
Ваша оценкаРецензии
Karsakov5 октября 2011 г.Старик прошел длинный и насыщенный путь, вследствие этого познал реальную стоимость денег. А стоимость их меняется в зависимости от индивидуальных обстоятельств его клиентов. Цельная, сильная и закаленная личность.
Нет на земле ничего прочного, есть только условности, и в каждом климате они различны.
574
ElenaKapitokhina27 мая 2022 г.Читать далееВообще я люблю Бальзака. Но явно не за отрывочные изображения младенчески наивных людей, которые благодаря своей глупости умерли в старости в нищете и забвении, и непонятно, как вообще до этой старости дотянули. Такие нереалистичные персонажи вроде Шабера, могут привести читателя к совершенно неправильным выводам. Что честь и благородство несовместимы с умом и дальнозоркостью, логикой и способностью связывать очевидные вещи. Это не так. И мир не чёрно-бел. А может, Бальзак как раз-таки демонстрирует нам глупца с нотацией не следовать его же пути? Не заметила я такой нотации, автор, похоже, искренне переживает за своего персонажа. О, выявляя недостатки судебной системы, экономической, политической, если угодно, — выявляй, но не перегибай же палку! Можно говорить, что пожар смертельно опасен, но противопоставлять этому затопление будет логической ошибкой.
Уважаю те произведения, в которых есть хоть один носитель той черты характера, которую хочется перенять. Здесь все настолько омерзительны либо глупы, что у них перенимать не хочется ничего. Но авторам как высказывающимся публично мало указывать на недостатки, нужно хотя бы намекать вконец расстроенному читателю на то, как жить дальше. Оставлять луч света.
Говорить что-то ещё об этом рассказе будет излишним. Надеюсь читать романы Бальзака, а не всякую мелочь, где он в большей степени унылый Чехов, нежели Бальзак.4381
twilightning9 апреля 2022 г.Горькая история о неправильном выборе. Иногда жизнь складывается несправедливо, несмотря на приложенные усилия. В этом есть своя красота.4196
EfarovaElena20 августа 2020 г.Всё относительно
Читать далееБелое может быть чёрным. И наоборот. Это относительно.
Во время кровопролитных сражений гибнет много солдат, их хоронят в братских могилах, второпях.
И это настоящее чудо, если кто-то оказывается живым и выбирается их этого ада. Пусть даже с тяжёлыми ранениями. Главное - жив!
Это же счастье!
Если у женщины погибает муж, то это горе. Но есть средства, который дают ей возможность снова выйти замуж, создать семью, родить детей, занять хорошее положение в обществе. И вроде бы как всё хорошо. Но! Тут появляется умерший муж. Если его признают живым и он получит документы, то она всё потеряет.
Друзья это друзья или враги? Это тоже всё относительно.
Одним словом - Бальзак...
Кто читал его произведения, тот знает, что простого повествования не жди.
Кто не читал - повод прочесть и познакомиться.
Я вообще его считаю одним из своих любимых писателей. За эти детальные прорисовки персонажей, как в плане внешности, так и характера. За описание обстановок, ситуаций. Режиссёру-постановщику даже делать нечего.
Как бы банально не звучало, но ситуации, описанные в его произведения, актуальны и сегодня.4536
dum_spiro_spero15 марта 2017 г.Читать далееНе раз слышала, как Бальзака величают «знатоком женской души», и попробовала лично проверить справедливость этого утверждения. Начать решила вот с таких небольших повестей. Ну что могу сказать... Это произведение — первое и последнее, что я читала у данного писателя.
Я так понимаю, повесть должна была показать обреченность неравных браков, но на деле вышло нечто другое. Главная героиня — дочь торговца, вышедшая замуж за художника, который, разумеется, начал ходить налево спустя некоторое время совместной жизни. Творческая личность, и добавить нечего. И что же делает автор? Он обвиняет в сложившейся ситуации Августину. Это, оказывается, не Теодор гуляка и изменник, а она такая глупая и необразованная, не смогла заинтересовать супруга и удержать его возле себя. Да, Августина действительно не получила должного образования в свое время, но у нее доброе, любящее сердце, она целиком и полностью предана своему избраннику. А главное, в дальнейшем она стала активно заниматься самообразованием и сделалась вполне интересной, развитой личностью. И даже тогда она не угодила мужу. Это уже в нем проблема, а не в ней. Он упорно продолжал видеть в жене одни недостатки, не замечая хороших качеств, что характеризует его не с самой лучшей стороны. Дело дошло до того, что его стала раздражать верность супруги, о чем тут говорить можно. И кого автор продолжал винить во всех грехах? Августину, конечно же. В адрес Теодора не было высказано ни одного упрека. У этого писателя явно какая-то неприязнь к созданной им героине, потому как на протяжении всего повествования он всячески унижает и высмеивает ее, предъявляет к ней самые нелепые претензии, какие только можно выдумать. Было довольно мерзко все это читать. Я понимаю, чем Августина не угодила автору: своей естественностью, скромностью и искренностью. Она не умела кокетничать и заигрывать с мужчинами. Она не хотела жить во лжи и притворстве и потому отвергла предложенную ей извращенную модель брака. Словом, она была нормальным, простым человеком, совсем не похожим на герцогиню и прочих дамочек из светского общества, которые здесь так расхваливаются и возвышаются. Видимо, у автора свои представления о том, какой должна быть женщина. Нет, такие «знатоки» не нужны.
Одним словом, рассказ вызвал лишь отвращение. Для меня совершенно неприемлемо, когда авторы беспричинно втаптывают своих героев в грязь. Я также не люблю, когда в пример ставятся совсем не те личности. Вывод: нужно меньше слушать хвалебные оды и искать писателя по себе.
