
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 июля 2016 г.Читать далееИз "Ругон-Маккаров" я уже читала "Западню" и "Дамское счастье". Первая очень понравилась, вторая чуть меньше. Поэтому мне хотелось узнать, с чего же все началось. Читать было непросто - книга утомила бесконечными нудными описаниями, которые вроде и ни к чему. Вот кому может быть интересно, какие деревья и сколько их росло за стеной заброшенного кладбища и на какой стороне улицы гуляли жители Плассана? Про роялистов, эгалистов и прочую нечисть я вообще молчу. Может быть, во времена Золя это и было животрепещущей темой, но сейчас безнадежно устарело. По-настоящему тронули только отрывки про Сильвера и Мьетту, хотя меня давно уже не волнует тема подростковой любви. Именно эта линия, на мой взгляд, написана наиболее искренне. А вот основная линия возвышения Ругонов навевала тоску. Но тем не менее, стоящие мысли в романе есть, и их немало. Даже не знаю теперь, стоит ли продолжать знакомство с остальными Ругонами и Маккарами. Четыре только за то, что это как бы классика.
670
Аноним11 июля 2016 г.Читать далееЭто моё первое знакомство с данным французским писателем. Нужно отметить, что оно состоялось и весьма успешно. Этот роман - первый в цикле Ругон-Маккары. Золя пытается показать события и общество того времени через призму одной семьи, весьма разветвленной и занимающей различные положения в обществе. Конкретно этот роман начинался очень тягуче, не спеша, да и читался также. Однако по мере нарастания темпа в происходящих событиях, увеличилась и динамичность повествования. Роман вовлёк меня полностью и бесповоротно в ту эпоху и среду, поэтому вторая половина книги была прочитана залпом, а концовка произведения потрясла до глубины души.
655
Аноним19 февраля 2016 г.Читать далееЛюбовь, свобода и низменные комедии Маккаров и Ругонов?
Хорошо: Описания, внимание к деталям и … Любовь.
Описания занимают существенную часть романа, очень и очень внушительную. Зарисовки, пейзажи, изображения жизни и быта правдоподобны и панорамны, они являются бесспорным украшением произведения. Автор с непринужденной виртуозностью преподносит нам детальное представление юга провинциальной Франции: от бескрайних полей и рек до тележки старьевщика.
С потрясающим вниманием к деталям и завидным мастерством Золя исследует путь, пройденный одним из «героев» романа: от торговца-неудачника до чиновника, наделенного властью и богатством. Мелочь, подробность, тонкость, незаметный штрих и … фарс, пошлый, вульгарный фарс на наших глазах превращается в великую историческую драму; на наших глазах разыгрывается вульгарная трагедия, состоящая, по большей части, из нелепых случайностей и стечения обстоятельств, которые столкнулись в одном месте и в одно время, чтобы сотворить историю.
Двое молодых влюбленных, Сильвер и Мьетта, - светлый луч в темноте повествования. В их отношения Золя вплел множество душещипательных моментов и тонких сюжетных поворотов, которые раскрывают перед читателем силу и красоту чистой юношеской любви и вызывают слезы – и радости, и отчаяния. Если бы еще не столько пафоса, который превращает страсть в карикатуру... Эта история любви могла стать совершенной.
Не понравилось: Мерзости, тыканье носом и переизбыток прошлого.
Мерзкая семейка Ругон-Маккаров извела своими гнусными вожделениями. Реализм в литературе явление похвальное, но здесь все настолько мрачно, что хочется удавиться. Да и вообще я не поклонник романов, в которых автор не выносит своего героя. Даже если его мнимый герой постоянно оступается и плохо заканчивает - пусть так. Может, это наводит на мысль, заставляет искать ответы, сопереживать? Но жизнеописание полнейшего ничтожества, не имеющего шансов измениться к лучшему - нет, это не для меня.
Золя неустанно тыкает носом и заостряет внимание на своем отношении, своем видении ситуации и персонажей. Он изо всех сил нажимает на отвратительность и беспринципность семейства Ругон-Маккаров. Я тут вовсе не намекаю, что Пьер Ругон – душка и добряк, но в том и прелесть литературы, что она раскрывает внутренний мир человека через его поступки и окружение. А что же здесь? Если речь идет о Пьере Ругоне и его приспешниках, то исключительно в «радужных» определениях: тупая голова, пузатый, дряблый и вялый буржуа, глупые и жирные господа. Золя сыплет и сыплет эпитетами, порицая негодяев, не оставляя выбора читателю. Он не учит, не вопрошает, он - констатирует. Ругоны - изначально отрицательные герои. Скучно.
