
Ваша оценкаРецензии
bumer238929 декабря 2024 г.Все носят маски
Читать далееВновь декабрь принес с собой очередную книгу о Коске Киндаити. Может, под конец года я настолько обчиталась Пуаро, что оптика немного замылилась, или...
Кто не знаком с прославленным сыщиком из Японии - позвольте отрекомендовать. Он такой - из серии "Гениален в своем деле - остальное опционально". Ходит в потасканных шароварах, волосы постоянно всклокочены, потому что в раздумьях запускает в них пальцы. Но в сыщицком деле - ну просто гений. Зацените масштаб: он отмел глобальную версию - по мотыльку. На мотылька жертва села - вы представляете!
Кхм - продолжим. Здесь нас ждет актриса, у которой было 3 мужа. И тут - что-то они стали один за одним помирать - да еще какими-то подозрительными смертями. Конечно, жена Цезаря вне подозрений - но все-таки.
При чтении я постоянно держала в уме черты жанра иямису. Это особый и специфический жанр японского детектива, главная особенность которого - отрицательные герои, которым сложно сочувствовать, а все их тайны и грязное белье нарочито выворачивается наружу и вывешивается на обозрение читателя. Поэтому если нас ждет семейный детектив, то готовьтесь - к любовницам/кам, внебрачным детям, нескольким наложницам и соответствующим "высоким" отношениям. У меня даже есть дисклеймер на такие случаи: "Не экзальтируйтесь сильно - автор это специально". Нас спасает еще то, что Ёкомидзо-сенсей - адепт классической формы и немного слгаживает. Его современные коллеги - мчат без тормозов и наваливают... всякое.
Про классическую форму сказала. Здесь это выражается - очень занятно: во всяких загадках вроде уравнения на доске в домике убитого или задачки из спичек. И здесь нас догоняет недостаток книги - слишком много телодвижений и сотрясаний воздуха ради... развязки??? Форма знакомая, сыщик понятен, развязка в стиле "Я собрал вас всех, чтобы все пояснить" в наличии. Но - много каких-то разговоров, героев с трудными именами и японских топонимов, и я во всем этом путаюсь, и даже прозвища не спасают. Как-то там, где хочется погрузиться и вынырнуть, автор наваливает и размазывает. Я бы и меньше поставила, потому что слишком уж натужно читалось - но подтянула за развязку, которая оказалась - занятной) Покоробило меня только в нашем гении, что порой события он восстанавливает - немного додумывая. Авось попадет в действительность (ну, или автор подтянет)). Я уже изучила формулу Пуаро - опираться только на факты и отметать все лишнее и неправдоподобное. Но - не всем же сыщикам быть одинаковыми, должно ж быть разнообразие!
*И - очень забавно объяснено название. Прям только в эпилоге спохватились: мол, все люди носят маски, и живут словно на бесконечном балу-маскараде (богема, ю ноу)). Поэтому определение, данное самой себе книгой
Бал маскарад, но в традиционных японских декорацияхоставим исчерпывающим.
Тем не менее, посоветую поклонникам жанра, которые перечитали уже и англичан, и американцев, и французов, и скандинавов - и находятся в поисках чего-то интересного. Форма вполне классическая, а вот японский антураж свою лепту вносит. Традиционно посоветую начинать либо с Сэйси Ёкомидзо - Деревня восьми могил , либо с Сэйси Ёкомидзо - Клан Инугами - а там уже, как втянетесь;)
С наступающим, и хороших нам книг в следующем году!89325
MashaU5 апреля 2021 г.Уроки кашевара
Читать далееНачинаю подозревать, что какие-то не те японские детективы я читаю. Наверняка где-то есть типично японские или гармонично сочетающие европейские и японские традиции шедевры. Но, кажется, "Бал-маскарад" не из их числа.
Сам по себе сюжет довольно прост и даже предсказуем, мотивы героев ничего специфично японского не демонстрируют (как, например, было в японском же "Шерлоке" - вот уж где были поводы удивляться и сравнивать мировосприятие), поэтому суть происходящего можно понять практически сразу. Если бы не два "но".
