
Ваша оценкаРецензии
lightning7726 октября 2025Читать далееЕсть детские сказки, а есть - «Питер Пен». Это настолько классическая классика, что уже можно относиться как угодно к этой истории - она живет отдельно от всех читательских мнений)
Мне были не близки и не понравились ни образы, ни темы, которые Барри поднимает в истории, ни то, как он эти темы развивает и доносит до читателя, но при этом я признаю, что это - 11/10))))) И в литературе, не только детской, но мировой, «Питер Пен» - это явление, событие и глыба.Мне не хочется говорить, что это та самая книга, которую ДОЛЖЕН прочитать каждый – вовсе нет. Никто никому ничего не должен. И читать вовсе не обязательно - мы живем в то время, когда вряд ли можно найти человека, кто совсем-совсем не знает, о чём эта история (хотя бы приблизительно), и что может ожидать читателя под обложкой. Но людям читающим, я бы всё же советовала ознакомиться хотя бы с пересказом, чтобы понимать, откуда берет начало архетип Питера Пена.
Сам сюжет довольно прост: трое детей – Венди, Джон и Майкл – улетают вслед за вечно 7-летним мальчиком Питером в Нетландию (остров Нет-и-не-будет в нашем варианте), где встречают «потерянных мальчиков», краснокожих и пиратов, а ещё фей и русалок и проживают множество приключений. Иногда очень жутких.
Но за этим простым сюжетом кроется какое-то невероятное количество смыслов.
Мы с дочкой читали в пересказе Ирины Токмаковой и он был великолепным. Легкий текст, местами иронический, местами утешающий. И слышится голос рассказчика. Я обычно не люблю прорубание четвертой стены и разговоры с читателем, но в данном случае это было очень гармонично, потому что голос автора получился эдаким голосом Питера Пена, только иного Питера, которому получилось-таки вырваться из Нетландии. И повзрослеть. Очень хорошо, правда.
И я была готова тормозить на каждом предложении – так много было сказано буквально в трех словах.Тут и яркие образы – все, вот, буквально, каждый из персонажей ярок, и ни один не теряется. И если пираты (и краснокожие), в основном, предстают единой массой и лишь некоторые из них наделены исключительными чертами прежде всего характера, чтобы выделять их из общего монолита злодейства, то мальчишки – все разные. Что уж говорить про основных героев, про родителей троицы, про фею Динь-Динь и, например, Тигровую Лилию.
Тут и отношения с их архетипичными конфликтами – великое множество мыслей по поводу и родителей, и детей, и отношений, и сложностей, и взросления, и ответственности, и долга, и любви, заботы, привязанности... Сложно сказать, чего не коснулся автор в его эпическом размахе смыслов.
Тут и философия. Вот уж чего полным-полна коробочка. И совершенно неудивительно, что прошло столько лет, а сказка до сих пор актуальна. Как не удивительно, что «Питер Пен» не просто история, но пространство смыслов, которому посвящено множество исследований и монографий. Тут есть, во что закопаться - история получилась исключительно многоплановой. И можно читать её просто как сказку про полет в мир фантазий, мир детства, куда есть возможно попасть только до определенного возраста, пока ночная пижамка не стала слишком тесна. А можно искать скрытые темы и смыслы, благо и сюжетно, и символически текст это позволяет.
И тема смерти и Питера, как проводника в мир мертвых, конечно же, на поверхности, со всеми его дудочками «крысолова» и прочими милыми мелочами-артефактами.Собственно, в этом и прелесть истории – она будто предлагает погрузиться внутрь, и вчитываться-вчитываться, вчитываться.
Это сложная, насыщенная сказка. Я читала её в детстве, и тогда она тоже не была моей любимой. Думаю, именно потому, что своими детскими тылами я ощущала, что сказка эта – будто дверца в огромный иной мир, куда можно провалиться. В те времена я такое чувствовала, но не любила. Сейчас я такое люблю и перечитывая историю вместе с дочкой, прониклась. Но понимаю, что история мне опять не понравилась - это не моя трава. Питер Пен заставлял меня скрипеть зубами, а сцена кровавой резни, которую устроили милые мальчики, перебив всех пиратов достойна предупреждения на обложке.Вообще, в процессе чтения я отлавливала себя на мысли, что вот эта сцена – это целый сюжет для рейтингового триллера, а вот эти три предложения можно развить в психологическую драму, а эти – в ужастик: это очень насыщенная история, очень))
Дочке, к слову, она тоже не понравилась (так чтобы на 10 баллов).