Книга большей частью повествует об уже свершившихся событиях – предыстории центрального конфликта. Прежде чем мы подберемся к Пьеру Ругону, нам предстоит окинуть взглядом биографический обзор похождений его матери и сонма прочих родственников. Автор таким образом наглядно изображает действие законов наследственности и преемственности в природе и обществе. Но при этом живых событий и диалогов, происходящих в настоящем времени, маловато. История семейства Ругон-Маккаров разворачивается перед нами не сплошной лентой, а панорамой прошлого, которая сужается к отрезку настоящего. Диалоги обрывочные и не впечатляют. Прошлое затмевает собой настоящее.
Итоги. Хорошо. Но не понравилось.
Слишком мало любви и свободы. Слишком много низменной комедии.
666
Аноним2 марта 2015 г.Читать далееОтменное наглядное пособие по препарированию человеческой души. Точнее сказать, душонки, потому что глобальное большинство членов семьи Ругон-Маккары (и их подельников) отличаются редкостной хитростью, подлостью, глупостью, лицемерием, жаждой наживы любыми путями и полного отсутствия какой бы то ни было порядочности. Золя удивительно реалистично пишет, кажется, что ты наблюдаешь за экспериментом как Паскаль - единственный здравомыслящий человек в этом семействе. Хотя, правду сказать, были еще Франсуа, Жан, Марта, сестра Марты, которым удалось вырваться из-под влияния старших (и страшных (как я сначала опечаталась)) сородичей. Их будущее нам пока неизвестно. Но что-то подсказывает, что автор еще к ним вернется. А пока у нас есть или тщеславные моральные уроды или доверчивый Сильвер, ослепленный утопическими идеями.
Несмотря на то, что Золя подробно и увлекательно описывает малейшие дуновения настроений героев, глубокой связи с ними не возникает, то есть Золя держит читателя на расстоянии. Я не хваталась за сердце при душещипательных сценах (а я, поверьте, очень впечатлительная) или при особо гнусных (а их в книге пруд пруди), а воспринимала их как неизбежные факты, скорее логическим аспектом, а не чувственным. Это прекрасная иллюстрация заблуждений, в которые искусные или удачливые манипуляторы вводят целые народы. Нам показывают обертку и досконально просвечивают содержимое, и волей-неволей задумываешься о людях, которых считают "уважаемыми" (знаете, есть расхожее выражение "он уважаемый человек"), так вот Золя ювелирно изобличает всю подноготную этих самых "уважаемых" (за всех говорить не берусь, но большинства).
Должна признать, что ожидала я от книги нечто другое. Думала, будет что-то типа Форсайтов: семья, которой предстоит бороться с внешними недугами и некоторыми внутренними путем сплочения и взаимной выручки. Ан-нет, здесь вся семья сплошной недуг. И больше всего мне так хотелось, чтобы они остались в вечной нищете и терпели вечные унижения, которые они заслуживают.
Определенно буду читать дальше, очень довольна своим первым знакомством с Эмилем Золя.
639
Аноним24 июля 2014 г.— Это вы стреляли? — крикнула она. — Я слышала звон золота… Горе мне! Я народила волков… целую семью, целый выводок волков… Был только один несчастный ребенок, и они сожрали его… все накинулись на него; у них пасти еще в крови!.. Ах, проклятые! Они грабят! Они убивают! И живут, как господа. Проклятые! проклятые! проклятые!Читать далееПровинциальный городок Плассан. Девушка Аделаида - абсолютная сирота с плохой наследственностью (отец умер в сумасшедшем доме), начинает поддаваться своей природе, чем шокирует весь город. Сначала она выходит замуж за простого крестьянина и рожает сына Пьера. Пьера Ругона, по отцу. Но увы, муж скоропостижно умирает от солнечного удара, подумать только... не проходит и года как она заводит любовника и не кого бы то ни было, а самого асоциального - контрабандиста и пьяницу. И вот еще двое детей - Урсула и Антуан ( Маккары по батюшке).
И если мамаша совершенно идеалистическая личность с расстройствами, которую совершенно ничего вокруг не волнует, кроме своей великой и огромной любви, то детки выросли совершенно другими.
Мужская линия семьи совсем гнилая - алчность, зависть, злость, тщеславие, жажда власти, праздность. Они собрали все.
Женская линия представлена плохо. Но в этом клубке змей вырос мальчуган, при чем рос он с бабушкой, и пусть и общались они редко и скудно, но он впитал в себя идеалистические настроения. И было куда их вложить. Революция на носу!Остальные же члены семьи имеют вполне низменные интересы - как бы выжать из ситуации все, что только можно.