Во-первых, сам сюжет проявляется примерно к середине книги, до этого ничего примечательного не происходит. Да, знакомство с героями, но какое-то, простите, затянувшееся знакомство. И не все из этих героев в итоге оказываются важны для самой истории.
И - тут можно сразу переходить к "во-вторых" - всего слишком много. Слишком много героев, слишком много слов, слишком много деталей. Хотя, возможно, это и есть особенность стиля Сэйси Ёкомидзо или какой-то разновидности японского детектива, кто знает. И тогда это обилие всего, в котором тонет сюжет, - отражение происходящего в реальной жизни, когда сложно понять, что имеет отношение к делу, а где просто зайчик пробегал.В любом случае, мне было тяжко воспринимать конструкции вроде "Однако в последнее время он, похоже, стал испытывать отвращение к своей репутации добродушного и наивного малого, к своей сверхпунктуальности во всём" и верить в существование героев, которые так говорят (ибо это была цитата из разговора, а не комментарий автора).
Ощущение, что я провалилась в котёл с полиингридиентной кашей усиливалось от пассажей вроде " У них не было детей, к тому же окончившую женский Университет искусств Мисао даже в виде комплимента нельзя было назвать хорошей женой." Что, простите? Каким образом эти три вещи связаны между собой? Намёк на какое-то особое влияние учёбы в этом Университете на неокрепшие девичьи умы? Но нет, скоро выяснится: тот же Университет окончила подруга Мисао, что не помешало ей быть хорошей женой (что бы это ни значило) и адекватным человеком. В общем, я постоянно находилась в состоянии растерянности.Но больше всего меня расстроила прямолинейность, с которой автор внезапно принялся объяснять через диалог героев название "Бал-маскарад". Сразу вспомнились прекрасные и наивные классицисты с их говорящими фамилиями, чётким разграничением событий и героев на чёрное и белое и неистребимой тягой объяснить читателю/зрителю всё до последней буквы.
Не скажу, что прям всё плохо. Было любопытно видеть, как спокойно относятся к решению людей самоубиться (эта тема всплывает несколько раз). Дистанция и церемонность в общении даже между близкими людьми. Поцелуй как помолвка. Схема со спичками (хотя она показалась принесённой из какого-то другого мира). Пассивность детективов, расследующих убийства: они в основном наблюдают, даже созерцают.
Но в целом мне ближе книги, после которых в голове ясно, а на сердце тепло. И это точно не про "Бал-маскарад".
742,5K
quarantine_girl9 октября 2025 г.Почти как черная вдова
Я где то читала, что весь мир – сплошной бал маскарад. И мужчины, и женщины – все носят маски.Читать далееО чем история? С одной стороны эта история о мужьях одной красивой женщины, которые не особо могли смириться с отставкой... но что хуже как-то подозрительно часто умирали (не-не, уже даже после того, как у неё появлялся новый муж). С другой это история о совершенно разных людях, которые умирали, радовались, творили дичь, но оказались под "присмотром" одного крутого детектива...
Что интересного? История очень закрученная. Если вы ещё и плохо воспринимаете азиатские имена, как и я, то сюжет станет еще закрученнее (к сожалению, тут я просто говорю иронично, но не шучу; если вам помогают списки действующих лиц, как в пьесах, то очень советую вводить его сразу при начале чтения).
Плюс местный сыщик реально похож на какого-то из классического английского детектива, но с японским акцентом — то ли Шерлок Холмс, то ли Пуаро, но его методы в любом случае смотрятся интересно. Ну там заметить раздавленного мотылька, сопоставить место нахождения трупа и за две секунды решить, что это не место смерти + популярность объяснить это своим товарищам по расследованию. Он тоже часто идёт от частного к общему, что прям намного интереснее, чем если бы он притягивал за уши свою теорию, взявшуюся не пойми откуда, к каждой улице, то есть работал наоборот, от общего к частному.