В нашем издании были бонусом великолепные иллюстрации Массимилиано Фреццато. Разные стили и техники рисования, живописи и графики – вот, уж, где у меня глаз отдохнул. Целая картинная галерея. Все хороши!5 понравилось
201
AleksandrGrebenkin25 марта 2023Читать далееЭту захватывающую детскую книжку читал в классе пятом в украинском переводе (кажется, в сокращённом) и навсегда полюбил её героев - летающего мальчика Питера Пэна (который настоящий герой и не хочет взрослеть), находчивую девочку Венди, которая потом всё-таки выросла, коварного капитана Крюка (у которого в глубине души ещё осталось что-то доброе) и прочих ребят.
Всё, о чём мечтаешь в детстве писатель Барри увлекательно воплотил в одной сказке - повести. Здесь есть волшебный мальчик, коварные пираты и опасные индейцы, лихие друзья - мальчишки и сказочные существа (русалки и феи). Здесь имеется сокровища, море и парусники, опасные звери, уютные домики, сабли и пистолеты... Ух, захватывало дух!Сейчас перечитываешь книгу и замечаешь некоторые назидательные нотки, определённую жёсткость отдельных сцен, но при этом книга вовсе не утрачивает былого очарования
.
Кто повлял на Барри? В первую очередь, конечно, Роберт Льюис Стивенсон, тоже шотландец, с которым Джеймс Барри переписывался, творчество которого высоко ценил (в книге есть отсылки к его "Острову Сокровищ").
Конечно, определённое влияние оказали Шекспир, Диккенс и Андерсен...В свою очередь сам Барри повлиял на нескольких советских авторов. В первую очередь на Вениамина Каверина, написавшего своего "Ночного сторожа". В сказках Каверина нам встретится и летающий мальчик, и злая фея Оль - Оль (вспомним Динь - Динь у Барри) и Летландия, и много чего схожего и замечательного.
5 понравилось
1,2K
ArinaKatorgina18 августа 2020#ШКВ Я тоже хочу летать!
"Питер Пэн" - милая сказка, воплощение детских мечтаний - полёты под луной, сказочные места, острова, пираты...
"Питер Пэн" - это волшебная повесть о непослушном, озорном и отважном мальчишке, который никогда не вырастет и у которого полон рот молочных зубов.
Однозначно рекомендую к прочтению маленьким фантазерам и мечтателям.5 понравилось
1,3K
VanzandtManumea20 августа 2018Девочка Венди и мыслепреступление
Читать далееМожно долго рассказывать, почему я не люблю эту книгу. Морализаторство. Навязывание чувства вины. Горы стереотипов - эйджистских и гендерных (причём досталось всем: и М, и Ж, и детям, и взрослым). Где-то там, на горизонте, ещё и классизм маячит, но совсем чуть-чуть.
- Джордж, - умоляла миссис Дарлинг, - потише. Слуги могут услышать.
В доме всего-навсего была одна прислуга Лиза, маленькая, как лилипутик, но они называли ее торжественно - слуги.Вот всего несколько слов - и сразу видно, что сказка писалась для высоких и богатых. А тем, кто ростом и сословием не вышел, нечего лезть со своим свиным рылом в калашный ряд. Если же детка, не вышедшая ростом, прочитает сказку, пусть знает, что её можно обзывать лилипутиком, да не где-нибудь, а на страницах книжки, - друзьям и одноклассникам и подавно можно, раз сам дядя-писатель так сказал. Автор, похоже, о таком не думал. “Сказка же только для высоких. Остальные, поди, и читать не умеют, смерды беспородные. Аристократы мы, голубых кровей, оттого и растём хорошо, - гены не пропьёшь”.
Ладно, переходим к сюжету. Сюжет книги таков: девочка Венди придумывает свой собственный мир - остров, на который каждую ночь улетает вместе с младшими братьями. Венди также придумывает друзей - детей, которые живут на острове. Самый любимый из них - мальчик по имени Питер Пэн. Придуманный мир назван Neverland (в переводе - остров Нетинебудет), - очень пессимистично, с первых строк навевает тоску.
