
Ваша оценкаРецензии
KontikT17 декабря 2018 г.Читать далееВторая книга о расследовании очередного преступления бывшим капитаном лучников Оуэном Арчером не менее интересна, чем первая.
Здесь все строится на том, что же послужило толчком ко всем тем преступлениям, жестоким убийствам происходящим одно за другим в Йорке. .И поиски привели к королю, к его окружению, к его политическим , экономическим вопросам.
Кто убийца и его подручные было понятно почти с самого начала, но вот именно мотивы , их осуществление, сами характеры всех персонажей раскрываются не сразу и только во второй половине книге становятся понятны, а в конце полностью открываются читателю.
Опять же истории в книге не очень много, но все равно интересно читать про быт, описание жилищ того времени, взаимоотношения между разными слоями общества.
Наверно сам Оуэн мне в этой книге понравился больше. Его отношение к жене, к женщинам вообще, к детям, сложность его службы архиепископу, ведь он все равно ему служит и помогает именно в расследованиях таких сложных дел, хоть он теперь стал учеником аптекаря, своей жены, стало другим, так как он сам и его профессия поменялись .
Очень не понравилось то, каким представлен король Эдуард, и конечно его фаворитка , которая так полностью и не будет наказана .Возможно потом , в других книгах это и объяснится и найдет свое продолжение, но сейчас я не удовлетворена .Да она не вызвала никакой любви, когда рядом с королем есть жена , которая ему предана и родила 12 детей. Как то неприятно читать про молодых , эгоистичных, наглых обольстительниц, которые ни во что не ставят помазанную королеву, которая ни словом не может упрекнуть ее, а наоборот еще и старается оправдать.
Да и вообще отношение к женщинам описано в этой книге во всей красе. Когда можно избить до полусмерти свою жену только за то, что она взяла в руки письмо предназначенное не ей, это жестоко. Хотя потом все проясняется, что просто так жестокость не бывает на пустом месте, она и раньше расцветала . Хотя и женщины в романе хороши, яд, убийства, распутство все есть.
Читать было интересно, написано легко и история скрасила мой выходной день своими расследованиями, уликами, заставила посочувствовать кое кому, а кого то просто невзлюбить.
Буду читать и продолжение, надеюсь Оуэн Арчер и дальше не подведет.45408
Aleni1129 августа 2023 г.Читать далееЧуть качественнее, чем первая часть. То ли переводчик справился лучше, то ли я попривыкла, но текст воспринимался на порядок удачнее. Хотя, конечно, идеальным его все равно назвать трудно: здесь снова очень не хватает ровного перехода от одной сцены к другой, эмоции персонажей переданы слабо и, что весьма критично для исторической прозы, почти не ощущается атмосфера эпохи.
Но зато интрига не так прозрачна, как в первой книге, логически все намного грамотней продумано (хоть и тоже не без некоторых огрехов), да и вообще снова встретиться с уже знакомыми персонажами в рамках данного цикла оказалось неожиданно приятно. Было любопытно посмотреть, как складывается жизнь у новоявленной ячейки общества, хоть и не сказать, что автор много про это пишет, но представление составить можно.
Если же говорить в целом, то написано все-таки довольно средне, да и замысел не особо замысловат. Но читается несложно, в определенных моментах даже увлекает, да и отдельные элементы историчности здесь все-таки имеются. Так что для поклонников исторических детективов – не самое плохой чтение.40190
Bibusha7 октября 2021 г.Читать далееНеверные супруги, сластолюбивые церковники, жестокие дворяне, нечистые на руку торгаши, алчные фаворитки, жадные до золота короли, контрабандисты, безумцы, отравители и другие представители человеческих пороков. Но все это не с блеском и шумом, а как-то обыденно, и оттого более верибельно. Когда такие вещи идут как часть жизни, когда порок и добродетель соседствуют, а люди способны не только на поддаваться слабостям, но и проявлять любовь и сострадание - тогда погружение в историю выходит быстрее. К тому же этому служит и уместное введение в повествование исторически верных бытовых мелочей и реалистичности (как тот же хлеб вместо миски, или герои после травмы не способные лететь дальше в бой через пару часов). Неспешное расследование тоже не линейно, информация собирается, не сразу складывается, хватает и нитей, ведущих в никуда, или просто посторонних. Отдельно в этой части поднята тема женщин в то время. Когда супруг был вправе избить жену даже за неласковый взгляд, но и жены безответными не были.
