
Ваша оценкаРецензии
Arielliasa5 апреля 2020 г.Читать далееКристи отправляется в путешествие и по случайности в Ливане встречает своего кузена, с которым они несколько лет не виделись. Он рассказывает ей о тёте, которая живёт во дворце совсем одна и к которой собирается наведаться, ведь когда-то она обещала подарить ему дорогую фигурку гончих. Они договариваются, что встретятся там и вместе сходят её навестить, но кузен запаздывает, и героиня решает не дожидаться его. Но не так-то просто туда попасть, да и внутри всё выглядит крайне подозрительно.
Кристи придётся понять, что же скрывается за нежеланием тёти видеть кузена, почему слуги так странно себя ведут, и стоит ли беспокоиться вообще.
Это очень предсказуемый детектив. На главе третьей ты уже догадываешься о тайне, на четвёртой доходишь до разгадки, а к шестой точно знаешь, к чему это приведёт.
А ещё все персонажи странно разговаривают, как будто они стоят на сцене театра, но играют в не самой хорошей пьесе. И все такие таинственные, бросают взгляды друг на дружку — по большей части пугливые. Поначалу мне казалось, что дело в наигранной атмосфере и вскоре привыкну, но нет, до самого конца ничего не поменялось. Возможно, будь сюжет не таким наивным, на это закрыла бы глаза, но, увы. Из-за этих «театральных» диалогов воспринять серьёзно историю не удавалось.
Что же ожидает в книге помимо этого? Легенда о необычной леди, живущей как мужчина среди слуг; дворец с кучей потайных комнат, много разговоров о наркотиках, наказании за их распространение и употребление, и немного о любви. Причём, как обычно в духе Мэри, где ты не веришь ни единому взгляду и словечку, потому что при взаимодействии оба героя похожи на брёвна и связи между ними не веришь.
Забавный факт — на протяжении всей книги героиня говорит, что ничего не чувствует к герою, он делает также, хоть и не слишком часто из-за редкого появления в сюжете, а после их озаряет. И вот уже птички за окном поют, сладко пахнет цветочками и везде розовый туман, или что там видят влюблённые. Зрелище дикое и странное.
Но история читается быстро и без особого раздражения. Да, придраться можно буквально ко всему, но вот ни капли не хочется (помимо романтики, да, это больное место). Получился лёгкий детектив со слабо выраженной любовной линией.
Если прям нечего читать и хочется немного расслабиться, то возможно даже понравится. Я поставила нейтральную оценку лишь потому, что меня ничего достаточно сильно не раздражало, да и героиня не так плоха, пусть и говорит отвратительно.
Единственное, что заставило веселиться — поведение Кристи, когда она оказалась в безвыходной ситуации. Да, много пафоса, который вполне спокойно мог стоить ей жизни, и был слегка неуместен, но забавно-то как. Я немного похихикала и быстренько дочитала.
76969
Solnce_bolot12 января 2022 г.Бабушка, а почему у тебя такие большие зубы?
Читать далееЕсть книги, которые нужно читать вовремя, а то упустишь момент и упустишь волшебство. Когда-то я зачитывалась книгами Мэри Стюарт, а потом много лет не возвращалась к этим детективным историям.
Наконец-то я взялась за «Гончих псов Гавриила», но не было прежнего восторга. При этом у меня нет каких-то конкретных претензий к сюжету или героям, но чего-то не хватило. Наверное, реалистичности. И если раньше я не обращала на это внимания, то сейчас это явно бросилось в глаза. Все у героев получается; все спасаются, любовь случается (вечная, конечно же), все злодеи наказаны, справедливость торжествует, все смеются, радуются и женятся. Чудесно, мило и славно. Но вот представить себе все это действо, которое разворачивается в Сирии, довольно сложно. Так и читала, словно в розовых очках и представлялось все таким картинным, театральным с выверенными красивыми движениями как в кино 60-х с Аленом Делоном в главной роли.
Сюжетная линия завязана на богатой тетушке нашей богатой главной героини - Кристи. Тетушка живет в Сирии, в собственном дворце, и ни с кем из многочисленной богатой родни знаться не хочет, шлёт им иногда новые версии своего завещания, на которые всем, если честно, начихать, потому что вся родня и так богатая до чертиков. Одним дворцом больше, одним дворцом меньше, их это все мало заботит.
