
Ваша оценкаРецензии
Dark_Angel5 сентября 2015Читать далееВ предисловии книги рассказывается о захватывающей жизни Германа Мелвилла - о том как он юнцом нанялся работать на китобойное судно и о его 4-х летнем скитании, как вернувшись на землю обетованную он начал свою писательскую карьеру: сначала была слава и успех, но после выхода "Моби Дика" слава начала угасать и только через 20 лет после его смерти "Моби Дик" прославил своего автора и по сей день она является самой читаемой книгой в мире. А в целом мне понравилось и не понять мне критиков)
Вначале мы знакомимся с Измаилом, который работал одно время на торговых судах, но решил наняться на китобойное судно и до середины (знакомство с командой, отправление, все узнают, что капитан одержим местью) книга читается легко и быстро. Но потом начинается первая погоня за китом и соответственно его разделывание - здесь лучше не рисковать и не обедать. Китов было очень жаль, именно поэтому я не люблю книги о животных.
Особенно понравился диалог Стабба и кока - отсюда начинается юмор в книге, хотя, может быть, он начался раньше, но мне смешно стало только на этом моменте и еще некоторых моментах дальше. В последствии автор начинает писать диалоги развернутым текстом, что очень было утомительно и непонятно, как герои книги могли общаться таким образом во время смертельной охоты на кита).
Но в конце "Пекод" настигает великого Белого кита и после долгой и изнурительной погони пророчество сбудется и в живых останется только один - Моби Дик или капитан Ахав.P.S. данная книга является пересказом и философии здесь практически нет, но даже после такого ознакомления читать полную версию романа меня не тянет.
13 понравилось
73
Decadence204 сентября 2015Читать далееПосле того, как увидела описание данной книги (в частности: "Моби Дик" Германа Мелвилла считается самым великим американским романом XIX века."), ждала от ее прочтения чего-то действительно "великого". Но, увы... Ничего удивительного, потрясающего, или захватывающего, на мой взгляд, там нет.
Быть может это связано с тем, что я в принципе не являюсь поклонницей книг о море, всевозможных кораблях и различных действиях, происходящих на воде, будь то спасение людей, пиратские поиски сокровищ или, тем паче, погони за китами и их уничтожение.
Очень часто слушаю записи красивейшего пения китов и, возможно, сам факт истребления этих животных для меня не может уложиться ни в какую глубокую философскую мысль, растянутую на бесконечное количество страниц данного произведения. В который раз замечаю, что любую мысль можно донести до читателя разными способами. ЭТОТ, на мой взгляд, неприемлем.
Бесконечная нудность фактов о млекопитающих и жизни на корабле. Предположу, что для читателей ТОГО времени, когда роман был написан, это и было вполне актуально.
Кроме описаний пейзажа, больше ничего в этом романе не вызвало каких-либо положительных эмоций. Но со временем пейзажи в памяти поблекнут, и при упоминании о Моби Дике, будут раз за разом возвращаться мысли о преследовании и истреблении китов.
С радостью закончила чтение этого "величайшего" творения. Восторгов большинства отписавшихся не разделяю и однозначно никакого возвращения к этой книге не будет.
Забыть, как страшный сон!
13 понравилось
97
innocent_nirvana30 августа 2015Для того, чтобы создать большую книгу, надо выбрать большую тему.Читать далееИ Герману Мелвиллу удалось сделать и то, и другое. "Моби Дик" необъятен как океан, и чтение этого произведения похоже на длительной путешествие, полное приключений и удовольствия. Роман поистине многогранен, здесь и описание плавания Измаила и его друга на "Пекоде", и классификация китов, и размышления героев о многих жизненных проблемах. И самое главное это то, что само произведение написано невероятно красиво, стиль Германа Мелвилла просто потрясающий, некоторые отрывки хочется перечитывать снова и снова. Стоит, наверное, упомянуть тот факт, что сам автор был матросом, поэтому тема плаваний близка его сердцу как никому другому. Многие главы напоминают записи в дневнике путешественника, но не скудные пометки, а насыщенные и разнообразные описания всего, что только может увидеть в своем путешествии человек. Даже какие-то энциклопедические данные Герман преподносит так, что читать их безумно интересно (Глава под названием "Цетология" помечена у меня стикером). Посмотрите сами:
Желтобрюхий кит.
