
Ваша оценкаРецензии
Kirael30 июня 2016Читать далееМаленький рассказ, который может нагнать уныния на целый вечер. Язык По трудно назвать легким. Фразы цепляются друг за друга, нагромождаются. Воспринимать текст сложно даже на родном языке, что говорить об оригинале? Благо, перевод сделан максимально подробно, я бы даже сказала дословно. Не знаю, чья здесь заслуга - переводчика или автора, сумевшего подобрать слова. В переведенной на русский язык версии не теряется ни одного оттенка.
Уровень текста довольно сложный - читать через слово не получится. А вот заглядывать через слово в словарь - это запросто. Соль текста именно в эпитетах и нагромождениях. Убери описание - останутся две сюжетные строчки.
В общем, в плане "чтения в оригинале" произведение на любителя. Точнее как раз-таки на полупрофессионала. Любитель может подобрать что-то более легкое в освоении и более выигрышное в плане "это точно стоит читать на языке автора!"10 понравилось
58
KatrinBelous12 февраля 2016Читать далееРассказ о бароне фон Юнге, который любил над всеми подшутить, а потом напустить на себя надменный вид, говорящий что он тут не причем. И все, конечно же, верили и считали барона самым добропорядочным и вежливым гражданином.
Были в рассказе такие слова:
"Этот господин был довольно оригинальной личностью во всех отношениях, за исключением одного: он был законченный дурак."Так вот, стоит заменить слово "дурак" на "лицемер" и вы получите портрет барона фон Юнга. Нет, конечно же, его шутка над господином Германом была достаточно показательной и ироничной, но я такое развлечение барона аля "я тут самый умный, а вы все глупцы" оправдать не могу. В общем, не хотела бы я такого человека иметь в своих знакомых, пускай он даже был бы бароном:)
10 понравилось
848
what2read13 мая 2014Читать далееЗдравствуйте, друзья!
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» - самое неоднозначное произведение Эдгара Аллана По. Можно долго рассуждать о внутренних противоречиях этого романа: о неоднородности структуры, противопоставлении реалистической и фантастической фабул, о разночтениях авторских метафор и толковании символизма белого цвета в жизни и творчестве автора…Можно спорить о десятке других аспектов «Повести», но, честно говоря, мне слегка неуютно выходить на поле, где уже играли такие гиганты, как Борхес или Умберто Эко. Поэтому ограничусь исключительно собственными впечатлениями.
Начинаясь как традиционный для середины XIX века «морской» роман, книга завершается настоящей фантасмагорией. Несмотря на всю свою мощь, финал произведения – типичный, натуральный бред. Вполне, впрочем, возможно, что бред в данном случае это не оценка, а медицинское определение состояния главного героя.
По аналогии со знаменитым «Случаем на мосту через Совиный ручей», многие исследователи усматривают в фантастичности заключительной части приключений мистера Пима метафору посмертного угасания сознания, когда человек в последнее мгновение перед кончиной проживает не только все уже случившееся в прошлом, но и все – даже самое невероятное - что могло бы случиться с ним в будущем.
Такая трактовка романа не лишена смысла. По ходу повествования автор раз за разом ставит Артура Пима перед лицом смертельной угрозы. Здесь и жажда вкупе с недостатком воздуха, и бунт команды, и встреча с «Летучим голландцем»… Кораблекрушение в шторм, голод, каннибализм, встреча с акулами, нападение кровожадных дикарей, - любой из перечисленных опасностей более чем достаточно, чтобы оборвать жизнь юного и неопытного героя.
Но мистер Пим всякий раз счастливо избегает гибели и продолжает свое путешествие, обстоятельства которого все дальше уводят читателя от реальности…
Лично я увидел в истории Артура Гордона Пима рассказ о бесконечности человеческого сознания, как единственной доступной нам форме бессмертия. Кто-то, напротив, усматривает в романе ужас автора перед приближением неизбежного, неудачную попытку Эдгара По описать собственное видение таинства перехода через границу жизни и смерти. Другой вопрос – уместно ли называть тайной то, что неотвратимо ожидает каждого человека?
Резюмируя, скажу, что при всех странностях и недостатках, «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» не оставит вас равнодушным. Открытый, почти библейский, финал романа впоследствии вдохновил многих писателей на написание собственного окончания истории мистера Пима.
Я бы назвал эти попытки фанфиками, не будь их авторами такие мастера, как Жюль Верн, Говард Лавкрафт, Чарльз Стросс и Дэн Симмонс и другие.
Стоит ли читать «Повесть»? Хотя бы затем, чтобы узнать, наконец, что за таинственное «Текели-ли!» преследовало героев «Хребтов безумия» Говарда Лавкрафта .