Кузен нашей героини - Чарльз, разъезжает на белом порше и меняет девушек (но сердцем любит, конечно, только нашу Кристи; хорошо устроился). Кристи и Чарльз случайно встречаются в Сирии, на оживлённой улице, хотя оба живут в Англии (вот так поворот). И отправляются навестить тетушку. А дальше все в лучших традициях "Красной шапочки":
- Тётушка, а почему у тебя такие большие уши, зубы... и так далее.
Тут и начинается детектив (если можно так выразиться), в ходе которого герои накрывают банду торговцев наркотиками, выясняют судьбу тетушки и спасают собачек. Дальше спойлерами сыпать не буду, но там и без моих подсказок интриги особой нет.Эх, мне бы эту книгу лет 5 назад прочитать, я бы была в восторге.
Содержит спойлеры61503
kristinamiss-handrickova9 августа 2021 г.Восточные сказки, зачем ты мне строишь глазки?
Читать далееКнига расскажет вам о восточной и экзотической стране, где:
1)Таятся загадки, интриги и расследования; 2)Описания природы и дворца оставят глубокие впечатления в вашей памяти;
3) Главная героиня своим упрямством и бесстрашием пройдет через все испытания, чтобы узнать побольше о своей бабушке. И наконец,
4) Борьба с наркобароном и его свитой, убийства и обретенная любовь укрепит ещё больше боевой дух девушки.
Я прочитала вторую книгу у Мэри Стюарт. Сравнивая "Терновую обитель" и этот роман, можно сказать, что первый был намного интереснее. В этом же произведении очень много времени уделяется описанию природы и самого дворца, а экшена мало. Идея про изготовление и поставку наркотиков из лаборатории дворца - очень интересная задумка, мне понравилась. Далее, хотелось бы побольше узнать про саму бабушку и её жизнь в прошлом, так как она показала себя как воин, в чьей власти рабы. Этого в книге нет и про Гарриетт мало, что написано. А так больше ничего интересного в этом произведении я не увидела. Ставлю тройку.
50538
TozziCrownless26 августа 2020 г.Гончие, павлин и прочий зверинец
Читать далееЛето под знаком Мэри Стюарт. Чтение легкое, необременительное, с налетом романтики. Как будто на досуге достаёшь из шкатулки какие-то знаки упорхнувшей молодости и предаёшься неясным грёзам, так и здесь – что-то вроде мечты, как могло бы быть…
Нет у меня никаких шкатулок с грёзами, но предполагаю, что такое у людей бывает, в театре видела и в книгах читала.
Мой личный сорт травы не подвел – несколько приятных часов, окунувшись в абсолютно чужую жизнь, я провела. Жила-была старушка, которая обожала всё восточное. Уехала в Ливан, поселилась там во дворце, на родственников забила, такая экзотическая тётушка Харриетт. (Что-то позаимствовано из биографии леди Эстер Стенхоуп)
Но Кристи, племянница, путешествуя по Востоку, решила заехать в гости. Очень опрометчивое решение.
Главные герои, Чарльз и Кристи, получились очень симпатичные, и намного ярче злодеев. Хотя обычно бывает наоборот. А здесь – хотя они из такой семьи, что вообще себе ни в чем не отказывают, но с харизмой, особенно он. наблюдать за их пикировками – сплошное удовольствие. Очень интересные они получились. Несмотря на чеканный профиль главного героя ))) (Ну нельзя же так).
А в придачу к этому восточный колорит, приключения разной степени опасности, павлин-мавлин, арабы, грандиозный пожар, разорение на пепелище, живенько всё так.
Ловила себя на мысли, что с удовольствием прочла бы что-то с этими же героями, но в менее экзотических декорациях. А то ещё дворец с описаниями Т-образных коридоров – даже не пыталась представить, как оно там выглядело.
Отец Чарльза удался бесспорно – появился в самом конце, сказал несколько фраз, впечатление оставил незабываемое. Это было что-то.34753
Penelopa22 октября 2023 г.Читать далееРазвлекательно-приключенческо-любовный роман с восточным колоритом. Идеальная смесь для чтения на отдыхе.