Еще один необщительный джентльмен с брюхом цвета серы - окраска, которую он, несомненно, приобрел в результате трения о черепичную крышу ада во время наиболее глубоких своих погружений.Любителям "экшена" навряд ли понравится данное произведение, но прочитать его следует, хотя бы для того, чтобы убедиться в мастерстве писателя и насладиться прекрасным языком. К сожалению, я не смогла оценить всего символизма, и библейские отсылки вызвали у меня трудности в понимании, но все же путешествие выдалось отличным.
13 понравилось
73
Burmuar1 ноября 2014Читать далееТо ли я еще не доросла до этой классики, то ли не совпали у нас с ней место и время, но для меня роман Мелвилла, к которому я шла очень долго, на упоминания которого много натыкалась в других книгах, перепевки которого даже читала, стал если не стопроцентным разочарованием, то уж точно солидно растянутым во времени унынием. А шутки о том, что раньше книги писали толстые, так как телевизора не было, и чем-то занять долгие зимние вечера было нужно, совершенно не казались шутками в процессе слушания аудиокниги.
Мелвилл, конечно, рассказал нам историю крайне напряженного противостояния между китом и человеком, которую, впрочем, можно трактовать как противостояние между природой и человечеством, как попытки человека восторжествовать над природой, увенчавшиеся смертью угнетателя, успевшего все же причинить немалый вред угнетаемому. И это противостояние, этот бой, мог бы держать в настоящем напряжении, вызывая массу эмоций, но многостраничные растекания мыслью по древу, к коим я отношу классификацию китов, описание строения левиафана, описание процесса разделки китовой туши, крайне затруднили ощущение экшина.
Кроме того, автор не только рассказывает историю Ахава и Моби Дика, но и испытывает себя и свой литературный талант на бедном читателе, ведя речь то от первого лица, то от третьего, то обезличивая ее совсем, используя приемы, уместные только в драматургии. И этот шквал литературных стилей просто убивает, так как в какие-то моменты ты перестаешь понимать, что происходит.
Еще одним недостатком для меня стали монологи героев. Безусловно, их содержание обусловлено тем, что основная масса персонажей - квакеры, то есть приверженцы довольно строгого христианского движения, чье основное чтение - Библия, для которых внешняя религиозность - неотъемлемая часть жизни, и даже грехопадение сопровождается цитатами из писания. Но мне такой взгляд на вещи казался преисполненным такого дикого пафоса, что от речей героев несло дешевой театральностью, а не качественным реализмом, которого я ждала.
Итог - отличная идея с не лучшей реализацией. Точно не та классика, которую я стану перечитывать.
13 понравилось
42
Oklahoma13 января 2013не рецензия, но отзыв, скорее: это одна их самых нудных и унылых книг, которые я когда-либо читал. После её прочтения остается только похвастаться перед кем-то, что ты её читал: ни в душе, ни в памяти не остается ничегошечки существенного.
Вердикт: пусть она себе стоит на полке, читать нет необходиомсти13 понравилось
96
nimfobelka25 июля 2012Читать далееЗовите его Измаилом и следуйте за ним на украшенный костями китобоец капитана Ахава с костяной ногой.
Он прочтет вам серию лекций под рабочим названием "занимательное китоведение", где рассмотрит кита изнутри и снаружи, в синхронии и диахронии, и расскажет, какова жизнь на корабле, о привычках и обычаях моряков.
Он покажет смертельно опасную, волнительную, полную азартного напряжения и здорового страха охоту на кашалотов и поделится хитростями и тонкостями китобойного промысла.
Он проведет множество экскурсов в древнюю и не очень историю, мифологию, религию, естествознание, экономику и литературу.
Он расскажет о том, как капитан с сумасшедшим блеском в глазах обещал унцию золота тому, кто первым увидит кита с белой головой и вывернутой челюстью, который по-особенному бьет хвостом и пускает необычный фонтан; кита, который оставил без мачт корабль Ахава и без ноги - самого капитана.