Плюс здесь очень японский вайб. Много искусства, много традиционной меланхолии, много традиций и обычаев. Так что автор отлично погружает в мир, потому что пишет со знанием дела, а уже при переводе это не потеряли.
Подводные камни? На мой вкус, финал вышел слишком сумбурным, но со своей функцией он справляется.
Что в общем? Если любите японские детективы, то обязательно берите на заметку эту книгу и вообще истории о Коскэ Киндаити
67142
ninia200817 марта 2024 г."Она редко улыбалась, а если и улыбалась, то казалось, брала эту улыбку у кого-то взаймы..."
Читать далееОчередная история про японские тайны. Попытка в детектив, но с детективом, как всегда, не сложилось. Нет, конечно, основную загадку Коске Киндаичи разгадал-таки, но - никого не спас. Редкий случай - мне жаль убийцы, и совершенно не жаль всех убиенных мужиков.
Хотя начало, следует признать, интригует по полной. Четверо бывших мужей популярной актрисы умирают один за другим в течении двух лет. Корни всех происшествий явно ведут в прошлое, там определенно что-то случилось, но... Как выяснилось, случилось совсем не то, о чем можно было бы предположить. Сама загадка мне, в принципе, понравилась, вот только... Так занудно рассказывать такую интригующую историю! По десять повторов на загиб. Сперва одному рассказали, потом второму, третьему... Пока каждому из участников расследования каждый факт не донесут, следствие вперед не двинется. Планерки бы устраивали, что ли? Это во-первых.Во-вторых, убийца снова женщина. Господин Ёкомидзо предан себе и японской мизогии. Правда, следует отдать ему должное, я подозревала бабулю, а у девочки на этот раз имеется существенное смягчающее обстоятельство. Но все-таки.Если сравнивать с другими детективами от Ёкомидзо, "Бал-маскарад" будет получше "Черного и белого" и "Деревни восьми могил", но похуже "Клана Инуками". На мой взгляд, естественно. И мне искренне жаль, что все официально переведенные произведения этого автора я уже прочитала. Какими бы кривенькими эти детективы не были, а они всяко лучше современных триллеров. ИМХО.
54227
kandidat9 июля 2014 г.Тайна имеет свойство молодого вина, которое постоянно грозит взорвать бутылку.Читать далее
Моисей (Мориц-Готлиб) СафирЯ практически не знакома с японской литературой, слабо знакома с японской культурой, более или менее заинтересованно изучала только японскую модель менеджмента. И вот я прочитала японский детектив, написанный в середине XX века. И он меня не впечатлил. Но произошло это вовсе не потому, что он японский. Нет. Культурная база и национальный колорит меня в нем, скорее, именно привлекли, даже заворожили. То, что мне не понравилось в книге, касается ее содержательного решения. Хотя..., кто его знает, может, и в этом есть всепроникающее влияние культурного базиса...
Начинается детектив с сюжетной зарисовки, которая мало что дает для разгадки преступного замысла, но, как выяснится гораздо позже, создает некую замкнутость, закольцованность сюжета. Конечно, искушенный читатель сразу понимает, что ему не предложили бы в качестве аперитива сюжетный ход, не связанный с основными тайнами, но тем не менее, ему предстоит порядочное число страниц недоумевать, что же это было там, в самом начале.
Основной сюжет будет раскручиваться вокруг двух японский семей, каждая из которых практически является кланом. Одну семью образует японский магнат, его дочь с мужем, его приемный сын, слуги. Второй клан как таковой единой семьей не является, ибо крутится там все вокруг видной японской актрисы. Она, ее свекровь, ее дочь, ее 4 бывших мужа. Ага!!!!! ВОТ оно, четыре бывших мужа. Ну зачем одной женщине такой багаж?! Тут-то все и начинается. Автокатастрофа, самоубийство, убийство... Стоп! А точно ли первые два были случайны?! Вот собственно краткий пересказ идеи романа. Неплохой идеи, туго завязанной. И все это на фоне курортного городка, только что пережившего ураган. Все это с участием большого количества следователей (не менее четырех, дело-то не шуточное) и одного прославленного частного детектива. Блеск... мог бы быть.