Энергичная англичанка в восточной стране. Она достаточно здравомысляща, чтобы не поддаваться на восточные уловки. Но в то же время слишком верит "белому человеку". Где-то здесь, в Ливане живет ее бабушка( или прабабушка? Я не очень разобралась), эксцентричная своевольная дама, меняющая свои завещания раз в неделю. Надо бы посетить старушку, и вот тут начинаются вполне кинематографичные приключения. Огромный, но крайне запущенный дворец, в котором разрушающиеся стены соседствуют с роскошными садами, где журчание фонтанов, где тенистые закоулки и павлины, путающиеся под ногами. Где одуряющий запах экзотических цветов, одуряющий настолько, что стоит задуматься. Все несколько чересчур. И немой охранник, и красотка служанка , и случайный англичанин-приживал, и сама старушка , меняющая настроение по нескольку раз за беседу - все это как иллюстрации к книге про Восток, который "дело тонкое". Но в силу своего настырного характера наша героиня не может просто так покинуть дворец. Что-то насторожило ее. К сожалению автор не очень честна
с читателем и не делится с нами сразу всей информацией, которая и нам дала бы возможность заподозрить неладное.Будут и таинственные блуждания по подземным лабиринтам, и похищения, и эффектные сцены схваток, и даже пожар, описанный в стиле сентиментальных романов и чудесным спасением на острове. Будет и финальный аккорд любви и вообще финал очень карамельный.
Но в целом весело, симпатично и приятно.
33228
nad120413 августа 2012 г.Читать далееНадо все-таки быть всегда готовым к тому, что книги у одного и того же автора редко бывают равнозначными. Не успела я поделиться своими восторгами по поводу «И девять ждут тебя карет» Мэри Стюарт, как тут же наткнулась на эту книгу, далеко не лучшую (судя по всему) у автора.
Вроде и аннотация довольно симпатичная: "Молодая англичанка Кристи, путешествуя по Ливану, неожиданно встречает своего кузена Чарльза и узнает от него, что их тетя Гарриет, эксцентричная богатая старуха, все еще жива и пребывает в своем дворце совсем неподалеку. Желая навестить тетю, Кристи обнаруживает, что попасть в этот сказочный дворец, словно сошедший со страниц "Тысячи и одной ночи", довольно трудно даже для любимой племянницы. Но девушка пока не знает, что еще труднее выйти из него живой." А вот исполнение подкачало!
С чем мне повезло, так это с переводом. Прочитав рецензию lkarkush , я поняла, что последняя версия романа сделала бы чтение совсем неудобоваримым. Мой роман, 1993-го года выпуска, был переведен В.Владимировым и, в сравнении с более поздним, имеет ряд преимуществ. Во-первых, эпиграфы переведены на русский язык. Во-вторых, сам перевод более полный, образный и, практически, объем книги увеличен раза в полтора, так как то описание, что занимает практически половину страницы у Владимирова, в новом издании обходится одним-двумя немногословными предложениями. Сравнила с переводом на Флибусте.
Что понравилось: колоритное описание Востока. Современный (относительно!!!) роман в дивных декорациях — это очень здорово!
Не понравилось: затянутое, не слишком интересное действие. Шаблонные герои, предсказуемость поступков.Рекомендовать не буду. Хиленькая троечка!
30460
Little_Dorrit23 декабря 2014 г.Читать далееКогда-то я мечтала создать игру, чтобы книги шли нескончаемым потоком, одна за другой и темы плавно перетекали одна в другую. Вчера я поняла, что не хочу такого. Читала про фашистов и хоп они туточки и сразу, причём случайно и спонтанно. А ещё я поняла, что автор всё таки по мою душу, хорошо с ней получается расслабиться (за исключением исторических циклов – их в топку сразу). Вообще ничего здесь нет такого супер гениального. Типичный классический английский детектив. Преступник в любом случае будет пойман, и во всём мире наступит мир и благодать. Но плюсов много – читается буквально за 30 минут, хорошо расслабляет и в случае чего быстро забудется.