Но то ли после перерыва, то ли эта часть отличается от первой - эта история мне показалась более растянутой и какой-то скучной, без огонька. Возможно тут роль сыграло большое количество второстепенных персонажей, большинство из которых торговцы, и то, что они причудливо пересекаются в разных линиях. При этом определенная камерность действия сохранялась: герои все практически друг друга знают. С одной стороны в маленьком городке и аптекарь, и хозяева трактира люди приметные. Но чтобы было все настолько завязано среди нескольких ключевых точек и личностей, это чем-то напомнило мыльную оперу.
А возможно тут сыграло роль то, что в этой истории на мой вкус оказалось слишком много политики. Деньги и власть связаны, переплетены, завязаны на предательство, обман и сложные нити. Много грязи, безумия и поступков, за которые приходится расплачиваться и платить все дальше и дальше.
Но все же пусть и было несколько затянуто, но остаться равнодушной к отдельным персонажам не удалось. Правда продолжение цикла отложу еще на какое-то время, тем более каждая из историй читается самостоятельно.Содержит спойлеры13120
NelitaArven19 июня 2017 г.Читать далееЭто детектив с увлекательным сюжетом, явно основанный на реальных событиях, поскольку родственники Элис Перрерс, фаворитки короля Эдуарда III, действительно занимались махинациями с шерстью, другой вопрос, в самом ли деле имело место расследование, связанное с этими махинациями и убийствами людей, которые мешали проходимцам. Обидно, что была проделана огромная работа со стороны Оуэна Арчера, маленький мальчик подвергался опасности, несколько людей убиты, ещё одного человека чуть не искалечили, но интриганку и её родственников не удалось вывести на чистую воду, потому что они слишком хорошо устроились и опутали короля по рукам и ногам. Эдуард III показался мне очень недалёким и приземлённым, к тому же бессовестным и жестоким, да и шантажировать преданного сподвижника тоже гадко, а королеву очень жалко. Вообще в любом произведении, где фигурируют королевские фаворитки, я не испытываю к ним ничего, кроме сильной неприязни и отвращения, зато проникаюсь большим сочувствием к королевам и молодым людям, с которыми эти девицы встречались до того, как попасть в фавор к королям. Наглая, заносчивая и жестокая Элис Перрерс не стала исключением, я искренне разделяю чувства архиепископа по отношению к ней, обидно, что она настолько возвысилась, что даже такой влиятельный человек не может её наказать, да ещё явно вот-вот попадёт в опалу к королю. Хорошо, что хоть её чудовищный кузен получил по заслугам, не понимаю, как Гилберт Ридли мог выдать дочь замуж за такого отъявленного негодяя.
Уж кто вызвал симпатию, так это, конечно же, прекрасная пара Оуэн и Люси. Поддержка и большая помощь Люси очень помогли Оуэну в расследовании. Есть сочувствие к Арчеру из-за того, что он находится на службе и вынужден выполнять все приказы епископа, с которым не всегда согласен, несмотря на глубочайшее уважение. Ещё огромную симпатию вызвал Джаспер, переживала за него, он очень достойно перенёс тяжелейшие испытание, вёл себя храбро и мужественно, так замечательно, что он будет жить у Оуэна и Люси и станет им сыном. Марта тоже очень интересный человек, добрая и сердечная. И, несмотря на моё отрицательное отношение к однополой любви, симпатию вызвали Эмброуз и Мартин, мне очень не хотелось, чтобы с ними произошло то же самое, что с Краунсом и Ридли, и я рада, что с ними этого не случилось.