10 понравилось
112
varache5 июня 2013Никогда почему-то меня особенно не влёк данный автор, а рассказ пришлось почитать в процессе подготовки к экзамену.
И о как я рада, что так получилось! Великолепный рассказчик, фантастически закрученный сюжет, куча догадок в процессе чтения, неожиданная детективная развязка в итоге. Порадовал, стервец :)))))
Пожалуй, это что-то среднее между запутанными ситуациями Агаты Кристи и фантастикой и мистикой Конан Дойля. Получила просто огромное удовольствие от прочитанного за пару часов рассказа!10 понравилось
204
Nightwalker9 декабря 2012Читать далееЧтобы грешить нужна смелость, чтобы быть чиновником - отсутствие совести. Будь совесть сколько-нибудь материальной, количество вгоняющих некоторых из нас в краску поступков было бы заметно меньше (названную катергорию граждан это вряд ли касается).
Мистическая история, послужившая несомненным прототипом творению Бэзила Холлуорда ( Оскар Уайльд, Портрет Дориана Грея ) и сёстрам Винтер ( Диана Сеттерфилд, Тринадцатая сказка ). Разумеется, не так живо и остроумно как роман Уайльда и не так таинственно как "Тринадцатая сказка", но можно ли требовать эпического размаха от небольшой моралистической фабулы? Вильям Вильсон с детства сталкивается со своим тёзкой, который являет ему полную противоположность, одновременно раздражая его и пугая своей "похожестью". Появляясь в переломные моменты жизни, тот лишь жестом или словом толкает его в пропасть всеобщего презрения и следующего за ним остракизма. Т.е. ломает (или скорее "обламывает") герою жизнь в прямо противоположную сторону. До тех пор, пока однажды Вильсон не бросает своему alter ego вызов.
Вязкий как смола язык нимало не умаляет живости повествования. Отсутствие пресыщенных описаний, определяемое жанром, не позволяет устать, но даёт возможность почувствовать, какие стороны жизни были очень хорошо известны рассказчику (особенно в описании бурной студенческой жизни, поборником которой был в своё время сам Эдгар По). Кажущаяся очевидность интриги (особенно, если Вы читали роман Д.Сеттерфилд) развеивается неожиданной концовкой, а морализм повествования разбавлен несколькими острыми сентенциями.
Вкупе с другими рассказами Э.А.По приятное времяпрепровождение на вечер.10 понравилось
241
Tokka2 августа 2025Из приключений в мистику
Читать далееЯ читала эту повесть в юности, и она произвела на меня сильное впечатление. Больше всего меня захватила атмосфера тайны и неизведанности, которой пронизано всё повествование. История начинается как приключенческий роман о морских путешествиях и выживании, но постепенно перерастает во что-то гораздо более загадочное и тревожное.
Особенно понравилось, как Эдгар По умело смешивает реализм морских описаний с мистикой: это делает сюжет правдоподобным, но в то же время будоражит воображение.
Концовка, полная загадок и недосказанности, оставила во мне ощущение, что за привычным миром скрывается нечто огромное и непостижимое.В юности меня впечатлило именно это чувство приключения и прикосновения к тайне, желание идти дальше в неизведанное, несмотря на страх. Думаю, именно поэтому повесть запомнилась мне как одно из самых атмосферных и притягательных произведений Эдгара По.
9 понравилось
263
MaxSobyanin20 августа 2023Истина на поверхности
Читать далееНеобъяснимое происшествие на улице Морг не оставило равнодушным никого, все жители улицы сбежались на безжалостные крики женщин в доме. Следователи на месте происшествия не находят ничего что могло бы привести к умозаключению и мотиву жестоких убийств. Кто стоит за этим ужасным делом? Каких целей он добивался, сотворив подобное с жертвами?
На все эти вопросы ответит детектив - Огюст Дюпен, привнося в раскрытие дела много дедукции и анализа. В исходе его размышления подведет в единое умозаключение которое вас не оставит равнодушным и приведет в абсолютный шок.
Невероятный рассказ, читается на одном дыхании, унося вас в мир детектива и буйных размышлений, поток которых идёт необычным ручьём из под пера автора.9 понравилось
1,4K
aps322 марта 2023Белый ужас заполярья
Читать далееВ повести Эдгара По «Приключения Артура Гордона Пима» рассказывается о морских испытаниях, как то: бунт на корабле, жесточайший шторм, голод, жажда, встреча с судном, где экипаж и пассажиры мертвы, и т. п.. Но По не был бы самим собой, если бы не закончил произведение фантастикой и ужасными странностями. Найдя проход в полосе льда, герои попадают близ южного полюса в тёплое море с островами, населёнными чёрными аборигенами. Всё на острове, куда причаливают путешественники, необычно: флора, фауна, вода, земля. И здесь нет ничего белого, даже зубы у дикарей чёрные. Белый цвет вызывает у них священный ужас. Кто или что является причиной этого ужаса – остаётся загадкой. Может, неизвестный белый зверь с алыми клыками и когтями. Может, огромная человеческая фигура в белом саване, которая встала перед путешественниками прямо посреди океана, полярной ночи и светящейся воды, когда они достигли крайней южной точки. Автор не расшифровывает ужас, и это правильно: таинственное всегда страшней.