Расскажет, как одержимый капитан заразил своим безумием всю команду.
Он поведает вам легенду о Моби Дике, Белом Ките, коварном и злобном убийце.
Расскажет о безумии предвкушения, охватившем Ахава, как только корабль оказался на тех широтах, где Белый Кит когда-то покалечил капитана и вселил ненависть в его душу. Расскажет о сумасшедшей трехдневной погоне, о разбитых вельботах, погнутых острогах и гарпунах, о том, с каким азартом люди будут высматривать на рассвете китовый фонтан или белый горб. О погибших людях, ангелах и демонах, волею случая ли, судьбы ли, принявших участие в этой великой погоне, великой битве и великой трагедии.
Он приправит свой рассказ потрясающими аналогиями, точными сравнениями, тонкими метафорами.
Он будет рассуждать о религии, дружбе, страхе, о жизни и смерти, о ненависти и любви, о безумии и хладнокровии, о месте человека в мире и влиянии мира на него, о самосознании и самоощущении, так, между прочим, разбавляя рассказы о китах и охотниках на них, вставляя порой в свой рассказ одну-единственную фразу, которая и делает притчу из констатаций фактов.Зовите его Измаилом и следуйте за ним: вы не пожалеете, ибо он - единственный свидетель великого помешательства, великой битвы Человека с Левиафаном, где в ход идет любое оружие, и никому нет пощады.
13 понравилось
76
Anonymous2 апреля 2012Читать далееНеужели моя жизнь безвозвратно изменилась и я не буду каждый день каждую свободную секунду читать очередную порцию "Моби Дика"? А я уже привыкла.
Я тут восполняю пробелы в образовании и читаю детские книги, которые в своё время прошли мимо меня (из-за недостатков российской школьной программы), на языке оригинала. (Это, конечно, не значит что я буду читать Линдгрен или что там есть на других языках, это я английский осваиваю.) И вот, значит, у меня следующий по плану "Моби Дик" - все знают, книжка про китов и морские приключения из школьной программы, но не нашей. Мда, а головой-то не подумала, что если из школьной программы, то вовсе не значит, что детская. У нас вот Достоевского и Булгакова дети изучают. А у них Мелвилла. И даже то, что книга на полке со взрослыми авторами, а даже не в young adults, меня не насторожило. Надо сказать, треть книги я осилила. После этого я поняла, что занятие сие бессмысленно. Потому что я слишком многого не понимаю в завихрениях мысли автора, понимаю только "активный" сюжет - он пошёл, а он сделал. Но это полностью неправильно, потому что книга не о приключениях и сюжете, а о китах и философиях. Так что пришлось книгу сдать, скачать русский перевод и взяться за него с самого начала.
Оказалось всё же, что не так уж и много я пропустила. А поначалу был небольшой шок - в моей голове Измаил разговаривал совсем другим голосом по-английски, нежели лощёный русский Измаил. В одной главе русский Измаил показался даже совсем дурачком. Хотя понимаю, что перевод достаточно точный и я совсем так же поняла это место, но интонация совсем другая и вуаля Измаил стал совсем другим человеком. Мда, сколько же я всего в своей жизни пропустила из-за некачественного перевода - страшно представить.
Но и это не проблема - достаточно быстро я привыкла к новому Измаилу, не такому gloomy, как в английской версии, а больше похожему на русского Иванушку; но кто сказал, что он от этого стал хуже?
В книге очень много слоёв. В критической статье, которая приводилась в конце книги, я подчерпнула, что Мелвилл помимо прочего вывел в книге социальные проблемы. Угу. И всё же, в первую очередь, эта книга - энциклопедия китов и мореплавания. Удивительно, сколько всего видит человек учёный, когда он выходит на полевые работы. Всё практическое знание, которое для многих поколений неучёных трудяг-китоловов было обыденным, грамотный человек может описать и это станет сенсацией в интеллектуальных кругах. Забавно, что учёные прошлого даже никогда не пытались увидеть кита, зато рисовали его как им представится. И никто не спросил китолова - как же выглядит кит, похоже ли я его нарисовал для книги? Почему? Видимо, тоже социальная проблема.