Сюжет довольно прост. Две подруги приезжают из Англии на отдых в Прованс. И, казалось бы, кроме описания отдыха ничего и не должно было быть. Однако законами жанра «детектив» явно что-то должно произойти. И автор не разочаровывает. Вообще интересная линия идёт этого детектива, кажется, что преступник это тот, на кого все указывают, но нет. И темка довольно такая не хорошая. Во-первых это тема Второй Мировой и отношение немецких солдат к евреям. Я вам скажу, нормальному человеку не придёт в голову скидывать живого человека под поезд и смотреть, как его режет на части. Это уже настолько деградация личности, что даже говорить не хочется. И мерзко и гадко то, что такие люди до сих пор живут на свободе и прячутся. Второй вопрос это взаимоотношения родителей и детей. Я сама мама и прекрасно понимаю чувства этого мужчины, у кого ребёнка фактически отняли. Вот объясните для чего? Для того чтобы использовать его как приманку? Скорее всего, да, потому что любой родитель будет защищать своё дитя. Но это отвратительно с моральной точки зрения. Да и куда потом ребёнка? Отправить в сумасшедший дом или убить? Да уж….
Мне понравилось, я не впечатлилась, но мне понравилось, есть интересные моменты, есть правильные мысли и хорошая концовка, так что думаю, что не зря взяла именно эту книгу.
26103
thali19 марта 2021 г.Приключения под южным солнцем
Читать далееМэри Стюарт «Мадам, вы будете говорить»?
Что может быть лучше летнего отдыха на юге Франции, подумали подруги Чарити и Луиза и оставив позади промозглую Англию и ворох проблем, отправились в маленькую сельскую гостиницу в живописном Провансе. Кто бы мог подумать, но именно здесь, в столь тихом и уютном уголке в попытке оградить маленького англичанина Дэвида от свалившихся на него неприятностей, Чарити попадает в водоворот таинственных событий, головокружительных погонь, давних тайн и почти детективных приключений. Впрочем браться за чтение этого романа лишь из-за детективной интриги явно не стоит, сюжет избит и предсказуем до зубовного скрежета, к тому-же еще и сдобрен сиропно-сладким финалом. A вот чтобы на несколько вечеров погрузиться в неповторимую южную атмосферу, почувствовать аромат лавандовых полей, вдохнуть пыль проселочных дорог, посетить шумные рынки с порой экзотическими продуктами или даже пройтись по опасным ночным закоулкам криминального Марселя, это произведение подойдет как нельзя лучше. Спасибо Мэри Стюарт за калейдоскоп ярких картинок и впечатлений и до новой встречи с другими героями ее произведений! :)25590
netti31 января 2021 г.Мадам, вы будете говорить?
Иногда, а особенно когда в реальной жизни не всё гладко, хочется читать такие книги. Ведь несмотря на детективную составляющую, здесь все-таки нет каких-то страшных маньяков, больших кровопролитий и пр. Мы всегда уверены в хэппи-энде и поэтому, переживая за героев, не испытываем стресса. Читаем спокойно, проводим за книгой уютный вечер. Эта книга не самая моя любимая у Мэри Стюарт, ее я навряд ли буду перечитывать, но оценку ставлю высокую.
23519
Julia_Books13 сентября 2012 г."Образно говоря, его интеллект на время надел домашние тапочки."Читать далееНу, знаете ли. ЛивЛиб сообщает: "На сегодняшний день Мэри Стюарт входит в десятку самых популярных писателей Англии."
Таким образом, "Мадам, вы будете говорить ?" - первый роман одного из популярных современных писателей Англии.
Собственно роман простой как пять копеек, сюжет прямой, просматривается на километры вперёд, количество действующих лиц в книге
строго ограниченно, история развивается предсказуемо. И всё это в целом просто довольно примитивно. однако, пусть так. Не важно.
Все эти характеристики романа я готова списать на начало литературной деятельности автора.
Но вот сам текст "Мадам, вы будете говорить ?" на русском языке! Тут уж Мэри Стюарт совсем не при чём.