Не было там блеска. Было:
1) множество знакомых друг с другом людей. Потрясающе, там чуть ли не все знали всех, хотя бы и через седьмое колено. Герои появлялись часто из ниоткуда. Например, случайно заехав в город отдохнуть на вилле видного ученого один из следователей оказывается втянут в расследование убийства третьего мужа героини, являясь главным следователем по делу гибели первого. Вот ведь какое удачное совпадение! Просто прелесть что такое! Ну и такого было много;
2) странная дочь главной героини Мися, которая была всеобщей любимицей, лелеемой и оберегаемой всеми участниками событий до тех пор, пока не вскрылась правда о ее определенном физическом недостатке. Ой, что тут началось (спойлерить не буду)! И как зрелищно это было представлено. Прямо кадры из фильма "Звонок". Вот!!! Только сейчас поняла, что мне эти строки напомнили;
3) огромное количество диалогов. Чего только вы не узнаете из них: кто что ел; как добирался туда, куда добирался; с кем беседовал, о чем беседовал, почему беседовал и т.д., и т.п. А уж описание того, кто кого и откуда знает - сплошное упоение. Что характерно, так это то, что при входе нового героя в помещение, вопросы тут же начинают сыпаться на него словно из рога изобилия. Так и хочется сказать: "Вас еще не спросили?! Тогда мы идем в к вам?" И главное, ну ладно бы был прок от этих опросов. На мой непрофессиональный, не следовательский взгляд, уже по ходу пары вопросов становится ясно, чем может быть полезен следователю данный свидетель. Но нет, с ним продолжают вести беседу. Хотя именно тут я сделаю лирическое отступление на тему японской культуры.
Отступление лирическое. В книге очевиден японский колорит. Я говорю, конечно же не об именах, названиях мест и национальных праздников. Это само собой разумеется. Я хочу отметить, прежде всего, манеру общения героев. Вам сразу же незримо разъяснят, как следует обращаться к уважаемому мужчине, даме, даме пожилого возраста, юной девушке и молодому человеку, уважаемому специалисту или ученому. Вы почувствуете, как уважительно люди общаются друг с другом, почтительно выслушивают старших, да и вообще не перебивают, не торопят беседу. На страницах романа мы получим подтверждение пресловутой японской стойкости и выдержанности.
4) но вернемся к недостаткам. Что же еще там было, что меня не удовлетворило? Там было пошаговое расследование, приведшее к почти мистической развязке. Логики в ней не очень много. Как нет в ней и возможности по каким-то меткам самому разгадать энигму. Бац! И все сразу становится ясно. Хотя и очень туманно и сомнительно.
Ну и название... Не так давно от одного знакомого я слышала фразу, что мол если автору в конце книги приходится объяснять, почему книга имеет такое название, то стоило ли все, что было представлено читателю до этого, писать. Очень подходит к этому роману. Автор именно в самом конце дает трактовку названия. И она не плоха. Но живости в ней ни на грошь. В итоге название похоже на брошь на спортивном костюме. Странно и не к месту.
33638
Bodiu141 июля 2023 г."Полицейским, увы, было известно немало случаев, когда жестокие убийцы не чаяли души в птичках и собачках…" С. Екомидзо
Книга, которая погружает Вас в очень-очень тягучее повествование... Обилие имён, мелких событий, каких-то бессмысленных разговоров и воспоминаний.... Соглашусь с предыдущим рецензентом - после двухсотой страницы испытываешь безмерную усталость. Непрестанно возникало ощущение, что выполняю труднейшую работу, а не читаю книгу. При этом не получаю от прочитанного ничего нового, интересного для себя. Как итог - не рекомендую! Хотя из начальной задумки мог бы получится хороший детективный роман....