Детектив очень интересный, в нём прекрасно показана эпоха, сюжет захватывающий, как и в первом романе, я смогла с головой погрузиться в атмосферу XIV века.7133
-Nell-15 сентября 2024 г.Читать далееПонятно, что и на севере есть лето и может быть даже жаркое, но в воображении Йорк почему-то всегда предстает промозглым, насквозь продуваемым ветром и заснеженным. Не самое приветливое место с удручающим климатом. Практически постоянный фон - это наводящий тоску дождь и пронизывающий холод, проникающий в каждую клетку тела и пробирающий до костей. Но за стенами мрачных и жалких домов, не спасающих зимой от холода и ветра, летом от жары и жгучего солнца, жмущихся один к другому на узких, грязных и вонючих улицах и переулках, где не разойтись пешеходу и даже одной телеге, жизнь продолжается и течет своим чередом. В некоторых из них даже квартируют любовь и счастье. Аптека продолжает помогать горожанам и приносить доход. Гильдия согласилась оставить аптеку Люси в пожизненное пользование, а Оуэн — ее полноправный ученик и законный супруг. Все спокойны и счастливы. Оуэн пытается привыкнуть к оседлой и размеренной жизни женатого человека, помогающего жене вести дело, на которое у него нет и не будет никаких прав. Эта тишь и благодать все еще чужды бывшему солдату, привычному к постоянной опасности и неустроенной кочевой жизни. Несмотря на обретенное с Люси счастье, он в глубине души немного тяготится всей этой рутиной и даже немного скучает по своей бурной и буйной жизни. Именно в этот момент архиепископ вновь в своем резком и властном стиле, не допускающем возражений и отказов, призывает его на службу.
Надо полагать, что со времени расследования убийств в первой части серии, которое привело Оуэна в Йорк, произошедших в монастыре, подчиненном архиепископу, в городе имели место всевозможные преступления, но ими, наверное, занимались городские власти, а Оуэн мирно осваивал профессию аптекаря под руководством своей требовательной и строгой жены-наставницы.
На сей раз убийство произошла в кафедральном соборе Йорка, а это уже прямое и кощунственное посягательство на
честь главы епархии. Но не это самое важное. Дело в том, что убиты один за другим два видных члена гильдии торговцев шерстью, одной из главных статей дохода Английского королевства. А королевство по прихоти своего короля погрязло в войне за французскую корону, опустошающей казну. У архиепископа Торсби немало и других забот, более важных и насущных. Он, видите ли строит (понятно, что не из собственных средств) новый придел в соборе, где будет его усыпальница, рассчитывая получить от гильдии большие пожертвования на строительство. Поначалу в первом убийстве подозревался еще один член гильдии, но он, как оказывается, обещал архиепископу пожертвовать в казну собора большую сумму, и потому по разумению Торсби, не стоит чернить его имя. В первой части один из монахов, происходящий из богатой семьи, почти отравил монастырского лекаря. Но вместо того, чтобы предстать перед законом, он был определен Торсби на место своего личного секретаря. Резкий и непримиримый Оуэн, не стесняясь обвиняет архиепископа в получении взятки от родственников преступника. Он всегда был независимым и колючим и не в состоянии примириться с бездушностью и алчностью Торсби. Все осложняется тем, что у первого убийства был невольный свидетель, восьмилетний мальчик из бедной семьи, и которому теперь грозит за это смертельная опасность. Но маленький Джаспер не представлял для архиепископа важности, так как не был ни членом гильдии, ни богачом, ни потенциальным благодетелем. Оуэн прямо-таки возненавидел Торсби за его высокомерие, холодную расчетливость и стяжательство. Являясь по существу наместником Бога, ответственным за благочестие и праведность свое паствы, сам Торсби, циник и прагматик, отнюдь не был примером богобоязненности и святости. По ходу расследования всплывают не самые невинные и почтенные факты из его, как оказалось, бурного и совсем неправедного прошлого.
Историческая подоплека у этой части более глубокая и сложная, затрагивающая самые высокие эшелоны власти, включая самого короля. Изыскивая средства для ведения нескончаемой войны на континенте, Эдуард III, идет на самые бесстыдные махинации с таможенными пошлинами, разрушающими веками складывавшуюся традицию производства и торговли шерстью, которой так славится Англия в ее извечной конкуренции с Фландрией. Эта порочная политика не принесла желаемого результата и достаточной прибыли, а лишь усилила коррупцию, взяточничество, контрабанду и самое настоящее пиратство и привела к разорению многих семейств, нередко закончившихся самоубийством или смертью в тюрьме. Подпольные нелегальные сделки в обход закона и таможни таили в себе опасность разоблачения и потому информация об этих подводных течениях между островом и материком являлась очень ценным товаром, зачастую смертельным.
