
Черный список
extranjero
- 581 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Честно говоря, когда я взял эту книгу в руки и увидел эту убогую глянцевую обложку с фотографией женщины со следами от плети на спине, я уже внутренне подготовился к тому, что внутри меня ждёт какая-нибудь убогая псевдофилософская погань. Мои подозрения только усилились, когда я обратил внимание на броскую надпись прямо посередине обложки: "Нобелевская премия по литературе 2004 года," — ну нет у меня никакого доверия ни к Нобелевскому комитету, ни к любому европейскому жюри в принципе; достаточно вспомнить награду Каннского кинофестиваля незабвенной Валерии Гай Германики — после такого слабо верится, что европейское жюри способно отделять дерь мух от котлет, а зёрна от плевел.
Ну а потом я прочитал аннотацию к книге и совсем загрустил... Сами почитайте:
Ну чего ещё можно ожидать от книги с такой обложкой и аннотацией? Примерно такого:
Оголтелая феминистка в своём оголтелом феминистическом угаре яростно клеймит патриархальный строй и безжалостно и неустрашимо нападает на половое, гендерное, ориентационное (лол, как это написать-то вообще?) и прочие виды неравенства и дискриминации! Ну или наоборот: навевает вселенскую печаль, стенает, рвёт волосы у себя на груди (не забываем, что мы говорим о феминистках) и оплакивает нелёгкую женскую долю, навязанную этим ужасным обществом, в котором правят эти сволочи — мужики.
Помилуйте, братцы!
Да на кой рододендрон мне сдалась такая литература? Но так как книга не моя, и мне её дали, можно сказать, в нагрузку, пришлось, скрепя сердце, за неё браться.
И понеслось...
(Дальше идут 1,5-2 страницы любви, восхищения, обожания и прочей мерзости. Слабонервным не читать!)
Нет, чисто формально я оказался почти прав! Книга действительно написана оголтелой феминисткой, но... Да нет, даже два "но"!
Первое: Боже! Да даже если бы в книге вообще больше ничего не было, окромя яда и желчи в сторону мужиков (там такого добра, к слову, предостаточно), даже если бы эта книга вообще была о способах выращивания фикусов в домашних условиях, я бы всё равно воздавал хвалу тому, КАК она изливала бы эту желчь или описывала методики пересадки комнатных растений.
Я сотню раз порадовался тому, что я не любитель собирать, выписывать и коллекционировать цитаты, афоризмы, мудрые мысли и меткие фразы из книг, чтобы потом безудержно на них фапать, потому что тогда бы мне пришлось перепечатывать ВСЮ книгу! А это вряд ли понравилось бы издательству "Симпозиум" и прочим копирастам — засудили бы ещё к свиням болотным, черти ненасытные!
Книга захватила и втянула в себя, как бумагу в унитаз, с первых же — не то что страниц — слов! И так и не отпускала из своих цепких лап до финальной точки (правда, в книге финальный знак препинания — восклицательный знак. Но только никому не говорите, что я мог так опростоволоситься), попеременно то обволакивая облаком ядовитых испарений, то тыча кулаком в зубы. Или по рёбрам. Или по печени. Короче, эта книга способна нехило так вас потрепать. Кайф базарю!
Ну а второе "но" заключается в том, что несмотря на вполне очевидную феминистичность и мужененавистничество автора (и — как следствие — книги), женщина не выставлена в ней исключительно жертвой. Сама, мол, дура, виновата. Короче говоря, автор плещет кислотой не только в мужиков, а вообще во всё, что попадается ей на глаза. И это довольно забавно. Про затрагивание очень многих глобальных и локальных проблем, связанных не только с жизнью отдельно взятой женщины, но и всего нашего общества в целом, я уже даже и не заикаюсь. Ну и вообще... все эти ужимки с серьёзным лицом... Короче, в книге тонны юмора. Злого, грязного, циничного, кислотного, едкого — но юмора. А Елинек — нормальный такой тролль.
Вердикт: не думал я, что среди современных писателей (а ведь это ещё и баба, поцоны!), да ещё и среди навязшего в зубах постмодернизма, найдётся такая лепота.
Читать! Читать обязательно!
Я хочу, чтобы эта рецензия вызвала в вас Страстное Желание (ведь LUST в переводе с немецкого означает "похоть", "страсть", "желание", "удовольствие", "радость", "склонность", "потребность" и т.д.) прочитать эту книгу.
Ну а я буду обязательно продолжать знакомство с творчеством Елинек.
И вообще — вот вырасту и женюсь на ней. И плевать, что феминистка! Вот.
ЗЫ: Ну и переводчику (А. Белобратов) спасибо. Всё правильно мужик сделал. И отдельный респект за слово "воспомоществование" — это же как нужно было упороться, чтобы из всей тьмы русских слов вспомнить и употребить именно это! Красаучик пацан, жи есть!