28289
AnnaSnow27 октября 2025 г.Странный сюжет, странные персонажи, вязкий текст
Читать далееДля меня это произведение было трудночитаемым, с некими перекосами в сюжете и описании поведения персонажей.
Начнем с того, что действие в книге происходит в начале 1950-ых годов, но почему-то о том, что вся страна фонит, как реактор на Чернобылской АС, нет ни слова, как и том, что США сбросили на города Японии Толстяка и Малыша - две здоровые атомные бомбы. О неприятии Америки нет и речи, наоборот, считается престижным сотрудничать с американскими корпорациями, знать английский язык и получать образование с Штатах. Более того, автор выводит положительной чертой, продвижение интересов американской фирмы, в ущерб Японии, у одного из персонажей. Для меня это непонятно и странно.
В центре повествования, лежат странные смерти бывших мужей популярной, японской актрисы, Тиёко Отори.
Отец её единственной дочери, Миси, бывший популярный актер, а ныне простой пьяница и дебошир, утонул в бассейне, недалеко от летней резиденции Тиёко. Ее второй муж, известный режиссер, был сбит насмерть машиной, когда пьяный ходил с компанией, по барам. И вот, теперь, когда она планирует снова выйти замуж, за богатого вдовца, представителя аристократического рода, ее третий муж, известный художник, найден мертвым в своей студии, тоже недалеко от ее виллы. Кто-то пытался сымитировать суицид.
Её четвертый бывший муж - известный музыкант и дирижер, куда-то исчез. Новый возлюбленный Тиёко, нанимает частного сыщика, Коскэ Киндаити, чтобы тот расследовал эти странные смерти.
Распутывая данный клубок, Коскэ сталкивается со страшной семейной тайной, алчностью и некой неадекватностью преступника, а также, всплывает странное происшествие, годичной давности - попытка двойного самоубийства, которое, оказывается связано с чередой этих смертей.
В целом, книга была бы неплоха, если бы не нагромождение персонажей, с труднопроизносимыми именами, а также странные свидетели, которые вырастали из-под земли, как грибы и помнили до мелочей все, что случилось год назад и даже более.
Потом, удивляет развязка - неужели черты лица Миси ничего не говорили Тиёко, а только дальтонизм девушки мог навести ее на эти мысли? Почему поведение бабушки Миси никого не удивляло - ее желание полностью изолировать внучку, как и довольно инфантильное поведение последней, которая не смотря на свои шестнадцать лет ведет себя, как будто ей семь?
Удивило и отношение к девушке, которая подверглась насилию - типа, ты ведь до этого читала об этом в книгах, которые тайком заказывала, фу, какая ты испорченная и типа совсем не жаль, что с тобой так грязно поступили.
Собственно, видимо, мировоззрение всех героев намного отличается от моего, что принять книгу я не смогла, сам текст читался с трудом, он походил на то, как толкут воду в ступе.
Короче, это было больше скучно, чем интересно, данный детектив меня не зацепил.
24117
Katzhol29 марта 2025 г.Читать далееС первого раза книга мне не зашла. Начало показалось скучным, да и сюжет очень долго раскачивался. А ещё здесь очень много персонажей, которых сложно запомнить. Вопрос решился просто: только и надо было, что выписать всех героев на листочек с пояснением кто есть кто.
У известной киноактрисы Тиёко Отори умирают бывшие мужья. За короткий период времени (примерно 1-1,5 года) второго мужа сбила машина, первый муж утонул в бассейне, третий муж умер при странных обстоятельствах. Можно предположить, что четвертого мужа точно не ждет ничего хорошего. Но самое важное - Тиёко вновь собирается замуж за уважаемого человека и ей очень не хочется его потерять. Ее очередной кавалер подключается к расследованию вместе с полицейскими и частным детективом Коскэ Киндаити, который славится тем, что умеет распутывать самые сложные загадки.