Не буду вдаваться в пересказы. В этом романе видно, что становится с теми кто скрывается за пеленой идеалов, любви и чести, не замечая что творится вокруг. В этом городке им нет места. Зато процветает кое-что иное. Зло торжествует. Сказки кончились.
В этот миг он ощутил на виске холод пистолета. Бледнее лицо Жюстена
скривилось от смеха. Сильвер, закрыв глаза, слышал, как древние мертвецы
страстно призывают его. Во тьме он видел лишь Мьетту, лежащую под деревьями,
прикрытую знаменем, с глазами, устремленными в небо. Потом кривой выстрелил,
все кончилось: череп юноши раскололся, как спелый гранат; Сильвер упал
ничком на каменную плиту и приник губами к месту, стертому ногами Мьетты, к
согретому его возлюбленной месту, где она оставила частицу своего
существа...
А у Ругонов вечером, за десертом звучал смех среди теплых испарений
яств, над столом, заставленным остатками кушаний. Наконец-то и они
приобщились к наслаждениям богачей. Их вожделения, обостренные тридцатью
годами сдерживаемых желаний, плотоядно скалили зубы. Эти неудовлетворенные,
тощие хищники, получив, наконец, доступ к радостям жизни, приветствовали
новорожденную Империю, наступающий час дележа трепещущей добычи.
Государственный переворот, вернувший счастье Бонапартам, положил начало
карьере Ругонов.639
Аноним29 июля 2013 г.Читать далее'Добыча' - третья по счету книга Эмиля Золя, которую я прочитала. И, несомненно, она лучшая для меня пока. Какие описания, какой сюжет! Аристид Саккар (Ругон) в первой книге описан нерешительным типом, не определившимся в своих взглядах. В Плассане жил простой жизнью жалкого адвокатишки, проучившимся всего год на юриста. Потом стал журналистом местной газеты, яро защищал революционеров. А когда до него дошло, что он поддерживал не тот лагерь, трусливо прикрылся 'больной' рукой, чтоб не писать статьи, побежал к матушке. Одним словом, в 'Карьере Ругонов' он выставлен не в самом выгодном свете.
Другое дело 'Добыча'!!! Наконец-то мы узнаем настоящее призвание господина Аристида. Это выдающийся спекулянт, финансист своего времени. Как ловко проворачивает свои делишки. Настоящий 'маэстро'! Готов согласиться на женитьбу по рассчету у смертного ложа свой жены Анжелы. Готов простить измену второй жены Рене с Максимом, сыном от первого брака, увидев подписанный Рене документ, разрешающий продажу ее последних земель. Готов обобрать собственную жену и использовать ее ради достижения целей.
Максим - избалованный деньгами юноша. Не умеет постоять за себя, нету собственного мнения, умеет только тратить деньги и больше ничего. Начал отношения с Рене, потому что
Ничего не поделаешь, она сама этого хотела.
Читая о сумасбродствах Максима, я все задавалась вопросом: почему, разбогатев, Аристид не забрал из Плассана дочку Клотильду, которую после смерти первой жены он отправил к брату доктору Паскалю? Теперь понимаю, что для Клотильды так даже лучше. Выросла бы вторая Рене.
Говоря о Рене, мне не жаль ее. Она прекрасно осознавала, куда катится. Ее душа требовала греха. Поняв, что всем нужны только ее деньги, у нее открылись глаза, но было уже поздно. Она не смогла подняться и жить дальше в грязи золотых монет. Ее смерть - логическое завершение книги.641
Аноним31 марта 2013 г.Пожалуй, это первый случай, когда я берусь за семейную сагу и бросаю ее на первой же книге. Я и первую странно, что дочитала. И читать продолжение нет никакого желания. А я так предвкушала 20 томов...:(
650
Аноним1 января 2013 г.Читать далееВообще очень сильно в понимании Золя помогла вступительная статья, где довольно подробно описывался его метод передачи натурализма в тексте и его идейную подоснову. То есть долго готовиться, изучать историю, биологию, отчасти генетику - я понимаю, что её тогда как науки не существовало, но исследования о наследственности тогда уже должны были быть... Это очень, очень здорово.
Впрочем, у этого подхода есть как свои плюсы, так и минусы: основной недостаток заключается в том, что, по сути, ты читаешь моралите. "Этот человек был плохой, его жена - ещё хуже, их дети переняли от них такие-то и такие-то черты. Затем дети этих детей родились такими-то и такими-то, позаимствовав следующие черты характеров своих родителей..." - и так далее до бесконечности. Для своего времени это, должно быть, было революцией (вау, кто-то описывает развитие рода с исторической и биологической точки зрения, обалдеть!)... да и сейчас, надо признаться, это не выглядит плохо. Только чуууууть-чуть занудно.