Вот в этот ужасающий своей бесчеловечностью бездонный омут заговоров и предательств между торговцами, духовенством и королевской семьей, где месть и смерть являются обычным явлением, и где невинные жизни не имеют цены и значения, оказывается втянутым Оуэн. Автор обнажает неприглядные задворки придворных интриг и свидетельства могущества и силы средневековых гильдий, раскрывая сложную сеть царящей повсюду коррупции, пустивших глубокие и сильные корни и опутавших жизни людей, вроде как и никак не связанных с высокой политикой. К сожалению пока Оуэн, никак не ожидавший столкнуться со столь запутанной сетью вражды и мести, блуждает в потемках и идет по ложным следам, а в это время страдают и гибнут невинные люди. Оуэн в отчаянии. Когда он был солдатом у него не было сомнений и лишних раздумий. Есть приказ и ты его выполняешь, кто-то нападает и ты в него стреляешь. Он был совершенно не готов к тому, во что ввязался. Как впрочем и самоуверенный и надменный лорд-канцлер архиепископ Торсби. Его переиграла семнадцатилетняя любовница стареющего короля скандально известная Элис Перрерс, воцарившаяся по желанию Эдуарда во дворце и вертящая им как марионеткой, унижая своей вульгарностью всеми любимую королеву Филиппу. Это горькое поражение от безродной девицы стало сильным ударом по его самомнению и Торсби невольно начинает задумываться и о душе и о дальнейшей своей судьбе. Правда я не знаю, есть ли у этой истории какое либо историческое подтверждение, ведь трудно поверить, что эта появившаяся ниоткуда не по годам коварная лицемерка, сумела с такой легкостью повергнуть и облапошить признанного мастера заговоров и интриг королевства, являясь инициатором и вдохновителем страшных и жестоких убийств.
Во всяком случае Оуэн и архиепископ раскрывают причины убийств и наказывают их непосредственных исполнителей. Но по настоящему плохие парни, продолжают строить свои козни, распоряжаясь жизнями людей и грея руки на криминальных разборках самого высоко пошиба, в непосредственной близости от королевского дворца.
Эта часть серии намного более емкая и цельная и ощущается определенная привязка к исторической действительности. В отличие от предыдущей книги автор более подробно описывает суровую английскую жизнь, полную насилия, грязи и бедности, все же добавляя в нее немного радости,доброты и милосердия. Жаль, что переведена лишь еще одна часть, не существующая, однако, в электронном виде. Я уже не раз удивлялась непонятной политике издательств в выборе книг для перевода. Так что наверное уже и не будет.6135
McGonagall1 июля 2013 г.Читать далееЖанр: исторический детектив
Серия: Оуэн Арчер #2Летом 1365 года в Йорке был убит богатый торговец шерстью Уилл Краунс. В ноябре убили его торгового партнёра Гильберта Ридли. Архиепископ Йоркский Торсби обеспокоен. Он рассчитывал получить от гильдии торговцев шерстью большие суммы в казну собора. Торсби призывает Оуэна Арчера и даёт поручение разобраться. Прошло более года с тех пор как Арчер, бывший капитан лучников герцога Ланкастера, обосновался в Йорке и зажил мирной жизнью. Он женат на вдове аптекаря миссис Люси Уилтон и по-прежнему исполняет обязанности её ученика. От поручения лорда-канцлера Англии Оуэн отказаться не может, да и не хочет, если честно. Он доволен мирной жизнью, но тело и душа его жаждут большей деятельности. Арчер начинает расследование, разговаривает с разными людьми и постепенно перед ним открывается одна неприглядная политическая история…
Как и в предыдущем романе («Аптекарская роза»), мотив более важен, чем «кто убийца». Королю нужны деньги на войну, ненужную для страны, и он выжимает эти деньги из торговцев шерстью, практически грабит их. Тогда торговцы начинают укрывать операции, переправлять шерсть на материк контрабандой. Взаимное предательство, продажа информации о конкурентах и доносы в среде торговцев считаются нормой. Как и устранение конкурентов. Иногда в ответ следует месть.
Люси Уилтон — мастер аптекарь, поэтому иногда выполняет обязанности эксперта-криминалиста. Я сомневаюсь, что современный аптекарь по вкусу малой толики травяной смеси и её консистенции сможет определить состав, например, наличие мышьяка в смеси. Но органы чувств — это всё, что было у тогдашних аптекарей. Отношения Люси и Оуэна простыми не назовёшь. Люси мастер, а Оуэн всего лишь ученик, даже не подмастерье, и обязан во всём слушаться мастера. Характер у обоих независимый, так что иногда только искры летят. Но взаимная любовь помогает найти компромисс.