P.S. Перенесись сейчас Эдгар По в наш толерантный мир, он мог бы серьёзно поплатиться за своё невольное противопоставление белого и чёрного. На его родине, в США его вполне могли бы обвинить в расизме.9 понравилось
529
AleksandrGrebenkin10 июля 2019Читать далееОчень необычная книга для Эдгара По. В первую очередь она напоминает классический морской приключенческий роман. Начало схоже с завязкой известного романа Даниэля Дефо или Джонатана Свифта.
Юноша мечтает о море, убегает из дома, прячется в трюме корабля, при помощи товарища снабжается едой.
Дальше происходит ужасное - полная робинзонада человека, запертого в трюме! Еда портится, выйти из своего убежища юноша не может по многим причинам, он задыхается, мучается от голода...Начинается агония тела и души, лишь под самый конец приходит спасение.
Этот сюжет позже использует Томас Майн Рид в повести "Морской волчонок".
Злоключения освобождённого из трюмного плена героя на этом не кончаются. В романе есть и бунт матросов, и резня, и голод на мёртвом корабле и даже ужасы каннибализма.Но начинается вторая часть романа - более спокойная, но и более фантастическая. Героя ждёт плавание на юг, знакомство с разными островами и их обитателями, сражения с дикарями.
И вот корабль, словно зачарованный, плывёт всё дальше к Южному полюсу. С каждым днём всё жарче, падают на палубу мёртвые птицы, сыплется пепел..."И в этот момент нам преграждает путь поднявшаяся из моря высокая, гораздо выше любого обитателя нашей планеты, человеческая фигура в саване".
На этом жутком месте заканчивается роман, обрываются записки Артура Гордона Пима.
Роман выского оценивали Ж. Верн (написавший продолжение), Г. Уэллс, Г. Лавкрафт (у него есть свой вариант окончания истории Пима), Ш. Бодлер, К. Бальмонт, Х. Борхес и многие другие.9 понравилось
949
kotrian23 декабря 2017Первое знакомство слегка разочаровало...
Читать далееНу что тут сказать - об Эдгаре По я была наслышана, это уж точно! Атмосферность, ужас, страшные истории - вот чего ожидала я от его рассказов. А получила что-то совсем не страшное, недораскрученное, и похожее на насмешку, если честно. Возможно, дело в том, что я, для начала, не люблю форму рассказа - для меня это слишком тесный формат, в котором невозможно полноценно прописать ни героев, ни историю. Пока я настраиваюсь на слог автора, пытаюсь представить картинку и сообразить кто есть кто и что он делает, прошла уже половина истории. Вторую половину судорожно дочитываю, не смея надеяться, что во всем этом-таки будет какой-то смысл.. Увы, нет. Либо не поняла я, либо в том и суть рассказа - просто нагнетать обстановку и в конце показать что-то якобы страшное...
Современный зритель и читатель уже пресыщен жанром ужасов: фильмы, книги, компьютерные игры - я даже затрудняюсь представить то, что писатели и режиссеры еще не использовали в целях испугать аудиторию. Уже просто никому ни от чего не страшно. Сейчас больше пугают психологические триллеры с грамотно подобранным аудио сопровождением, а какие-нибудь зомби и "зловещие мертвецы" могут разве что рассмешить)) Поэтому Эдгар По, который мог быть королем ужасов для своего времени, сейчас уже, по моему мнению, просто-напросто несколько устарел.
При прочтении я всё время почему-то ждала, что Родерик Ашер окажется вампиром - уж больно описание внешности характерное (заостренные черты лица, нездоровый цвет кожи, яркие глаза, странное поведение, живет в таком устрашающем доме на отшибе, что-то явно скрывает...) Но надежды не оправдались - он просто беспокоится о своем недобром поступке, связанным с сестрой. А финал вообще странный - дом обрушился и складывается ощущение, что всё было сном. Ну, по крайней мере, мне так показалось.В общем, первое знакомство поохладило мой пыл и Эдгар По, возможно, пока полежит в долгом ящике. Но, будем надеяться, другие рассказы окажутся увлекательнее (хоть, повторюсь, рассказы - это совсем не моё, но это же Эдгар По..)
9 понравилось
680