Вся книга - сборник предзнаменований. С самой первой страницы на головы экипажа "Пекода" они сыпятся как из рога мрачного изобилия. Судьба предрешена, кругом мрачные знаки. И каждое событие на корабле тоже трактуется как судьбоносный символ. И в итоге три малюсенькие главы, в которых наступает та самая развязка, которую мы так долго ждали, тот самый итог, к которому автор готовил нас множество сотен страниц. Хм, что-то не чувствуется, что развязка того стоила - какая-то она скомканная и слишком быстрая. И тем более, делать выводы автор не собирается - после этого роман обрывается. Наверно потому, что все выводы автор сделал по ходу повествования да ещё и не один десяток раз.13 понравилось
97
KaterinaAd5 февраля 2012И сам шар земной не просто ли Ничья Рыба? Да и ты, читатель, разве ты не Ничья Рыба и одновременно разве не Рыба на Лине?Читать далееПочему-то в детстве, когда я видела книгу Мелвилла дома на полке, я думала, что "Моби Дик" - это детский приключенческий роман. Я не любила подобные книги и читать не собиралась. Намного позже я узнала историю создания этой книги, и мне стало очень неприятно где-то глубоко в душе, ведь три года в океане среди рыб, китов и прочих морских тварей, - это что-то исторически-несвежее, пропахшее тиной.
Я приступила к "Моби Дику" уже после ознакомления со статьями о разновидностях китов, о китобойных суднах, я даже слушала в интернете т.н. "песни китов". Без всего этого, я уверена, трудно увидеть разницу между головой спермацетового кита и настоящего.
Эта книга захватывает своей неторопливостью, плавным, текучим языком; читая, ты словно сам дрейфуешь где-то у Мыса Доброй Надежды. Библейские подтексты и философские размышления о белизне - это настоящее плавание по водам нашего сознания.
Я не буду писать много, потому что эту книгу разобрали уже вдоль и поперёк за всё время её существования. Скажу лишь, что я в восторге от того, что с нами на планете живут такие удивительные существа - киты. Эта книга - про них, про жизнь, про одержимость, да про всё на свете.
В каждой главе есть какие-то полутона, которые заставляют подумать о своём, хотя ты и кита в глаза никогда не видел.
Я определённо советую эту монументальную философскую историю всем, у кого есть желание мыслить.
Однако что с того, если какой-нибудь старый хрыч капитан приказывает мне взять метлу и вымести палубу? Велико ли здесь унижение, если опустить его на весы Нового Завета? Вы думаете, я много потеряю во мнении архангела Гавриила, оттого что на сей раз быстро и послушно исполню приказание старого хрыча? Кто из нас не раб, скажите мне?
И если ты философ, то и в своём вельботе ты испытаешь ничуть не больше страха, чем сидя вечерком перед камином, где подле тебя лежит не гарпун, а всего лишь безобидная кочерга.
О природа, о душа человеческая! сколь несказанно многое связывает вас; каждый мельчайший атом природной материи имеет свой двойник в душе.P.S. Оказывается, имя первого помощника Starbuck'а дало имя сети знаменитых кофеен.
13 понравилось
154
pdf31 января 2011Я слабак. Может, оттого, что время года такое: январь. Позади зима и впереди зима. И в книге: позади пятьсот страниц и впереди пятьсот страниц. Так что на середине бросила. Потому что не могу. Словно позади море и впереди море. Восторг, но слишком много. Но восторг.
13 понравилось
86
fay131 ноября 2010Читать далееГоворя об этой книге, можно восхищаться накатывающим, как океанская волна, мощным, но гибким и текучим языком автора. Можно удивляться путанности и психоделичности героев, образов и смысловых слоев повествования. Можно раздражаться по поводу частых подробных и реалистичных описаний всех стадий китобойного промысла, казалось бы, не имеющих к самой книге никакого отношения. А можно просто пытаться осмыслить самое главное.