Первому убийству был свидетель — восьмилетний мальчик Джаспер де Мелтон. Было темно и никого он распознать не смог, но убийцы-то этого не знали. Мать Джаспера умерла на следующий день, и ребёнок, понимая, что за ним охотятся, несколько месяцев жил, где придётся, часто меняя место. Иногда он ночевал в строящемся соборе и именно там попал на глаза одному из членов шайки. Ему посчастливилось остаться в живых и найти убежище, а позднее и семью в доме Люси и Оуэна.
В качестве лорда-канцлера Торсби должен часто находиться при дворе. Над ним начинают сгущаться тучи королевского неудовольствия. Причина — его вражда с Эллис Перрерс, семнадцатилетней фавориткой короля, родившей тому сына. Она не знатного происхождения, пешка своих дядюшек, пристроивших её ко двору, но быстро продвигается в ферзи. Лично мне трудно представить семнадцатилетнюю молодую женщину настолько незаурядного ума и политических способностей, что она вчистую переиграла опытнейшего интригана Торсби. Похоже, тогда рано взрослели. Впрочем, близость к королю — весьма серьёзный рычаг. Расследование ведёт к тому, что убийства связаны с семейством Перрерс, но доказательств нет.
Торсби очень интересная и сложная личность. Он безжалостен: когда после первого убийства Арчер указывает на то, что ребёнку-свидетелю грозит опасность, Торсби просто отмахивается. Он верен друзьям: королева Филиппа его многолетний друг, он считает поведение короля оскорбительным для неё и пытается что-то сделать. Его ум остр и проницателен, но темперамент (который он успешно скрывает) заставляет его делать ошибки. Однако он умеет за них отвечать: мне нравится место, когда Арчер и Торсби отправляются выручать людей, которых Торсби по незнанию обстоятельств отправил в руки убийц, и вдвоём вступают в бой с главным злодеем и его слугами.
Что до Арчера, то он в определённом смысле взрослеет. Всю жизнь он был солдатом, слепо подчинялся приказам и ждал от своих людей того же. «Теперь, когда ему стали известны личные корыстные мотивы короля продолжать войну, в которой Оуэн потерял глаз, бывший лучник понял, что никогда больше не сможет служить, не задавая вопросов тем, кто выше его». И эти размышления приводят к тому, что в конце он нарушает приказ Торсби. Ибо слепо подчиняться — значит, уподобиться тем, кто безоговорочно выполнял приказы убийцы.
Детективная линия как таковая меня никогда особенно не интересовала. Разгадывать, кто убийца, разбираться в уликах и всё такое — не для меня. Но вполне очевидно, что сюжету нужна какая-то пружина, так почему не детективная? В романах Кэндис Робб историческая часть не менее важна. Описанные в них детали средневековой жизни есть результат тщательных исторических исследований, а отнюдь не фантазии автора. То есть, книги эти можно читать как серию «Повседневная жизнь…».
В бытовом смысле люди в средние века жили паршиво, даже знатнейшим не позавидуешь. Последняя вспышка чумы была всего несколько лет назад (относительно событий романа), что неудивительно при такой «гигиене». Представляю, как вонял средневековый Йорк. Торсби ежедневно принимает ванну; его секретарь Микаэло (из знатной семьи, естественно) считает это вредным для здоровья извращением. Вот дом управляющего поместьем Ридли, то есть человека не бедного: добротный, два окна, массивная дверь. Что же внутри? Посреди комнаты очаг, рядом с ним на покрытом тростником полу (по-видимому, земляном) тюфяк. В общем, обычное дело: модель жизни заложена в мозги. Интересно и в какой-то степени поучительно.
P.S. По делам расследования Арчер заходит в Торговое собрание. Пока клерк составляет нужный список, он инспектирует луки, ибо это его обязанность — поддерживать боеспособность лучников ополчения Йорка.
«Оуэн вышел из крошечной клетушки и снова оказался в огромном зале с высоченным потолком. Всё здесь свидетельствовало о богатстве гильдии — и толстые дубовые балки, и белая штукатурка, и заново переложенный деревянный пол. Снизу поднимались запахи перестоявшей еды и человеческих тел, из окон несло речной сыростью, но зал был чистый, хорошо освещённый, а на запахи можно было не обращать внимания и радоваться окнам с настоящими бледно-зелёными стёклами».Это здание было построено в 1357 году, стоит, где стояло, и используется в том же качестве. Вот вид снаружи и тот самый зал.
6143