На острове Нетинебудет есть пещеры, на дне которых протекают реки, и еще — принцессы, у которых к тому же есть шесть старших братьев, и заброшенная хижина в лесу, и еще — очень старая старушка, и нос у нее крючком. С этим было бы не так сложно справиться, однако это не все. Там еще помещается первый день учебы в школе, и пруд, и убийцы, и вышивание крестиком, и глаголы, требующие дательного падежа, и воскресный пудинг, и так далее, и так далее.Идея книги, в принципе, не нова. Многие в детстве играли во что-то похожее - придумывали собственный мир и компанию друзей/подруг. Но я не знаю ни одной девочки, которая мечтала бы быть бесплатной домработницей для своей компании, - штопать носки, убирать за всеми и готовить на всех, пока их друзья-мальчишки весело приключаются. А именно это в книге и происходит.
У Венди из-за мальчишек хлопот был полон рот. Бывало, целыми неделями она не поднималась наверх, разве что как-нибудь вечерком со штопкой в руках. А готовка! Легко ли накормить такую ораву молодцов! (...) Венди любила спокойно посидеть, что-нибудь починить и поштопать, когда все мальчишки улягутся спать. Она говорила, что в этот час она может перевести дух. Она ставила двойную заплатку на коленки или брала корзину с их носками, в каждой пятке - по огромной дыре. При этом она говорила взрослым "маминым" голосом: "Право же, временами я думаю, что старым девам можно позавидовать." Но лицо ее при этом светилось.У автора странное представление о маленьких девочках и об их мечтах. Это какой-то трындец, господа, пардон за мой французский. Стоило ли ради этого придумывать остров? Убирать-штопать-готовить можно и дома. (Впрочем, сделаем скидку на время, - в те лохматые годы, когда писалась книга, девочек воспитывали не так, как сейчас. Может быть, Венди получила ударную дозу ЖГС и прониклась. Тогда мне её жаль).
Отмечу ещё одну странность. На придуманном острове у Венди нет ни одной подруги. Казалось бы, воображение ничто не ограничивает, но… Ах, да, “женской дружбы” же не бывает. Два существа женского пола могут быть только соперницами (и плевать на возраст), - чтобы это доказать, автор придумывает “стерву” - фею Динь (в другом переводе - Тинк). Она ничего не делает, только ревнует Питера к Венди и по-мелкому пакостит. Круглосуточно. Это такая сказочная разновидность соперницы из любовных романов.
Автор постоянно, множество раз, называет детей "бессердечными". В чём же их бессердечие? В том, что они летают в придуманную страну. Мать остаётся одна и тоскует. Родителям грустно, когда у детей своя жизнь. Мораль? “Не выходи из комнаты, не соверши ошибку, а то мама обидится".
Жить своей жизнью - не "бессердечие". Придумывать другой мир - тем более не оно. Навязывая за это вину, автор кагбэ утверждает, что дети должны думать о родителях 24/7 - здравствуй, Оруэлл. Венди повинна в мыслепреступлении. Ну что сказать? - ужасная вина.
Контроль мыслей в семье Венди и в самом деле существует. Мама здесь вместо Большого Брата. Книга говорит об этом весьма недвусмысленно.
Миссис Дарлинг впервые обнаружила его, когда приводила в порядок мысли своих детей. Разве вы не слыхали? Это в обычае у всех хороших матерей. Когда дети уснут, матери производят уборку в их мыслях, наводят там порядок и кладут все мысли по местам. Когда ребенок просыпается, то все капризы лежат сложенные на дне его головы, а сверху положены добрые чувства, хорошенечко проветренные и вычищенные за ночь.Страшно? Мне тоже. Из этого могла бы получиться отличная антиутопия. Жаль, автор упустил такую возможность. Идея-то была хороша.
Образ папы Венди получился замечательным. Каждый раз, когда рождается очередной ребёнок, он раздумывает: оставить его или куда-нибудь сбыть? Ребёнок - это же лишние расходы… Дети знают об этом, но относятся к таким вещам спокойно: для них это, видимо, нормально, так и должно быть. Никто об этом не вспоминает, все живут как ни в чём не бывало. Папа-банкир зарабатывает маме деньги, мама за это исправно терпит его и даже, кажется, любит. “Он козёл, но что поделаешь, надо терпеть, такова жизнь, любовь зла”.
Дети в этой сказке - тоже козлы (ну, может быть, козлята). Доля мужчины и ребёнка - козлить, доля женщины - страдать. Немного напомнило русскую классику. Только мораль здесь более навязчива, а сентиментальности на порядок больше.
В целом - ничего особенного. Патриархальная британская сказочка 1911 года выпуска, устаревшая, как засохший пуддинг. Девочка-хозяюшка, мальчик-раздолбай, идеальная мама и папа-банкир прилагаются. Блюдо полито розовым сиропом из соплей и слёз по поводу уходящего детства. Атмосфера тоски и безнадёжности. Взросление ужасно, - почти как смерть, - а выхода нет.