Что же касаемо характеров персонажей - безупречно. Не зря ж Флобер так сильно любил Золя: мало того, что они очень похожи друг на друга, так ещё и отображение логики и типа мышления того или иного персонажа удивительно достоверны. Да, конечно, чувствуется некоторая пристрастность автора, но это, в целом, не раздражает, потому что не является уж слишком навязчивым. (вообще занятный факт - почти у всех писателей один и тот любимый типаж: одиночка, одержимый своим делом, презирающий высшее общество... Ну а кем ещё является Паскаль?).
Интересно. Определенно - интересно.
Из своих любимых моментов могу назвать концовку первой главы, она совершенно потрясающая. Мало того, что очень убедительно и точно показаны механизмы, которые толкают людей на революцию, так ещё и сам образ меня невероятно восхитил.- Да ведь это Шантегрейль, - сказал кто-то из жителей предместья, - племянница Ребюфа, кожевника из Жа-Мейфрена.
- Ты чего тут шляешься? - крикнул другой.
Сильвер в волнении не подумал о том, в какое неловкое положение может попасть Мьетта, если над ней начнут подшучивать рабочие. Девушка растерянно смотрела на него, как бы ища помощи и поддержки. Но не успел он ответить, как в толпе раздался чей-то грубый- Ее отец на каторге. Нам не нужна дочь вора и убийцы.
Мь- Неправда! - сказала она. - Мой отец убил, но не воровал.
И видя, что Сильвер, побледнев от гнева, сжимает кулаки и дрожит сильнее,- Оставь, это касается только меня. И, обратясь к толпе, громко крикнула:
- Вы лжете, лжете!.. Он не украл ни единого су. Вы это знаете. Зачем же вы его оскорбляете, ведь он не может себя защитить!
Она выпрямилась во весь рост в великолепном порыве негодования. Ее страстная, мятежная натура довольно спокойно принимала обвинение в убийстве, но то, что отца обвиняли в воровстве, приводило ее в ярость. Все это знали, и потому люди с бессмысленной жестокостью чаще всего бросали ей в лицо именно такое обвинение.
Человек, назвавший ее отца вором, повторил сейчас то, что говорилось уже много лет. Гнев Мьетты вызвал смех. Сильвер стоял, сжимая кулаки. Дело могло плохо кончиться, не вступись за девушку охотник из Сейльи, пр- Она правильно говорит, - сказал он, - Шантегрейль был из наших. Я его знаю. Дело это запутанное. Я, например, верю тому, что он сказал на суде. Он застрелил жандарма на охоте, но жандарм-то сам целился в него из карабина. Всякий на месте Шантегрейля стал бы защищаться. Но Шантегрейль - честный человек, Шантегрейль не воровал.
Как всегда в таких случаях, достаточно было вступиться одному, чтобы нашлись и другие защитники. Оказалось,- Да, да, это правда, - подхватили они. - Он не вор. А сколько в Плассане мерзавцев, которых стоило бы послать на каторгу вместо него... Шантегрейль наш брат. Успокойся, девочка, успокойся.
Никогда еще Мьетта не слышала доброго слова о своем отце. Обычно его называли при ней бродягой, негодяем, а тут вдруг люди находили для него слова оправдания, утверждали, что он честный человек. Мьетта расплакалась, ее охватило то же волнение, от которого у нее сжималось горло при звуках марсельезы. Ей захотелось отблагодарить этих людей, которые жалеют обездоленных. Сначала у нее мелькнула мысль по-мужски пожать руку каждому, но сердце подсказало лучше. Рядом с ней стоял повстанец, державший знамя. Она дотронулась до древк- Дайте мне знамя. Я понесу его.
- Дайте мне знамя. Я понесу его.
Рабочие, люд- Верно! - закричали они. - Пусть дочка Шантегрейля несет знамя.
Кто-то- Нет, я крепкая, - гордо заявила Мьетта и, засучив рукава, показала свои округлые руки, сильные, как у взрослой женщины.
Ей подали знамя. - Подождите! - крикнула она.
Сбросив плащ, она вывернула его наизнанку и накинула на плечи красной подкладкой кверху. Освещенная белым светом луны, она стояла перед толпой словно в широкой пурпурной мантии, спадавшей до земли. Капюшон зацепился за прическу, и казалось - на голову надет фригийский колпак. Мьетта взяла знамя, выпрямилась и прижала древко к груди. Складки кроваво-красного стяга развевались у нее за спиной, ее детское, вдохновенное лицо, в ореоле кудрявых волос, с большими влажными глазами и улыбающимся полуоткрытым ртом было гордо и решительно поднято к небу. В это мгновение она казалась олицетворением девственной Свободы.