Главное в том, о чём книга. Литературовед Ю. Ковалёв утвержает в своей вступительной статье:
Если попытаться кратко сформулировать философские итоги "Моби Дика", то получится примерно следующее: в мире (и даже во вселенной) нет никакой высшей силы или провиденциальных законов, направляющих жизнь человека и общества и несущих за это ответственность. В борьбе со Злом у человека нет наставников и помощников. Ему не на что надеяться, разве что на себя. Это был чрезвычайно смелый вывод. Мелвилл "отменил бога". Недаром в письме к Готорну, написанном тотчас по окончании "Моби Дика", он заявил: "Я написал крамольную книгу..."
На мой взгляд, книга от начала и до конца пропитана Богом. И Мелвилл горюет не об отсутствии поддержки человека божественным провидением в борьбе с мировым Злом , а, напротив, беспокоится о непоправимых последствиях переходящих все границы самонадеянности, тщеславия, дерзости и вседозволенности, сопровождающие его движение к Цели. Когда человек по собственному выбору либо уподобляет себя Богу, утверждая свою свободу действий, либо оправдывает свои действия волей божественного провидения, прикрываясь последним как ширмой. Но только дерзновенные люди могут быть великими! И они также должны быть готовы заплатить за это большую цену. При таком рассмотрении "крамольность" книги можно трактовать, например, как опасение и предостережение писателя касательно будущего собственной страны, о чём достаточно ясно в символичной форме сказано в финале "Моби Дика". Америка, как никакая другая страна, известна восхвалением неограниченных возможностей Человека, которые могут проявляться во взятии самых непостижимых вершин и в победе над Злом, в том числе и "мировым". Но всё это лишь один из вариантов трактовки, причём также достаточно однобокий.
"Моби Дик" проработан настолько глубоко, что у разных людей о главных итогах книги складываются абсолютно противоположные мнения. Это происходит потому, что Мелвилл ставит очень много важных вопросов, не давая на них одного однозначного ответа. Поэтому каждый читатель, обладая своим уникальным сознанием и мировоззрением воспринимает показанные ему образы, трактует увиденные им символы и осмысливает услышанные им идеи по-своему. И я считаю, это правильно. Потому что, все читатели, атеисты они или люди религиозные, задумываются при чтении книги о Боге, о нравственности, о ценностях и смысле жизни. И это ещё одно, шестое доказательство ... гениальности Германа Мелвилла.
Но каким все же следует быть? Дерзновенным, великим и мёртвым? Или покорным, обычным и ... всё равно мёртвым? Проявлять свою собственную волю или прислушиваться к воле божественного провидения? Не является ли наша воля сравни воле Бога? А Бог его знает...
Но Мелвилл, возможно, дает свой ответ. Главное, возвещать Истину перед лицом Лжи. Быть настоящим, то есть быть самим собой. Жить в согласии со своим внутренним центром, а, значит, в согласии с Богом.
Благодать, устремленная высоко вверх и глубоко внутрь, благодать тому, кто против гордых богов и владык этой земли, непреклонный, ставит всегда самого себя. Благодать тому, чьи сильные руки еще поддерживают его, когда корабль этого предательского, подлого мира идет ко дну у него под ногами. Благодать тому, кто не поступится крупицей правды, но будет разить, жечь, сокрушать грех, даже сокрытый под мантиями сенаторов и судий. Благодать, высокая как брамсель, благодать тому, кто не признает ни закона, ни господина, кроме Господа своего Бога, у кого одно отечество - небеса. Благодать тому, кого все волны неистового океана толпы не могут смыть с этого надежного Корабля Столетий. Вечная благодать и радость - удел того, кто сможет сказать, испуская последнее дыхание: "Отец мой (знакомый мне более всего своими ударами), смертный или бессмертный, вот я умираю. Я стремился принадлежать Тебе, скорее нежели этому миру или себе самому. Но сие все - неважно. Я оставляю Тебе вечность, ибо что есть человек, чтобы пережить ему своего Бога?
Ответов на вечные вопросы в "Моби Дике" множество. И каждый найдет свои, если захочет услышать. Хотя, наш поиск, все равно, продолжается...
13 понравилось
64