5 понравилось
440
Mayashka6 июня 2018Читать далееЯ впервые взяла в руки эту книгу на втором десятке лет. Жалею. Пожалуй, читать ее стоит все же будучи ребенком. Слишком много раз я была возмущена и негодовала поведению героев.
Странные вещи случаются с нами иногда в жизни. А мы даже не замечаем ,что они происходят.- одна из отличных цитат, что описывает книгу изнутри. Питер Пэн, который прилетает только к детям, слишком легкомысленный вздорный и самолюбивый мальчишка. Пожалуй, сейчас я немножко на стороне Крюка. Он единственный кажется вменяемым персонажем, правда не до конца, как оказалось.
Книга хорошая, продуманные персонажи, сюжет захватывающий, описания и детали просто изумительны.
Я много раз смотрела диснеевский мульт, но книга разительно отличается! И да, открыла для себя секрет мультфильма "Феи", благодаря совсем другой книги. Фея Динь милое создание, которое меня цепануло более всех. Ведь она настолько маленькая, что вмещает только одно какое-то чувство! Это мило.
Книгу стоит читать детям, или будучи в душе большим ребенком. Я всегда думала что мое детство рядом, просто притаилось, но увы, я и не заметила как оно совсем пропало.
Я повзрослела и стала как Венди, искренне верить, но сомневаться в себе.
Иметь веру — это почти то же самое, что иметь крылья.5 понравилось
2,2K
LoevenSlouchier10 декабря 2017Венди штопает носки
Читать далееПризнаюсь честно, никогда не читала истории Питера Пэна. Не смотрела фильмов и мультфильмов на эту тему. Поэтому даже не представляла, что ждет меня под обложкой.
Венди любила спокойно посидеть, что-нибудь починить и поштопать, когда все мальчишки улягутся спать. Она говорила, что в этот час она может перевести дух. Она ставила двойную заплатку на коленки или брала корзину с их носками, в каждой пятке - по огромной дыре. При этом она говорила взрослым "маминым" голосом: "Право же, временами я думаю, что старым девам можно позавидовать." Но лицо ее при этом светилось.Итак, эгоистичный и самовлюбленный мальчик, которого вырастили феи похищает троих детей из дома. По пути Венди пытается убить фея. После этого они весело проводят время на острове - сражаются с пиратами и убивают их. Венди в это время штопает носки, чинит одежду, готовит, убирает, стирает (читай, развлекается, как может).
Давай ее разбудим и скажем ей, чтоб она приготовила нам ужин.Наконец, дети решают вернуться домой. Финальная битва с пиратами. Злодей повержен. Дети дома.
Она обещала отпускать Венди каждый год на недельку весной, чтобы помочь ему сделать весеннюю уборку в доме.Честное слово, не понимаю, почему меня это так задело. Жуткая история про потустороннего мальчика, который живет на улице с мальчишками, "выпавшими из колясок".
В общем, не уверена, что смогу еще раз прочитать эту историю про малолетнюю многодетную мать.
Когда Маргарет вырастет, у нее родится дочь, которая тоже в свою очередь, сделается мамой Питера...5 понравилось
464
Ly4ik__solnca4 августа 2017Читать далееВроде и история неплохая, но с первых же страниц вызвала какое-то отторжение. Не понравилось описание семьи, которая готова отказаться от детей из-за того, что их нечем кормить. Зачем же тогда рожать? Может быть стоило задуматься на этапе планирования? Но, возможно, стоит сделать скидку на эпоху, в которой происходят события. Сказочная составляющая была довольно интересной, но на мой взгляд несколько жестокой. Мне хотелось верить, что феи добрые, но Динь-Динь не очень соответствует этому. Да и сам Питер не вызвал симпатии. Скорее всего своим детям я эту книгу читать не буду.