Толпа повстанцев рукоплескала. Южане с пылким воображением были захвачены, потрясены внезапным появлением высокой девушки в красн- Браво, Шантегрейль! Да здравствует Шантегрейль! Пусть остается с нами! Она принесет нам счастье!
Они еще долго кричали бы, но раздался приказ о выступлении. Коло- Ты слышишь? Я остаюсь с тобой. Хочешь?
- Ты слышишь? Я остаюсь с тобой. Хочешь?
Сильвер молча ответил на ее пожатие. Он соглашался. Он был глубоко потрясен, всеобщее воодушевление захватило его, Мьетта казалась ему такой прекрасной, такой великой, такой святой! И, поднимаясь по склону, он, не отрываясь, смотрел на нее, сияющую, озаренную славой. Она была для него образом другой его возлюбленной - образом обожаемой Республики. Ему хотелось поскорее дойти до города, скорее вскинуть на плечо ружье, но повстанцы шли медленно. Был дан приказ производить как можно меньше шума. Колонна двигалась по аллее вязов, извиваясь, как огромная змея. Морозная декабрьская ночь стала опять безмолвной. И только Вьорна, казалось, рокотала еще громче.
Когда поравнялись с первыми домами предместья, Сильвер побежал за ружьем на площадь св. Митра. Она все так же дремала в лунном сиянии- Мне кажется, что это крестный ход и я несу хоругвь.
- Мне кажется, что это крестный ход и я несу хоругвь.
638
Аноним29 октября 2025 г.Порочное высшее общество
Читать далееВ середине октября прочитала третий роман Золя из его длинного-предлинного цикла — «Добычу». Так, читаю я по порядку, а отзывы пишу как попало, ай-яй-яй)))
В центре сюжета — отношения второй жены Аристида Ругона, который взял фамилию Саккар по рекомендации своего брата Эжена, Рене, и его сына Максима. Хотя можно ли назвать то, что между ними отношениями? Один сплошной разврат. Рене скучает, и от скуки решает, что ей нужно соблазнить пасынка. И вот, мачеха и пасынок вступают в связь, пока отец семейства в свою очередь занимается махинациями с недвижимостью и земельными участками, не обращая внимания на супругу. Красота-то какая. Золя — мастер показывать во всей красе человеческие пороки и грязь, в которой живет высшее общество.
С трудом читала многочисленные и длинные описания. Особенно описание особняка Саккаров, комнат, убранства и т.д. Думала, что засну. Правда, появилась мысль: «О Боже, какая безвкусица!». А вот описание оранжереи впечатлило. Удушливый аромат цветов и растений как будто проникает под кожу, пока читаешь.
Сразу скажу, что этот роман мне понравился меньше, чем остальные. Политика и экономические махинации интригуют меня больше, чем мнимые любовные переживания и уж тем более разврат, которым наполнены страницы этой книги.
5130
Аноним22 июля 2025 г.Читать далееЭмиль Золя «Карьера Ругонов», 1871
Аделаида Фуко, барышня немного не от мира сего, сначала выходит замуж за временно нанятого крестьянина Ругона, потом изменяет с контрабандистом и пьяницей Маккаром. Таким образом, семья распадается на две ветви. У каждой — свои косяки, и ни одна хорошая наследственность приходящих в семью супругов не даёт их выправить.
Каждый роман в цикле Ругон-Маккары охватывает одну сферу жизни — массовое производство, театр, финансовые пирамиды, тяжёлую промышленность, торговлю оптом и в розницу. «Карьера Ругонов» отвечает за спекуляцию общественным мнением. В консервативно настроенном южном городе Плассане зреет рабочее движение с совсем противоположными интересами. Пока в Париже идет драчка, Плассан можно просто захватить, вовремя сыграв на общественных настроениях. И в 1851, когда Вторая республика тихой сапой превратилась во Вторую империю, а "демократия гибла под гром апплодисментов", и Ругоны и Маккары торговали общественным мнением по разные стороны баррикад.
А что в этом плохого? Почему бы не сказать слово в защиту потенциального будущего президента? Или, допустим, императора? Но Золя был бы не Золя, если бы его химеры не воплощались в жизнь. И вот уже амбиции Пьера Ругона воплощаются ввиде кровавой бани. Еще вчера он старательно преувеличивал, сегодня он подстроит бойню, лишь бы утром проснуться героем.
5273