Вот тут уж, друзья, придержите нижнюю челюсть, чтобы не было слишком больно, потому что, клянусь, - отвалится и брякнется об стол. Умоляю, берегите себя!Ну, обратимся к первоисточнику! Излагаю краткое содержание романа "Мадам, вы будете говорить ?" (переведённого сердобольной душой на русский язык) в цитатах.
Спойлеров можно не опасаться. Если вдруг вам удастся что-нибудь понять из этих фантастических, искромётных, незабвенных цитат, во-первых, дайте мне знать (подобный подвиг заслуживает награды), а во-вторых - не переживайте, роман очень простой, там всё и так предельно ясно.Итак! Занавес поднимается! Мы начинаем, ёлки-палки!
"Из-под волос выглядывал один глаз, обведённый голубыми тенями так, что создавалось изумительное впечатление распущенности"Сальвадор Дали, голубчик, приди! Это для тебя, такой материал нельзя упустить!
"Белая пыльная лента дороги извивалась между склонами холмов, то обнажённых, то поросших кустарником."Ага. То обнажённых... то поросших...
"Тут и там под гнётом жары горбились дома, цепляющиеся за дорогу как за линию жизни. Изредка оливковая роща повисала на склоне как серебристое облако, или шеренга кипарисов храбро вставала на пути мистраля."
Это местность в районе Авиньона описывается, если что. Дома горбятся. И цепляются за линию жизни, она же дорога. Шеренга кипарисов! SOS!!
"Какое-то время мы сидели в напряжённом молчании, пока солнечный луч не продвинулся немного и не лёг косым сиянием на носки моих босоножек. Где-то начала стрекотать цикада, сухо и ритмично."
В этой книге свет не падает прямо ни-ког-да. Исключительно косым столбом, косяком, либо удивительной дугой, ну или вот хоть сиянием.
"Бродили дети, собаки и загорелые полуобнажённыце мужчины в беретах и вылинявших джинсах."
А вы себе как-то иначе представляли обитателей французской провинции ?
"Сверху обрушилась жара."
О погоде.
"Умывшись и надев зелёное платье, я ощутила необыкновенную беззаботность, словно тяжёлая туча поднялась с земли, открыв солнце, засиявшее над влажной весенней травой."
Туча поднялась с земли, открыв солнце ? Помогите! Мир перевернулся!!
"Острые чёрные шпили кипарисов устремлялись вверх, как языки тьмы."Без комментариев.
"Я медленно села на кровать и целых пять минут не шевелила даже ресницами."
Это главная героиня. Мощная женщина. Вот это, я понимаю, навык!!
"Его сердце стучало, как мотор, и моё забилось в унисон, тоже начало частить."
Нет, нет, это не о трансформерах и всяких роботоподобных созданиях. Это главные герои. Коммуницируют между собой посредством стуков, присвистов, и редких шевелений ресницами.
"Отношения между Джонни и мною были прекрасными, мы строили их очень заботливо, они были совершенны и удовлетворяли нас."
Это о любви, если вы не поняли.
"До меня дошло, что я снова дрожу, то ли от предчувствия беды, то ли от нервного возбуждения, то ли от холода."
Главная героиня раз сто за книгу излагала свои мысли, начиная фразой "И тут до меня дошло..." Ну я же говорю, мощная женщина!
"Город остался позади, и снова мы бросили конус света в одинокую ночь. Я не смотрела на Пауля Вери: знала, что изложила свою историю отвратительно, но усталость, замешательство и душевные страдания извиняли меня."
Ах да, конус света... в одинокую ночь. Ну, кому какая разница, что я изъясняюсь как безмозглый пень, у меня столько благонадёжных извинений!
"Затем фары потухли, и темнота придавила нас, как человек давит ногой пчелу."
Больше не могу.
"Затем прибыла великолепная бутылка, вся в золотой фольге и сверкающем льде, её сопровождали кланяющиеся официанты."Слабый шёпот (это мой): Помогите....
Дорогой Сальвадор Дали, ты занял слишком много времени, ты не пришёл. Никто не откликнулся на мой отчаянный призыв о помощи.
Да какой там призыв, - вопль! Вот уже четыре минуты сорок четыре секунды я сижу и не шевелю ресницами. Сверху обрушилась жара.
Занавес.22153