
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Дорогие друзья! Уважаемые Лайвлибовцы! Даже не знаю, с чего начать... С какой стороны подступиться к этой книге. Постараюсь изложить здесь свои впечатления и ощущения.
Моё отношение к произведению претерпело эволюцию по мере чтения. Когда записывала первые мысли на листе бумаги значилось "Странная книга". Обо всём по по порядку. Если бы меня попросили описать её, назвав два или даже три прилагательных, то это были бы — "странная", "необычная", "двойственная".
Это тот случай, когда прочитал книгу настолько давно, что не помнишь её содержания. Впервые мы с Сильвой встретились на 3 курсе университета (в 2009 году). Уже не помню своих впечатлений того времени. Перечитав её в 2015 году, оставила отзыв:
Не хочу и не буду пытаться анализировать культурно-исторический контекст. Это не моя сильная сторона. Лучше перечислю плюсы, то есть то, что понравилось: идея, сюжет, хороший слог и тонкий психологизм. В книге множество рассуждений, размышлений, внутренних монологов, целая гамма чувств, иначе говоря — рефлексия.
Мы с Вами можем шаг за шагом наблюдать процесс преобразования Сильвы — главной участницы эксперимента (её эмоции, внутреннее состояние, борьбу), а также отслеживать эволюцию чувств и переживаний главного героя, его внутреннего состояния, отношения к Сильве. Всё то же самое касается и второстепенных персонажей. И это прекрасно.
Интересны размышления автора про эмоции; в книге имеется множество внутренних диалогов и размышлений. Вы прочитаете их сами, ибо считаю, что нет нужды цитировать очень большую часть книги. Приведу только самые важные цитаты.
Идея — из области фантастики.
А с другой стороны... Почему бы и нет?
Ведь поле фантазии творческого человека — писателя, поэта, художника, не ведает никаких рамок, границ, не признаёт ограничений. Да, фантастично, но...
Сюжет. Не буду раскрывать интригу. Скажу только, что Эволюция — ключевое слово, которое может передать его суть.
Моё отношение к книге тоже претерпело изменения. Если в самом начале посчитала её странной, неоднозначной, то во второй части повествования она мне показалась более содержательной и динамичой. Сначала подумала, как же Сильва может, что называется "дотянуть"? В дальнейшем она более человечная, искренняя.
Что же касается, на мой взгляд, развития человека, без учёта его собственных внутренних способностей, склонностей и генетической предрасположенности, на его развитие влияют такие важные факторы, как семья, школа и окружающая среда — здесь происходит закладка фундамента воспитания, мировоззрения, восприятия окружающей действительности, чувств и поведения.
Веркор показал нам эволюцию животного. Парадоксальная правда такова, что во многих случаях братья наши меньшие куда разумнее и человечнее людей, проявляют преданность и взаимопомощь.
О чём хотелось бы ещё сказать? А давайте о стилистических приёмах. В данном случае это антитеза — противопоставление двух персонажей, человека и животного.
Сильва (silva от лат. лес), а лес — это природа.
Дороти... Человек ли? Да, человек. Но человек из воска, манекен.
Да, идея фантастична... Но... Если за основу взять разум, который у новорождённого человека tabula rasa (в этом плане правомерно сравнение с Сильвой), то в дальнейшем в лице Дороти мы видим осознанный выбор.
В моём понимании основу tabula rasa человеческой сущности составляет добро и без этого никак. Основополагающий элемент. И как мне кажется, очень важно стараться оставаться человеком в любой ситуации, то есть, в тех случаях, когда не знаешь как поступить, — поступай по-человечески.
Приведу пару цитат, которые весьма показательны:
О современном обществе:
О противопоставлении инстинкта и разума, о импульсе и выборе:
Инстинкт уступил свою власть разуму... Она всё более явно переставала действовать автоматически, по велению импульсов, а научилась делать выбор в соответствии со своими пристрастиями.
Выбор и автоматизм — принципиально разные вещи. Любая возможность выбора абсолютно исключает автоматизм (и тогда прощай, инстинкт!), точно так же, как всякий автоматизм непременно исключает возможность выбора (и тогда прощай, разум!)
Неумолимая дилемма.
Дороти размышляет о разуме так:
Ничего вы не знаете, ровным счетом ничего. Да и никто не знает. А впрочем, кто нас слушает? Что нам делать со своим разумом? Он ведь ни на что не годен. Только мешает получать наслаждение. И делает невыносимой расплату. В чём мы нуждались? В том, чтобы нас опекали, согревали, ублажали, холили и лелеяли? Нет, нет! Этого мало! Понадобилось еще, чтобы мы мыслили! Ну вот вам и результат. Когда сердце наделено разумом, оно мучится, оно страдает, оно защищается. Против чего? Да против самого разума! Вот от чего я спасаюсь — от разума... Я — такая, и такой останусь. Да, я тоже долго верила, что разум превыше всего остального. Но что он мне дал? К чему послужили мои знания? Ни к чему, пропали впустую. Как только что-нибудь действительно начинало иметь значение — прости-прощай! — ни одного человека рядом, ни одной мысли. Впрочем, именно так и можно узнать, что это важная вещь, не правда ли?
Это же мельница, вертящаяся впустую! Только перемалывает бесчисленные желания, бесполезные угрызения совести, придуманные трудности и воображаемые страхи. Я нашла свой дом, свою нору, свою бочку.
Да, я вас понимаю: любовь. Что ж, это тоже убежище. Ты вся принадлежишь одному мужчине — и конец дурным мыслям! Конец ужасу перед молчанием светил. Неудивительно, что все эти дурочки стремятся к браку! Но и в самой любви таится нечто, и это нечто — страдание. А следовательно, разум. И как следствие —хаос.
Не хочу спойлерить.
Скажу только следующее: автор противопоставил эволюцию и развитие (бессознательное) и деградацию (сознательную).
Если Сильва и была, если можно так выразиться, — необычным экспериментом, то Дороти проводила над собой эксперимент осознанно, добровольно.
В этом вся разница. Принципиальная.
Хотелось бы сказать о внешности Сильвы:
О её происхождении:
Внешне Сильва — человек. Но существует ещё и такое понятие, как душа. Вместе они составляют единство формы и содержания.
Чтобы узнать, чем закончился эксперимент — читайте книгу. Она однозначно этого стоит!
Ещё, у меня возникает, пусть и отдалённая, параллель с Парфюмером — из-за рыжего цвета волос.
Кто мы?
Люди или животные?
Разум или инстинкт?
Что лучше?
Лично я не знаю. И наверное, на этот вопрос нет и не может быть однозначного ответа. А что думаете Вы? Делитесь мнением в комментариях! И приятного прочтения!
Если можно изобразить эволюцию Сильвы, то на мой взгляд она выглядит так:

Итак, француз-француз представил себя англичанином-англичанином и пишет удивительную историю о превращении животного в человека.
Мне нравится, как из рассказа нарратора временами торчат уши француза-автора, ка кон вспоминает людей, которых, конечно же, знает лично, рассуждает о морали и весь такой чопорный-чопорный. Ну, знаете, похожее чувство возникает, когда смотришь советскую экранизацию Шерлока Холмса - все очень чинно, но не покидает ощущение, что это игра, похожая на "дзюзички", главное условие в которой - не рассмеяться.
Веркор не смеется, он только изредка глотает улыбку.
И крутит свою, с виду довольно простую, историю.
Однажды главный герой шел по лесу и увидел, как лиса, за которой гнались охотничьи псы, превратилась в девушку.
Что, думаете, это была хитрая кицунэ, которая увлекла его в мир тревог и приключений?
Десять раз, как же. Это было существо с самосознанием дикого зверя. его пришлось приручать, дрессировать и учить всему, что знает человек.
И главными пунктами обучения были, конечно, слезы, смех и осознание своей конечности в мире.
Мне, опять же, очень нравится, что Веркор пишет про смех. Это не просто хорошо - это как краткий курс в видение комичного в начале двадцатого века, что придает книге даже некий дидактический, скажем, оттенок.
Вторая сюжетная линия чуть слабее, мне кажется.
Главный герой и его старая любовь пытаются помочь друг другу и ведут длинные беседы. Я понимаю, чем линию вообще ввели - автор и сам раза три минимум сказал о красивом параллелизме: дикое животное становится женщиной, а женщина падает до уровня животного - и ей это нравится.
Но все же Веркора нельзя назвать мастером диалогов, а мастером диалога чопорного, английского, как он это себе представляет, - и того подавно.
Так что смотрится средненько, на любителя.
А книга неплоха.
Не скажу, что вот прям замечательна, но интересная, довольно динамичная.
Очень в духе своего времени.