Начало книги интригующее и я в тайне надеялась на очень необычный финал. В целом, финал меня удивил, но я ожидала другого и быть может поэтому он мне показался сначала нереалистичным. Действие книги развивается неспешно и местами даже вяло, но интересно. Например в расследовании героям помогут крыло мотылька и головоломка из спичек. Само следствие идет также неторопясь, причем свидетели иногда сами берутся откуда не возмись и сообщают важную информацию.
Обилие персонажей - это наверное главный недостаток книги. Их очень много, причем как главных, так и второстепенных. А еще они в большинстве своем друг с другом знакомы, о чем не забывают упомянуть. В принципе это никакого прям важного значения не имеет, но создает дополнительный объём произведению. А еще много диалогов, много размышлений, много созерцания и мало действия.
Несмотря ни на что у книги своё особое очарование и неповторимая атмосфера. Мне понравилось. Думаю я со временем прочитаю оставшиеся книги автора, которые переведены на русский язык.
П. С. Эта книга является частью цикла о детективе Коскэ Киндаити, причем это далеко не первая книга, а одна из последних. Всего в цикле более 70 книг, но на русский язык переведено очень мало, я нашла только 4.1693
Mezumi8 августа 2023 г.Читать далееНелегко мне дался этот детектив. А жаль. Сама задумка показалась мне очень интересной, а вот исполнение... Слишком много деталей и непривычных имён, через которые было трудно пробираться. Я постоянно путалась в мужьях главной героини, пытаясь запомнить кто есть кто. Да и тяжёлый многословный слог не упрощал задачу.
Коскэ Киндаити потерялся на фоне других следователей. Вроде как автор и даёт нам какие-то факты о нем, но мне их показалось мало. Эти разрозненные детали не дали мне составить полноценное впечатление о сыщике. А ведь изначально этот персонаж вызвал у меня симпатию. Мне он чем-то напомнил лейтенанта Коломбо: немного странный и неряшливый человечек, которого никто не воспринимает всерьёз в итоге оказывается толковым сыщиком, подмечающим детали, которые упустили из виду другие следователи.
Говоря о самом расследовании, мне понравилась идея с головоломкой из спичек. Это был интересный ход, который не давал бросить книгу, хотя мне не раз хотелось это сделать.
В целом могу сказать, что прочитать эту книгу можно ради японского колорита. Он несомненно здесь присутствует. А так, слишком скучно, монотонно, неинтересно
12181
thali21 мая 2014 г.Читать далееСэйси Екомидзо «Бал-маскарад»
В силу особенностей воспитания, японцы в нашем понимании особенные люди, они могут часами наблюдать за падением лепестков цветущей вишни, восхищатся треском цикад или счтитать откровенно кривые зубы и ноги эталоном красоты… И детективы как выяснилось у них своеобразные. В «Бал-маскарад»-е Сэйси Екомидзо на первый взгляд вроде все просто, то-то безжалостно расправляется с бывшими мужьями кинозвезды Тиеко, оставляя на месте преступления головоломки из спичек с разноцветными головками. Но тот, кто настроился на скучновато- тягучий детектив для чтения перед сном, будет разочарован, с первых-же страниц на читателя обрушивается прямо-таки обилие персонажей, к тому-же все они каким- то образом состоят между собой в родственных отношениях и обладают малозапоминающимися именами со всевозможными приставками, - тян, -кун, -сян…Но не все так трагично, в повествование искусно вплетаются описания урагана или туманных горных ущелий, к тому-же попутно мы узнаем и интересные особенности местного воспитания, ну кто-бы мог подумать, что поцелуй незамужней женщины в вечернее время означает согласие на замужество? И о чудо, от детектива уже невозможно оторваться, а мотив и развязка прямо-таки потрясают воображение…
Книга прочитана в рамках Избы-читальни Детективная линия 11 Японский детектив
Большое спасибо Наташе kandidat за отменный выбор темы, без него я бы не добралась до чтения этой книги так скоро10366