Начнем сначала.
Я в полнейшей растерянности уставилась на вас и громко молчу, набрав воды в холодный стакан и на всякий случай.
Я хочу засыпать вас шорохом слов и ворохом мыслей, выпить чего-нибудь, чего нет в моем стакане, и уйти с сигаретами за дверь, пока она не закрылась.
Если бы можно было собрать всю скопившуюся глупость, серость и бессмысленность, полить сверху ядовито-едким зельем обличения, а после - с торжественной ненавистью размазать по терпящей бумаге, - сделали бы вы это?
И Елинек облекает в них и обрекает нас на них.
Этот роман можно - уже, заметьте себе, после прочтения - открыть практически на любом месте (роюсь в миллиарде своих закладок) и ахнуть от новизны как будто впервые открывшихся фраз. Или в этом виновата моя настолько плохая память? Или плохой мозг, отказывающийся сразу воспринять и запомнить весь этот калейдоскопичный сугроб слов?
При упоминании бессчетного миллиарда закладок вам должно было стать ясно, что книжка чрезвычайно цитатораздираема. Вооружившись человеколюбием, я таки поборю жгучее желание осыпать вас с ног до головы дождем елинековской отравы - что так безрассудно было мною намечено.
А крошечки всё же просыплю.
Как подступиться без них к этому фееричному сарказму, к этой злой усмешке в загнивающее и чахлое лицо бесконечно рождающейся действительности?
Знаете, ведь порой очень даже необходимо встряхнуться, окунуться и отряхнуться!
Ступайте же домой, если вы устали!
А если не очень, то продолжим.
"Похоть" - это серединка творческого пути писательницы. Если вы начали идти отсюда - не советую сразу возвращаться к более ранним её насаждениям. Например, у меня нет сейчас хотения погружаться в, подозреваю, примерно такое же, но не настолько ещё богатое в нагроможденно-словесно-изощренном и стилистически-литературно-вывернутом плане, произведение.
Известная своим феминизмом, Елинек не менее безжалостна и к женщинам. О, как она колет женщин, как тыкает им пальцем под ребра!
Поэтому вовсе не стоит так уж упрекать её в ненависти к мужскому полу, здесь достается на орехи людским глупости и пороку в общем, вне зависимости от их гендерной принадлежности.
С этими всеми цитатами, правда, такая ещё беда: они не так звучат для тех, кто не был в самом тексте, как звучат, переливаются, поют и играют для тех, кто его проплыл. Отчего так - я не знаю, но поверьте: раздираемо-то оно раздираемо, но лучше не раздирать.
Либо прыгаешь в эту реку с ушами, пятками и всеми частями тела, либо - никак.
Переводчик. Переводчик - молодчина, даже не так, - Молодчина! С большой буквы и с громкими овациями и рукоплесканиями. Кстати, мы имеем от него ещё и замечательное послесловие. Для тех, кому до сих пор интересно, о чем этот роман, я, заглядывая краем глаза туда, поведаю. Сюжет этого, сведенного к минимальной сюжетности повествования строится на жизни Мужа (с весьма говорящим именем) и Жены, а также побоку, но всё же - их сына и некоего студента (с не менее говорящим именем). Как он развивается? "Живые события подменяются бесконечной цепью механических соитий", если вам угодно. А вообще, правду говорю: забудьте про сюжет! Вот, что составляет суть и соль, что куда интересней каких-то сюжетов и событий: "неизбывное одиночество человека перед лицом каждодневного умирания".
Ладно, хватит. Я оставлю сегодня не открытой добрую половину бесчисленного миллиарда закладок, дабы хоть немного заткнуть свой так громко молчащий рот.
Имейте только в виду, если возьметесь читать её романы: может случиться настоящий переборщ. Разбавляйте цветочками, бабочками, повествованиями с максимальной сюжетностью и так далее.
Елинек много бывает.
Мы кончили. Небо всё так же далеко.

Австрийская писательница пишет книгу о перетраханной (мужем) и недотраханной (студентом-любовником) австрийской женщине, читая которую другие недотраханно-перетраханные женщины имеют право возмущаться как по поводу первого, так и по поводу второго.
(Но) так как истинным гурманам (чтения) не так важен сюжет, сколь важна форма, красота и журчание переливчатого текста, то как раз это они здесь и могут получить, конечно с учётом того, что вплетено всё это будет в повторительно-смакующую надрывно-претенциозную канву (как бы "пародийного") повествования.
Вне парлептипности, само собой.

Подобным же образом дело обстоит с искусством и с тем, как мы его воспринимаем: каждый чувствует что-то свое, многие не чувствуют совсем ничего, и все же мы едины в том, чтобы выудить из себя свое распоследнее впечатление и в недопереваренном виде предложить другому, чтобы тот его проглотил.

Большинству мужчин биография их автомобилей известна лучше, чем автобиография их жен. Что, у вас все наоборот? Вы знаете себя так же хорошо, как ту несложную личность, которая ежедневно обновляет вас сверху донизу? И, словно живодер, прибирает за вами использованную резинку? Что ж, тогда можете полагать себя счастливым!

Судьбой ее стало безоглядное служение чужому аппетиту: износить себя для мужа и для ребенка, быть опутанной их мягкими поводьями. Пойманная в силки, она рвется хоть разок глотнуть свежего воздуха.
Ей не приходится зарабатывать на жизнь, ее вовсю обрабатывает муж. Вечером он приходит домой с работы — и он заслужил это право — ставит на ней свою подпись.
он почти смущенно извиняется перед этим нежным зверем, на которого он не может поставить свое клеймо, хотя уже проглотил и успел снова выплюнуть каждый миллиметр ее кожи.
Бесплатно можно пользоваться только собственной семьей.












Другие издания