4593
Io7730 ноября 2016 г.Читать далееИ вновь Бальзак, и вновь игры пороков всех оттенков и размеров. На этот раз в центре внимания ростовщик Гобсек, уже известный читателю по иным работам цикла. Прямо словно сошел с картинки детской азбуки под словом "плохой дядя". Старичок-клише, воплощенная Жадность.
Также видим дурных дочерей отца Горио -- под иными ракурсами. Хотя вновь -- ничего удивительного. Обычная грязь.
Книга не то, чтобы понравилась, но Жадность как-то поблагороднее грех, чем низости и мутная зыбь героев иных произведений автора.4361
bukinistika21 сентября 2016 г.Гобсек
Читать далееТакое впечатление, что Бальзак - прожженный делец и юрист, настолько он хорошо знает всю это вексельно-наследственную систему, всю ее подноготную, все уловки, к которым прибегали разные жуки, чтобы повернуть это дышло в свою сторону. Прямо какое-то пособие по ростовщичеству и вексельному делу. Чтобы до конца, во всех тонкостях понять и ощутить смысл "Гобсека", нужно пройти курс молодого бойца в плане векселей, имущественного, брачного и наследственного права Франции 19 века. Понятно, что у кого что болит, тот о том и говорит - Бальзак чуть ли не всю жизнь провел в долгах как в шелках, тема "Где взять денег и как расплатиться с предыдущими долгами" ему очень близка и трепетно ненавистна, но пожалел бы своих читателей! Или он думал, что его книги будут читать только во Франции и только в 19 веке, когда и кому это всё было понятно? Ладно, в толстых его романах тема векселей не занимает сплошь все текстовое поле, можно почти спокойно читать и получать удовольствие. Но эта небольшая повесть целиком и полностью построена на векселях, залогах, подлогах, встречных-поперечных расписках, тайнах завещаний и прочей мути. В общем, к "Гобсеку" должен быть приложен толстенный справочный том, в котором пошагово будут объяснены все юридические тонкости, на которых построен сюжет. А так остается очень смутное чувство - понимаю, что Гобсек проучил графиню и ее детей, полностью согласно с волей отца-графа, но каким таким образом после смерти Гобсека юный граф Ресто стал очень богатым человеком - не понимаю. Какие-то фокусы с завещанием отца. Завещание как-то выкупать или переводить можно было на совершенно постороннее лицо? И оно может спокойно пользоваться всеми благами завещателя при наличии целой кучи прямых наследников? Странно это и непонятно для неспециалиста в правовых и финансовых вопросах.
4270
Eterniel26 апреля 2016 г.Читать далееЭто произведение должно было доказать, что муж и жена должны быть равны друг другу по происхождению, образованию и мировоззрению. По идее, все верно. Но почему-то в рассказе восхваляется именно аристократическое общество, которое показано, как интеллектуальное, образованное и утонченное. А люди другого класса выставляются ограниченными мещанами, с которыми не о чем поговорить. Но у меня возникли совсем другие впечатления. Главная героиня вызвала у меня гораздо больше симпатии, чем ее муж. Я никак не могу назвать ее ограниченной и невежественной. Из рассказа становится понятно, что у Августины выше уровень духовного развития, чем у остальных членов ее семьи. Может, она не обладает блестящим образованием. Но ведь когда она вышла замуж, то активно занялась саморазвитием, прочитала много книг, стала разбираться в музыке и научилась вести беседы. На мой взгляд, она вполне может считаться культурной личностью.
А вот представители так называемого светского общества вызвали у меня негативные эмоции. Вот, например, герцогиня описывается как умная и изысканная аристократка, но по сути-то она обыкновенная распутница. Августина же рисуется по сравнению с ней, как простушка, напрочь лишенная кокетства и обаяния. Но, по-моему, в этом как раз ее преимущество, ведь она способна на искреннюю любовь без всякого притворства. Вот только ее муж не сумел оценить это и сбежал от нее в свой круг, с которым у него общие ценности. Жаль, что главная героиня не смогла найти спутника жизни по себе, который бы сумел оценить ее по достоинству.4503
decembrist_forever18 апреля 2016 г.Читать далееЧитала несколько месяцев, но это потому что в оригинале и было достаточно трудно отпинать себя.
В целом из персонажей интересен только сам Гобсек. Многогранный, сложный персонаж, страсть к деньгам — на грани фетиша, если уже не перешагнула, страсть, которая уничтожила все человеческое, что в нем было. А ведь было! И еще какое! Гобсек завораживает, притягивает, гипнотизирует, из всех персонажей он единственный живой. Остальные — настолько моральные, что аж противно.
Сравнивала, кстати, оригинальный текст и наш классический перевод — удивительно, насколько богаче и поэтичнее наш язык, насколько он более емкий, но в то же время в переводе не передана ни одна игра слов, на которые был так щедр Бальзак.
И разница в менталитете все же заметна, французские тексты лично мною совершенно иначе воспринимаются.4176
exlibris25 марта 2015 г.Читать далееЭтюд о нравах. Опять провинциальная салонная подковерная борьба и много морализаторства на тему, какие никчемные существа эти старые девы, если не посвятили свою жизнь тоске по несбывшейся идеальной любви или воспитанию племянников. Нет, правда. Мелочные, ограниченные, некрасивые, неопрятные, клещи на теле общества напрасно небо коптящие. В общем, приложил так приложил. Священнослужителям тоже по ходу пьесы отсыпал. Карьеристы, плуты (либо простофили) и сибариты. Первоначально книга называлась "Холостяки".
4186