Эта бумажная книга попала ко мне в руки совершенно случайно. Я даже не собиралась её читать и взяла просто полистать, заинтересовавшись лаконичным псевдонимом автора, при этом явно указывающим на его французское происхождение. Открыла первую страницу и... пропала. Это было так странно и так интересно, что вопрос "читать или не читать" отпал сам собой. Проглотив книгу буквально за один день, я, совершенно очарованная ею и даже слегка ошарашенная, принялась искать информацию, сначала про автора, а потом и про саму книгу.
На одном из сайтов написано, что этот роман относится к философско-фантастическому жанру. Такое определение кажется мне не совсем корректным, потому что никакой фантастики здесь и в помине нет, по крайней мере, в том смысле, который мы вкладываем в это понятие. Философский? Хм... для меня это вообще что-то туманное, не поддающееся чёткому определению. На ЛЛ жанр романа вообще не указан. Но у меня есть своя версия: больше всего это напоминает мне магический реализм или сюрреализм. Почему?
Представьте себе, идёт человек по лесу, никого не трогает, наслаждается прогулкой, и тут вдруг мимо него проносится лисица, а за ней — свора гончих псов. Человек этот не любит охоту (хотя и не отказывается от угощения в виде дичи), и ему становится жалко загнанную лисицу. Тем временем несчастная лисица ни с того ни с сего и, что важно, без каких-либо объяснений со стороны автора, превращается... лисица превращается... в женщину. Да, вот так. Почему так случилось, автор не поясняет, и не думайте, что в конце книги вы найдёте объяснение этой метаморфозе.
Сначала я подумала, что это какая-нибудь очередная история про оборотней, но нет, оборотни тут ни при чём, автор даже слова такого не упоминает. Повествование ведётся от первого лица, и далее следует интереснейший рассказ о постепенном превращении этой лисицы (в женском обличье) в человека, в личность, в женщину наконец. То есть это существо — никакой не оборотень и не ребёнок -маугли, а самая обыкновенная рыжая лиса, которая почему-то (!?) принимает человеческий облик и анатомически выглядит как женщина, но при этом остаётся лисицей, со всеми вытекающими.
Почему я подумала, что это похоже на магический реализм? Потому что всё остальное в этой книге — люди, события, окружающая обстановка —выглядят совершенно обыденно, без какого-либо намёка на вымысел. И если поначалу рассказчик всё же делает хоть какие-то попытки найти объяснение произошедшему, то уже через несколько страниц этот вопрос практически перестаёт его занимать. Подумаешь, ну превратилась лисица в женщину, ну и что? Будем работать с тем, что есть (говорит он сам себе).
Прекрасный лёгкий слог, необычный сюжет, динамичность повествования, красивейшие описания природы, стройная логика рассуждений, глубина переживаний героев — это далеко не весь список достоинств этой книги. Это книга о любви, о выборе человека, о его месте на Земле, о взрослении, об эволюции личности как антитезе деградации, и о многом другом.
Автор прямым текстом (устами своего главного героя-рассказчика) отсылает читателя к повести Франц Кафка - Превращение, а также к новелле Дэвид Гарнетт - Женщина-лисица. Упоминает он и пьесу Бернард Шоу - Пигмалион, как бы говоря нам, что все эти произведения так или иначе затрагивают похожие темы.
Эта книга запомнится мне надолго, в этом я даже не сомневаюсь. А уж концовка! О, только умоляю, не забегайте вперёд , не стоит портить себе удовольствие. Эта книга — настоящий литературный деликатес. И вообще, я уверена, что французская классическая литература сулит нам ещё много чудесных открытий, ведь немалая её часть даже ещё не переведена на русский язык.

Он вполне может быть хорошим отцом, хорошим супругом и хорошим гражданином - вот только человек ли он?

Жизнь и вправду не имеет смысла, но это не мешает ей доставлять нам много радостей.

А может быть, людям всегда суждено позволять событиям, даже предусмотренным заранее, застать себя врасплох? Возьмите, к примеру, войну.












Другие издания
