очень впечатлили. Много интересных эпизодов. Концовка очень тяжелая, особенно для женщины.
1163
Аноним27 февраля 2014 г.Читать далееО повести этой сказано уже очень многое. И если копать, можно рассуждать о ней бесконечно долго проводя параллели, находя какие-то "отсылки" (которые могут и не существовать).
Язык Хемингуэя поразительно прост и понятен, при этом он яркий и насыщенный. Очень приятно читать небольшое произведение и чувствовать, что каждое слово выверено; ощущать все то внимание и время, которое автор уделил словам, предложениям; чувствовать таинственное единение с массой людей, которые так же читали или читают, а может быть прочтут (может даже по твоему совету) это. Повесть читается на одном дыхании и за один присест, а случайный абзац из нее я легко узнаю, настолько сильное она произвела на меня впечатление.1125
Аноним26 января 2014 г.Читать далееОт книги ожидала настолько большего, что даже не знаю, что теперь написать...
Это моё первое знакомство с Хемингуэйем и я, честно говоря, разочарована.
Главный герой, Фредерик Генри - американский архитектор, которому, по всей видимости, стало скучно от безделья и он решил отправиться на войну в Европу. В армии молодой лейтенант особо не страдает: вино льётся рекой, весёлые офицерские обеды, девочки в борделе. Оружейные залпы где-то вдалеке - это как декорации к обстановке, к которым уже давно привыкли. Молодой человек ни в чём не нуждается, так как богатые родственники из-за океана всегда присылают деньги и оплачивают чеки. Даже получив ранение и попав в госпиталь ( который госпиталем-то назвать трудно - отель класса "люкс" просто), Генри ни в чём себе не отказывает. Швейцар поставляет алкоголь в неимоверных количествах, а так вовремя приехавшая возлюбленная не даёт ему скучать по ночам.
Что я могу сказать о любимой главного героя, Кэтрин Баркли? Для меня она тоже довольно-таки несимпатичная особь. Какая-то она вся бесхребетная, не имеющая своего мнения, сделавшая из своего возлюбленного идола для поклонения. Эти все по сто раз повторяющиеся вопросы по типу "Ты меня любишь? А ты меня?" просто оскомину набили.
Кого мне было действительно жалко в этом романе, так это неродившегося ребёнка. Его не ждали, он был помехой своим родителям, он не успел стать любимым.
Для этих людей, особенно для Генри, война была каким-то приключением, средством от скуки. Я думаю, что главный герой понял, что война - это не игрушка только тогда, когда его собирались отправить на расстрел. Вот тут уже шутки кончились...А смерть любимой и ребёнка стали такой себе расплатой судьбы, хоть и очень жестокой...1139
Аноним11 декабря 2013 г.Читать далееКогда, прочитав первую главу, я в недоумении почесала затылок и вернулась к первой странице, стало понятно - над этой книгой придется пострадать. К сожалению, мои опасения подтвердились сполна.
Я не отношусь к числу продвинутых литературоведов, мои познания ограничиваются всего лишь десятком литературных имен, с биографией Хэмингуэя я тоже незнакома, поэтому читать книгу, постоянно спотыкаясь о незнакомые имена и намеки на якобы широкоизвестные события из жизни автора, было занятием малоприятным. Порадовали главы о Фицджеральде, но к тому моменту я была настолько разочарована в книге, что меня хватило лишь на безмолвное порицание автора за то, что не поставил эти главы вначале, и мне пришлось так долго маяться, читая книгу по диагонали и подавляя желание бросить ее в топку.
Создалось впечатление, что книга была написана для узкого круга близких друзей, а ко мне, читателю, она попала по ошибке.
1163
Аноним14 сентября 2013 г.Читать далееНаше с Хэмингуэем знакомство не задалось с самого начала – к сожалению, я не полюбила ни «Прощай, оружие!», ни «По ком звонит колокол», ни, тем более, «Старик и море» – так что «Праздник» стал своеобразным последним шансом: либо окончательно признать, что нам с Хэмингуэем не по пути, либо пробовать читать его книги и дальше. Однозначного результата, однако, нет: не могу сказать, что произведение влюбило в себя, но при этом не и разочарования, тем более, что получила желаемое – не столько описание парижской жизни начала XX века, сколько рассказ о наиболее счастливых годах жизни самого Эрнеста Хемингуэя.
Честно говоря, не ожидала от него такой откровенности и честности, иногда граничащих с жестокостью по отношению к окружающим, когда на обсуждение публики выставляются далеко не самые привлекательные стороны близких людей. С одной стороны, это, бесспорно, оживляет всех, о ком идет речь, делает их куда более понятными и близкими читателю. С другой, не хотела бы на месте, например, Скотта Фитцжеральда, чтобы людям стало известно об истинной причине одного из посещений им Лувра.
Пока не знаю, каким произведением продолжу знакомство с Хемингуэем, и когда это произойдет, но продолжение следует однозначно: последний шанс все же обернулся приличного размера шагом вперед по общей тропинке.
1122
Аноним6 сентября 2013 г.трогательный рассказ о приближении смерти, о том чего не сделал в жизни и уже никогда не сделаешь, о грусти, о близких, да обо всем.. очень понравилось описание кончины главного героя, особенно его попытки прогнать "костлявую".
"Снега Килиманджаро" очаровывают своей простотой и незамысловатостью. Все сразу на поверхности, ничего не прячется в подтекст и именно этим и подкупает, по крайней мере меня.11283
Аноним17 августа 2013 г.Читать далееМда...никак у меня не складывается с книгами Хэмингуэйя, сколько ни пыталась - не идет хоть тресни. При чем, невзаимность обоюдная. За пятнадцать лет ни одной его книги так и не смогла не то, что осилить до конца, а хотя бы дочитать до середины...
Праздник - единственное исключение. Но читался настолько тяжело, что процесс растянулся почти на год, хотя объем совсем небольшой.
Возможно, я еще не доросла. Поэтому оценку ставить не стала. Пока мне не удалось постичь, чем же так цепляют книги Хэмингуэйя моего мужа, который прочитал их все не только в переводе, но и в оригинале. Может быть, всему свое время и мое время для этих книг еще не наступило. Посмотрим.1144