Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Питер Пэн

Джеймс Барри

  • Аватар пользователя
    AleksandrGrebenkin25 марта 2023 г.

    Эту захватывающую детскую книжку читал в классе пятом в украинском переводе (кажется, в сокращённом) и навсегда полюбил её героев - летающего мальчика Питера Пэна (который настоящий герой и не хочет взрослеть), находчивую девочку Венди, которая потом всё-таки выросла, коварного капитана Крюка (у которого в глубине души ещё осталось что-то доброе) и прочих ребят.
    Всё, о чём мечтаешь в детстве писатель Барри увлекательно воплотил в одной сказке - повести. Здесь есть волшебный мальчик, коварные пираты и опасные индейцы, лихие друзья - мальчишки и сказочные существа (русалки и феи). Здесь имеется сокровища, море и парусники, опасные звери, уютные домики, сабли и пистолеты... Ух, захватывало дух!

    Сейчас перечитываешь книгу и замечаешь некоторые назидательные нотки, определённую жёсткость отдельных сцен, но при этом книга вовсе не утрачивает былого очарования
    .
    Кто повлял на Барри? В первую очередь, конечно, Роберт Льюис Стивенсон, тоже шотландец, с которым Джеймс Барри переписывался, творчество которого высоко ценил (в книге есть отсылки к его "Острову Сокровищ").
    Конечно, определённое влияние оказали Шекспир, Диккенс и Андерсен...

    В свою очередь сам Барри повлиял на нескольких советских авторов. В первую очередь на Вениамина Каверина, написавшего своего "Ночного сторожа". В сказках Каверина нам встретится и летающий мальчик, и злая фея Оль - Оль (вспомним Динь - Динь у Барри) и Летландия, и много чего схожего и замечательного.

    5
    1,2K