5 понравилось
493
Forrowe4ka7 ноября 2016Читать далееЕсли честно, не могу понять восторгов по поводу этой книги... Это только в диснеевском мультфильме все недостатки героев и повествования теряются за фирменной красотой картинки и некоей увлекательностью... Напротив, в бумажной истории не хватает динамизма, доброты и волшебства. А что уж говорить о персонажах и пропагандируемых ими ценностях! В большинстве своём они - склонные к самолюбованию капризные эгоисты. Нет, я конечно понимаю, что все дети эгоисты, частенько плюющие на своих родителей. А те, уж куда деваться, готовы всё стерпеть и всегда держать свои окна открытыми... Прекрасно, ничего не скажешь! Давайте, ребятки, гоу чудить, мама с папой подождут и всё простят! Так получается? Разве такими хотят видеть своих детей родители? Повторюсь: эгоистичными, капризными, бездушными и безответственными? Сомневаюсь... Но Питер Пэн сам одинок и пытается компенсировать отсутствие семьи и мамы за счёт других детей, в частности Вэнди, призывая её бросить всё и помчаться в волшебную страну воображения. Это отлично! Воображение штука нужная. И как печально, что, вырастая, люди перестают верить в чудеса. Именно этому так противится вечный мальчишка Питер Пэн. Но взросление - процесс необратимый... И в жизни никому не удастся стать вечно юным Питер Пэном. Зато из книги можно научиться не уважать своих родителей и не беспокоиться об их чувствах... Наверное я слишком цепляюсь за эту мысль, но никакого доброго и светлого урока из этого произведения я не вынесла. А жаль.
5 понравилось
266
ilari20 октября 2016Читать далееЕще одна всеми прочитанная-просмотренная сказка, с которой я удосужилась познакомиться только сейчас. В принципе, о чем книга, в общих чертах знают даже те, кто, как и я, не смотрел даже ни одной экранизации: о мальчике, который не взрослеет и живет без родителей в какой-то невероятной сказочной стране. Сразу представляется веселый беззаботный мальчишка, живущий в свое удовольствие. Так оно, в принципе, и есть, только характер Питера неприятно удивляет: избалованный, самовлюбленный и вообще какой-то неприятный. Хотя чему тут удивляться, при отстутствии-то воспитания и наличии ватаги ребятишек, воспринимающих Пэна как вождя. Ну и желании покрасоваться перед Вэнди, единственной девочкой в этой компании. Которая, кстати, морально куда взрослее нашего героя: моменты с поцелуйчиками, а особенно сцены ревности весьма позабавили.
Сложно сказать, понравилась книга или нет. С одной стороны, приключения, индейцы-пираты, феи-русалки; тема семьи хорошо обыграна. С другой - жестокая какая-то сказка, в которой дети убивают людей. Ну и неприятный главный герой, опять же, который существенно портил впечатление во время чтения.5 понравилось
239
LadyLavenderElaine14 марта 2016Вечное противостояние
Читать далееПитер Пен -это известная история, написанная Джеймсом Барри, в которой он описывает путешествия детей семейства Дарлинг в стране не взрослеющих детей и вечного веселья. Сюжет не раз был экранизирован, поэтому пересказывать его не вижу смысла. Не скажу что история простая и читалась легко, так же не могу сказать что у меня возникали трудности во время путешествия. Данная сказка мне показалась неким смешением сказки для детей и наставления для взрослых. Кроме того, несмотря на то что прототипом семьи Дарлинг были взяты люди, близкие и известные писателю, остров Неверленд и его обитатели, включая шабутного Питера Пена и стервозную Тинкербелл есть ничто иное как еще один микс. А вот это уже хорошая пища для размышлений и дальнейших литературных изысканий, поскольку сэр Барри сплел вместе как мир детских мечт со всеми пиратами, индейцами и прочими детскими играми с реальными поверьями Британцев в фейри, которые обитают в месте, где время течет особым образом. В тексте прямо указывается, что Питер Пен взят из одной Британской легенды, связанной с похищением маленьких детей. И более того, читатель, знакомый с легендами кельтов, в моменте когда Питер начинает спорить с Венди о том, что мамы всегда нас ждут, увидит не просто ситуацию случившуюся и повлиявшую на мальчика, но отсылку ко всем историям о детях-подменышах. И вот тут у меня возникает вопрос, что эта была за легенда, которую автор взял как основу для своей сказки и адаптировал для детского восприятия, все-таки все истории с фейри никогда не отличались мягкостью и добротой. Но это на этот вопрос я постараюсь найти ответ и уже при наличии результата отчитаюсь в разделе "истории".
Подводя итог книге:- данное издание хорошо подойдет взрослым или старшим школьникам для поднятия свое английского
- если хотите почитать детям, возьмите или адаптацию или перевод
- книгу хорошо читать дважды, а то и трижды:
- Ребенком, с чистым восприятием окружающего мира
- Взрослым, дабы понять почему дети мечтают и выдумывают небылицы
- Взрослым, который знает какие были истинные сказки и что взрослые люди в них скрывали (Помните сказки братьев Гримм?)
5 понравилось
221